0
- 08.01.2015 - 21:30
|
Может, не в ту тему пишу и нужно бы в языкознание... Но хочется мнений "из народа", так сказать. Представьте, что перед вами стоит задача. За 12 месяцев выучить иностранный язык (немецкий) с нуля до уровня "говорю, пишу и немного понимаю" (средний). Что бы вы ответили на такой вызов? "Возможно", "невозможно", "может быть". Есть возможность уделять изучению до 4-5 часов в день. Есть мотивация, есть знание английского ан приличном уровне. Ваше мнение, уважаемые ЖВ-шницы. | | |
81
- 08.01.2015 - 23:07
| Ши,а в Холланд тоже экзамен на визу нужен? Знаю только про Англию,Германию и Австрию. | | |
82
- 08.01.2015 - 23:11
| 80-бух890106 >в посольстве? тогда понятно. она не экзамен сдавала,а собеседование проходила на дойче,так как не было бумажки по А1. Можно и так,но посольство страшно валит)) Там только говорить надо,не так как на экзамене,но вопросы порой не уровня А1,я насмотрелась на ревущих в посольстве) | | |
83
- 08.01.2015 - 23:11
| 81-ТриждыЗамужем > по-моему, уже везде нужен.. | | |
84
- 08.01.2015 - 23:13
| 82-ТриждыЗамужем > я не помню подробностей, поэтому врать не буду. Помню только как она жутко парилась, что не сдаст, ее немец даже сюда приезжал, чтоб они говорили говорили говорили и она хоть как-то сдала. Ну как-то еле еле сдала | | |
85
- 08.01.2015 - 23:18
| На филфаках обучаться немного надо было... ну, чтобы, того, можно было предать родину даже с экзаменом на допустимость... | | |
86
- 08.01.2015 - 23:34
| 85-Азик Обозов > кто ж знал..) | | |
87
- 08.01.2015 - 23:34
|
78-astili >Лапочка,и туда поедем,фигли))) 81,в зависимости от типа въезда-невестам-да,студентам,бизнес-эмигрантам-нет. | | |
88
- 09.01.2015 - 00:14
| Можно, можно. Немецкий несложный. К тому же много слов из немецкого есть в русском, мы из знаем. | | |
89
- 09.01.2015 - 00:17
|
88-Мария Антуанетта > бутерброд шлагбаум егерь кафель клёцки дуршлаг рейтузы... | | |
90
- 09.01.2015 - 00:54
| 49-бух890106 > да бросьте! не знаю как с немецким, а вот носители английского друг друга не всегда понимают из-за их же, "носительского" акцента:) что уж говорить про грамматику. Пойди найди кто "does" перед "she" в вопросе поставит, учат нас одному, а на деле не всё так идеально как в учебниках... | | |
91
- 09.01.2015 - 01:49
|
Я бы сказала, что до b1 за год возможно при интенсивных занятиях и таланте к языку. Вообще много разных факторов: например, те же 4 часа - кажется много, но если по вечерам после работы на устлавший мозг, то это одно. А если кроме этих 4 часов умственным трудом особо не заниматься, то другое дело. Моя подруга англичанка за год выручила русский с нуля то такого хорошего уровня, что я почти не меняла речь, когда с ней разговаривала. Правда, пришлось научить ее словам типа "круто", "фигня", и прочим, которых ее было в учебниках:))) но она посвящав этому почти полностью все рабочее время, то есть часов 6 каждый рабочий день, с преподавателем. | | |
92
- 09.01.2015 - 02:53
| Я много лет учила английский, немецкий и другие языки. Сейчас поправляю/проверяю английский носителей языка (другими словами, язык на уровне), но не могу себе представить как можно за год выучить немецкий. И да, истории про отсутвие акцента через год - полнейший бред. Это невозможно. | | |
93
- 09.01.2015 - 04:52
| Цитата:
