![]() | |
Странная тема получилась. Спросили одно, а разговор совсем про другое. |
[quote=ОдноЦе;47551192]Странная тема получилась. Спросили одно, а разговор совсем про другое.[/quote] Да нормально, кинематограф — это широкая тема, обо всём можно поговорить. Еще про рыбалку и про баб не поговорили, а потом можно и про работу. У меня на работу 1С-ников тоже своё особое мнение. |
Нуралиев бы уж мог расстараться проспонсировать какой сериалчик про 1С-ников. Например фильм "Бригада 1С", в главной роли, конечно же, Безруков. :) Сценарий прям на перо просится про биндюжную группировку франча, которые вымогают деньги с бедных предпринимателей за своё крышевание. |
Несколько группировок франчей поделили город на зоны влияния. И тут на дембель возвращается Фанат 1С (роль Серебряков Алексей)... вот вам завязка, коллизия. |
Фанат 1С — фришник, конечно. Режиссером думаю пригласить Бортко. У него опыт и кисть сильная, вспомнить тот же Бандитский Петербург. |
[quote=Begemot;47545551]В Украине сейчас ситуация на порядок лучше[/quote] Я не педант в грамматике, но когда вижу "в Украине", просто воротит. Русский человек, который так пишет, не иначе живёт "на России". Это принципиально. |
Врача! Врача, срочно! с антиворотчиком !! |
567-USSR > Та што у вас такое случилося? Никак коронавирус жахнул! Отправьте ужо санитаров Эпаминонду Максимовичу. |
[quote=Шухер;47552572]Та што у вас такое случилося? Никак коронавирус жахнул![/quote] Да не, это старая болячка - "свидомия головного мозга" называется. "В Украине" - ее базовый маркер, позволяющий сразу же выявить майданутого свидомита или его подмахивателя - отечественного либераста. Так что нехай... |
[quote=Ткачик;47552797]сразу же выявить майданутого свидомита[/quote]Ткачик твои потуги казаться крутым перцем выглядят как потуги. Ну ладно, не соблюдаешь пост и говоришь людям пакости- твои проблемы. Но делай это хотя бы остроумно и неизбитыми фразами. А насчёт маркера- опять облажался. Я за российский Крым, считаю майдан большой аферой. Ну и так далее. Просто я не дурак и вижу что страна деградирует и движется к развалу. Ты тут бездоказательно утверждал, что только дураки не видят развития России. Так будь мужиком и докажи цифрами, а то выглядишь пустозвоном(злобным).так же я считаю что основной виновник в этом не собольнавальный а наша власть. Я не занавального и не то что бы был противник Путина. Я этим человеком где то даже восхищаюсь. Но что то идёт не так. И об этом надо говорить, что бы выбить почву у Навального и недопустить революцию. Насчёт на Украине и в Украине. Я уважительно отношусь к бывшим соотечественникам и теперешним соседям. Нравится соседям называть себя так. И обидно по другому. В знак уважения к украинцам буду говорить только в Украине. Точно так же постараюсь не употреблять нейтральное для меня и обидное для Афроамериканцев слово Негр. По мне Афроамериканец ругательство а негр термин. Но ребята обижаются. Поэтому афроамериканец и можете показывать мне все словари сразу. Уважать надо других. Шухер а сможешь привести правило, по которому на Украине. Или только общепринятый оборот? В любом случае отвечу вам словами классика В.Черномырдина. на вопрос почему он говорит не в Украине, он сказал идите в Ху(). Вот богат русский язык. Позиция противоположная а направление тоже. |
Шухер, последняя фраза к тебе не относиться. Это к выпускникам Смольного. |