через год отсутствует акцент только у тех, у кого с фонетикой настолько плохо, что собственный акцент они не слышат. В ноль. До уровня за год дойти вполне реально, особенно, если есть конкретная цель и перспектива. При этом учить нужно Hochdeutsch, но параллельно образовываться на тему диалекта конкретной земли, куда планируется поездка. Иначе культурный шок обеспечен, особенно если в какую-нибудь Баварию нагрянуть:) | | |
94
- 09.01.2015 - 07:29
|
Я вообще не верю в то,что акцент куда-то денется вдруг)) выходцы из Казахстана,живущие здесь по 30 лет,говорят с акцентом,а вы про год...да,их дети и внуки,которые здесь родились,пошли в сад,школу...не смотря на то,что дома преобладает русский,понимают,но не говорят на нем и уж конечно,дойч уже без малейшего акцента. | | |
95
- 09.01.2015 - 07:33
| какая глупость! Не,ну если конечно есть а) время учить язык годами б) нет планов учиться-работать,то тогда да. В учебных заведениях и приличных компаниях,запрещают говорить на диалекте. | | |
96
- 09.01.2015 - 07:35
|
94-ТриждыЗамужем > ну так выходцам оно сто лет не надо. Они не придают этому значения и многие за 30 лет и язык толком не выучили. Ну и да, за год тоже не вариант;)))) Просто акцент то не пропадет, но что мешает работать над фонетикой? | | |
97
- 09.01.2015 - 07:39
| 96-Мятная форель >куда мне,в 32 года,засунуть букву "р"?)) это только народ смешить, рычанием в горло с надрывом) | | |
98
- 09.01.2015 - 07:40
| 97-ТриждыЗамужем >, а если начать просто мило кагтавить?? ))) | | |
99
- 09.01.2015 - 07:41
| 98-Коготок >это оочень смешно со стороны и один фиг понятно,что не немец кагтавит)) | | |
100
- 09.01.2015 - 07:42
| 99-ТриждыЗамужем >, вот чьогд))) | | |
101
- 09.01.2015 - 07:47
| https://www.youtube.com/watch?v=eFPWhCOs4-8 обожаю его))) | | |
102
- 09.01.2015 - 07:49
|
95-ТриждыЗамужем >Лишь бы свои ценные три копейки вставить:)) Еще раз перечитай мой пост Учить нужно, повторюсь, хохдойч, не размениваясь на диалекты. Но если цель поездки известна, то образоваться на предмет местного диалекта будет крайне полезно. Помню, я прозрела при посещении Мюнхена и общении с местным населением. В Швабии, где жила год, далеко не все немцы, включая молодежь, вообще были способны говорить на хохдойч, не вызывая сами у себя смех. | | |
103
- 09.01.2015 - 07:56
|
Про диалекты еще добавлю. Есть вариант хардкорного диалекта, того же швабского. На нем говорят, в основном, малообразованные либо сильно пожилые немцы. А есть вариант швабского произношения с легкими признаками диалекта (суффикс le вместо chen и прочие подобные детали). Вот на этом, облегченном, варианте диалекта говорит уже сто процентов населения Баден-Вюртенберга. И если едешь конкретно в Баден-Вюртенберг, то вполне разумно заранее сделать на это скидку, изучая хохдойч. | | |
104
- 09.01.2015 - 07:56
|
97-ТриждыЗамужем > преподаватель по фонетике? Я думаю есть и в Германии такие. Чта касаемо английского, есть хорошие учебники и диски, все разжевано и как куда язык и зубы деть и звуки издать. Саи нейтивы ужасно зачастую говорят. Да что греха таить, взять русский язык. Далеко не идеально. | | |
105
- 09.01.2015 - 07:58
| 102-Daenerys >Они возможно не ценные,но живя здесь,мне очень сложно учить еще и диалект,потому как хохдойч и пфельц,совершенно разные и для меня,как для иностранца,это уже 2 языка. А швабский то вообще ужас. | | |
106
- 09.01.2015 - 08:04
|
105-ТриждыЗамужем >но твой муж местный? Значит его произношение местное. Дети ходят в местную школу и там учат немецкий. Значит, произношение у всех местное. Швабский - это абсолютный ужас. Хуже, только баварский, наверное:) В плане девиации от хохдойча.. А что с пфельцем, сильно отличается? Там "р" раскатистое русское или фрикативное? | | |