[quote=Begemot;47553031]Я уважительно отношусь к бывшим соотечественникам и теперешним соседям.[/quote] Это ты, конечно, большой молодец, что уважаешь соседей. А вот растолкуй, если русский Шухер, живя в России, пишет на русском языке кириллицей и старается придерживаться правил и норм русского же языка, этим самым Шухер выказывает неуважение к соседям и афроамериканцам, или даже оскорбляет их национальные чувства? Может нам ради пущего уважения следует перейти на мову, отдавая дань уважения бывшим соотечественникам? А для демонстрации уважения к афроамериканцам начнем пользоваться latinitcei? Правильно? Это получается, что ради уважения языков других наций можно поступиться уважением к себе, своему народу, родному языку, языку наших предков? Не уважать себя, ради лишь бы выглядеть хорошенькими для других? Если сами себя перестанем уважать, кто нас будет уважать? Пусть у себя в стране говорят по своим правилам, мы им же не указываем. А мы у себя должны беречь родную речь и соблюдать свои правила, а не чужие. Подумай эту мысль. |
[quote=Шухер;47553710]старается придерживаться правил и норм русского же языка,[/quote]А дай ссылку на правило. Просто скажи есть такое правило На Украину. И норма понятие относительное. Сколько слов/выражений раньше по-другому произносилось? Вот был город с названием (на французский манер) Дебрянск. Обидно было жителям и стал Дебрянск Брянском. Кошмар! Скажет Шухер. Имя данное предками в грязь втоптали. Нормально - говорят довольные жители. А с Окраиной есть не правило а исключение из правил, которое стали считать нормой.[quote=Шухер;47553710]Не уважать себя, ради лишь бы выглядеть[/quote]Я себя очень даже уважаю. [quote=Шухер;47553710]Не уважать себя, ради лишь бы выглядеть хорошенькими для других?[/quote]Ну нет!!! Уважать других, что бы уважать себя (подумай над этой фразой).[quote=Шухер;47553710]А мы у себя должны беречь родную речь и соблюдать свои правила, а не чужие.[/quote]Шухер , вот на Украине это правило или исключение из правил, ставшее обыденностью? Почему В России, В Китае, В Польше и так далее. Но НА Украине? Может это остров? Какое такое правило? Ладно, сказал бы больше но пора работать. |
[quote=Begemot;47553718]А дай ссылку на правило.[/quote] Всякий русский человек знает, что всегда говорили "на Украине", так было принято в русском языке. Я это правило перенял от своих родителей, со школы от учителей. Для меня просто дико было первый раз как услышал сочетание "в Украине". "В Украину" придумали в 1991 украинские националисты и записали в правила. И с тех пор последовательно и методично стараются разорвать всякую связь с русским языком. Переписывают правила, придумывают новые слова, заместо русских. У них уже заместо Киева Куев :) И всерьез обсуждается переход на латыницу, це ж Европа. Учи мову, чтобы себя уважать и дальше. |
Я тута для себя разные полезные заметки оставляю, вроде как записная книжка. [url]http://pl1c.org/forum/24-237-29204-16-1507803572[/url] [quote]Даль вообще был большим поборником русского слова. Стоит прочесть его статьи «Полтора слова о нынешнем руском языке» и «Недовесок к статье: полтора слова о руском языке», чтобы в этом убедиться. Ярко и пламенно защищал он русский язык. Выступал Даль за сохранение русской речи, за бережное отношение к областным говорам. Был против повального внедрения в русскую речь иностранных слов и понятий. Выступая в 1860 г. в Обществе любителей российской словесности, Даль не без чувства негодования говорил: Таким образом, всему непишущему, а только читающему, населению России скоро придется покинуть свой язык вовсе и выучиться, замест-того, пяти другим языкам: читая доморощенное, надо мысленно перекладывать все слова на западные буквы, чтобы добраться до смысла. Ведь это цыферное письмо! Но и этого мало; мы, наконец, так чистоплотны, что хотим изгнать из слов этих всякий Руский звук и сохранить их всецело в том виде, в каком они произносятся не Рускою гортанью. Такое чванство невыносимо; такого насилия не попустит над собою ни один язык, ни один народ, кроме — кроме народа, состоящего под умственным или нравственным гнетом своих же немногих земляков, переродившихся заново на чужой почве <...>[/quote] |
[b]Даль. Том I Напутное слово[/b] [img]http://pl1c.org/_fr/2/0062468.png[/img] Даль бы в обморок упал, увидев, как изгадили теперь русский язык. |
[quote][b]Как правильно: [i]на Украине[/i] или [i]в Украине[/i]?[/b] Литературная норма современного русского языка: [i]на Украине, с Украины[/i]. «В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты [i]в Украину[/i] (и соответственно [i]из Украины[/i]). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций [i]на Украину[/i] и [i]на окраину[/i]. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов [i]в[/i] ([i]во[/i]) и [i]из[/i]...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69). Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать [i]на Украине[/i], – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов [i]в[/i] и [i]на[/i] с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: [i]в школе, в институте, в аптеке, в отделе[/i], но: [i]на заводе, на почте, на курорте, на складе[/i] и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.[/quote][url=http://gramota.ru/search/?searchstr=%C3%F0%E0%F3%E4%E8%ED%E0]http://gramota.ru/search/?searchstr=%C3%F0%E0%F3%E4%E8%ED%E0[/url] |
[quote=Шухер;47552390]Я не педант в грамматике, но когда вижу "в Украине", просто воротит.[/quote] Когда Черномырдин был послом на Украине, то его всё время доставали украинские мидовцы со свое поправкой "в Украине". Ну и однажды Виктор Степанович их послал: - Идите в ..й! |
578-Гена > Да вообще не понятно, с какой стати иностранцы будут указывать нам менять правила нашего языка. Пусть в своей мове говорят, как у них принято или как им нравится и тешат свой суверенитет. Мы же им не указываем, какие правила в мове менять. |
Пытался посмотреть "Груз 200", после 30 минут просмотра выключил. |
Та что там Даль. Великий (не побоюсь этого слова) украинский поэт Тарас Григорович Шевченко: [quote]Як умру, то поховайте Мене на могилі Серед степу широкого На Вкраїні милій[/quote] sic! Даже - sic erat scriptum! Обращаю внимание, что последняя строчка "[em][b]На[/b] Вкраїні милій[/em]" звучит более натянуто, нежели чем "[em][b]в[/b] Україні милій[/em]" Тем не менее, Тарас Григорович пошел на то, чтобы Україну написать как Вкраїну, но не подменять предлог [em]"на"[/em] предлогом [em]"в"[/em] т.е у него язык повернулся сказать "на Вкраине", но не повернулся сказать "в Украине", хотя стихотворный размер бы от этого не пострадал, а может быть, стих бы выглядел даже более изящно. У него даже в голове не возникла мысль употребить сочетание "[em]в Украине[/em]"! У великого украинского поэта! сравним [quote]Як умру, то поховайте Мене на могилі Серед степу широкого В Україні милій[/quote] |
[quote=Блондинка в шок;47555049]Тем не менее, Тарас Григорович пошел на то, чтобы Україну написать как Вкраїну, но не подменять предлог "на" предлогом "в"[/quote] Я этим доводом всегда затыкаю хохлов в подобных спорах: "Сначала перепишите "Заповiт" на своей нынешней свидомитской мове, а уж потом - приставайте к чужому языку". Но, боюсь, на русскоязычного либераста это не произведет должного впечатления, поэтому приведу пример на родном (мне) языке: Ямал, Камчатка, Таймыр, Крым - это [b]полуострова[/b]. Но при этом говорим и пишем: "[b]на[/b] Ямале", "[b]на[/b] Камчатке", "[b]на[/b] Таймыре"... но "[b]в[/b] Крыму"! И так было [b]всегда[/b], задолго до 2014 и даже 1991 года. Если какому-то тупому жывотному это покажется