107
- 09.01.2015 - 08:06
| 106-Daenerys > вот всегда не понятно, ну почему? Почему бы не учить классику? Так нет же, ересь одна. | | |
108
- 09.01.2015 - 08:11
| 106-Daenerys >муж местный,но говорит в основном на хохдойче,родители его только на пфельце,дети в школах,строго на хохдойче,не разрешают пфельц в школе,сильно отличается,а с "р" я попала,т.к.раскатистое не то слово,они ее еще протягивают) | | |
109
- 09.01.2015 - 08:12
|
107-Мятная форель >есть теория, что диалекты и акценты внутри одного языка становятся сильнее (английский, немецкий). Хотя казалось бы, телевидение, интернет. Ан нет, между американским и британским произношением - пропасть, которая становится только больше со временем. Разница между региональмыми акцентам внутри одной страны тоже усиливается.. Вывод: классику учить нужно, но от местного произношения никуда не денешься:) | | |
110
- 09.01.2015 - 08:15
|
109-Daenerys > искоренять надо;)). Ввести в школе фонетику;)))) Ты в ютубе рождественскую речь королевы не смотрела? Ах, какой язык | | |
111
- 09.01.2015 - 08:16
|
108-ТриждыЗамужем >муж говорит на хохдойче в плане грамматики, но произношение самих звуков, наверное, местное. То же самое в школе. Просто когда абсолютно все вокруг тебя говорят с определенным произношением, то это воспринимается как норма. А посети ты вдруг швабскую школу со строгими правилами, то обнаружишь, что у них свой вариант хохдойча. Это как вкус воды в своем доме воспринимается как абсолютно нейтральный, а в чужом доме вода с привкусом. | | |
112
- 09.01.2015 - 08:19
| Хаха, какое произношение?;))) впору в Германии турецкий диалект изучать;)))) | | |
113
- 09.01.2015 - 08:20
| http://www.youtube.com/watch?v=ctSE_...e_gdata_player здесь все диалекты и пфельц тоже) | | |
114
- 09.01.2015 - 08:28
| Говорят, что на Брайтон-Бич изучением языка не заморачиваются. | | |
115
- 09.01.2015 - 08:35
|
114-Рек > да много кто и много где не заморачиваются. Да возьми ту же Америку, благодаря зачуханным мексикашкам, там уже испанский-второй язык. Ибо они же не готовы учить английский, зато на пузе готовы пересекать границу и качать права. Я не зря говорю, мультикультура это до добра не доведет. | | |
116
- 09.01.2015 - 08:48
| Кошка, а что есть добро в твоём понимании в этом контексте? | | |
117
- 09.01.2015 - 08:51
| 115-Мятная форель > добро? А я не добрая;))))). | | |
118
- 09.01.2015 - 09:05
|
Для очень талантливых и замотивированных людей С1 за год вполне возможен, мне кажется. При условии, что язык будет помещен в центр личной вселенной, подвинув работу и другие обязанности. Я через год пребывания в Чехии сдавала сессию и писала работы в ВУЗе на чешском, имея в анамнезе 100 часовой курс чешского. После курса языком я не занималась - у меня не было репетитора и я не работала над языком самостоятельно. Но я жила в среде и каждый день говорила, писала, слушала, читала на чешском в универе. | | |
119
- 09.01.2015 - 10:51
| А до чего автору немецкий через год? | | |
120
- 09.01.2015 - 11:54
| 0-Novichok79 > возможно. Загляните сюда http://www.dw.de/учить-немецкий/s-2559. Тестируетесь и вперед. Если совсем с нуля, то тут можно http://www.de-online.ru/index/audiot...e_welle/0-1163. Немецкоязычное радио, телевидение и сайты тоже помогут для погружения в языковую среду. На Фейсбуке очень удобно: Deutsche Welle и Spiegel Online есть и на немецком и на русском, там же есть и "DW - Learn German". Всё возможно. Было бы желание. :) | |