неубедительным: мол, "подумаешь, один полуостров" - пжалста! "[b]Во[/b] Флориде", "[b]в[/b] Калифорнии" - достаточно? Может быть, в данном случае подразумеваются не полуострова, а [b]штаты[/b]? Тогда ловите: "[b]на[/b] Аляске" - Аляска ведь тоже штат? ЧСХ, у "небратьев" эти нормы подозрительно совпадают с нашими: "[b]на[/b] Ямалi", "[b]на[/b] Камчатцi", "[b]на[/b] Таймирi", "[b]у[/b] Криму", "[b]у[/b] Флоридi", "[b]у[/b] Калифорнiї", "[b]на[/b] Алясцi". Учитывая, что себя они мнят самостоятельной нацией, причем гораздо более древней - пускай попробуют это объяснить. Тэээк-с, с филологией покончено, теперь займемся зоопсихологией. [quote=Begemot;47553031]я не дурак[/quote] Кто-нибудь знает дурака, который бы на полном серьезе заявлял: "Я - дурак"? Нет уж, все они считают себя умнее других. [quote=Begemot;47553031]вижу что страна деградирует и движется к развалу.[/quote] Я каждый день вижу, как маленькое плоское Солнце делает оборот вокруг большой плоской Земли. И что? [quote=Begemot;47553031]Ты тут бездоказательно утверждал, что только дураки не видят развития России.[/quote] Ложь: не дураки, а слепые... в том числе добровольно слепые. [quote=Begemot;47553031]Так будь мужиком и докажи цифрами, а то выглядишь пустозвоном(злобным)[/quote] Аххха, я должен "доказывать", а он - просто "видит". Причем видит противоположное тому, что видел раньше: [quote=Begemot;47401785]Да. Даже по официальным данным мы в символическом плюсе.[/quote] Это кто написал, а? Какой-то [s]пусто[/s]м...дозвон?[quote=Begemot;47553031]Я не занавального и не то что бы был противник Путина. Я этим человеком где то даже восхищаюсь. Но что то идёт не так. И об этом надо говорить, что бы выбить почву у Навального и недопустить революцию.[/quote] Вот тут - браво! Почему: предполагалось, что после этого я растрогаюсь, брошусь на шею оппоненту и стану с раскрытым ртом ловить его поучения о том, чего должна изменить (в себе) власть, чтобы не допустить революции - кого уволить, от чего отказаться, что прекратить, что сдать и т.д. [url]https://www.youtube.com/watch?v=7RG2u0JuNLs[/url] [quote=Begemot;47553031]Уважать надо других.[/quote] Смешно слышать это нравоучение от человека, который не уважает никого и ничего, кроме себя - ни своего языка, ни своей истории, ни своего народа. Что же до уважения "других" - уважателям рекомендуется нагуглить и прочесть текст "К друзьям-москалям", только не Мицкевича, а более современный, Портникова. Просто чтобы быть готовыми. Впрочем, это опционально - после Новых Санжар и так все очевидно. |
[quote=Ткачик;47555532]Тэээк-с, с филологией покончено, теперь займемся зоопсихологией.[/quote] Я смотрю ты в каждой бочке затычка. Философ - Зоопсихолог. Что дурак, что слепой суть не меняется. Ты ляпнул, что Россия развивается. Ляпнул уверенно. Вот докажи как это. Или не хозяин слову? И зачем ты меня цитировал? [quote=Ткачик;47555532]Да. Даже по официальным данным мы в символическом плюсе.[/quote]. Это что по твоему значит что я сказал, что Россия развивается? Или философы-зоопсихологи по русски плохо понимают?[quote=Ткачик;47555532]Вот тут - браво! Почему: предполагалось, что после этого я растрогаюсь, брошусь на шею оппоненту и стану[/quote] Пожалуйста придержи свои объятия при себе. Там четко было написано для чего я говорил. Ты лажанулся со своими маркерами. [quote=Ткачик;47555532]Смешно слышать это нравоучение от человека, который не уважает никого и ничего, кроме себя - ни своего языка, ни своей истории, ни своего народа.[/quote] Ты прям врага народа нашел. Тебе сейчас наградной маузер не помешал бы. |
Шухер, прости что заставил тебя субботний день тратит на написание многобукв. Все что ты приводил и цитировал я как бы знал. Попытайся понять, то что я хотел сказать. Но не трать на написание воскресный день. Есть множество способов провести этот день лучше. p.s. А в армии у тебя были друзья - украинцы? |
[quote=Begemot;47556233] не трать на написание воскресный день. Есть множество способов провести этот день лучше.[/quote] типо так [url]https://sp.mycdn.me/image?id=894814378217&t=45&plc=WEB&tkn=*rgvF8C5292zpS2aj3NJXiOFj3f8[/url] |
Излишняя эмоциональность явно вредит дискуссии. |
[quote=Блондинка в шок;47557143]типо так[/quote] Весело у вас. На нашей деревне все гораздо скучнее. Хотя ролик в тему. Ребята явно готовятся меряться писунами. |
586-Шухер >Вроде понедельник(хотя на улице полное ощущение 1 января). Так что там Даль писал о языке? Он статичен или все таки живой? А само слова "Украина" не являлось ли первоначально (прости Владимир Иванович) сленгом ? |
[quote=Begemot]Так что там Даль писал о языке? Он статичен или все таки живой?[/quote] [quote=Даль]Более половины руских слов забыты, изгнаны, заменены и заменяются еще каждодневно, иностранными; а обороты, руский склад, переиначен по таким языкам, которые в сущности своей сложном удалены от нашего <...> От чего у нас почти без изъятия, не ученые, не словесники, говорят гораздо лучше, чем пишут? и это следствие того же: с письмом или письменностью у нас связано понятие о каком-то высшем слоге, а высший слог этот отличается от разговорного тем, что он пересыпан иностранными, изломанными словами, взамен Руских, и что понятия выражаются не Руским складом.[/quote] Как-то незаметно от темы кино перешли к теме языка и словесности. Язык, конечно же, субстанция живая, он развивается или деградирует. Как закоснелый ортодокс думаю, что наш родной язык деградирует и в большой опасности, может совсем раствориться в языке междометий и зажат в формат смс, — вау, чел и т.д. А никто не заметил, что в фильмах 21 века тексты стали, ... как бы это точнее сказать?... не примитивные, может невзрачные, неприметные, банальные что ли, в одно ухо влетело, другое вылетело. Цитаты современного кино уже не уходят в народ. Прежние фильмы просто растаскивались на цитаты, которые живут в народе по сей день. "Тихо, Чапай думать будет!", что в этом, казалось бы, а вот что-то есть. Текст, батенька, живой текст, русский склад. |
сейчас информационного мусора много. Поэтому фильтры забиты и работают плохо. |
[quote=Шухер;47559637]а высший слог этот отличается от разговорного тем,[/quote] Цитата не совсем к месту. В терминах "В Украине" и "На Украине" нет иностранных слов. Так же для обоих выражений нет никаких правил, нарушающих или подтверждающих. Но [quote=Шухер;47559637] Язык, конечно же, субстанция живая, он развивается или деградирует.[/quote] Выражение "На Украине" появилось из разговорного (того самого, что коробит высший слог). И стало академическим, так как так принято говорить (в обиходе). Разговорной язык сформировал "правило". Нарушение повторенное многократно стало законом. Так что (ИМХО) использование "В Украине" и "На Украине" чистой воды политика. А говорить так, что бы соседу насолить (или не говорить так, потому что сосед так говорит) это ... |
[quote=Шухер;47559637]Цитаты современного кино уже не уходят в народ. [/quote]Ну это и хорошо, что фразы из современного кино, народ не запоминает. КОго цитировать? Галустяна? Петрова ? Что бы фильм расходился на цитаты в фильме смысл должен быть. Вот "Есть такая профессия ..." А в современных фильмах только картинка. |
Хотя бывают исключения: — Мудрость — состояние ума такое специфическое. Испытывал, владыка? — Нет, Бог миловал. |
[quote=Begemot;47559984]"В Украине" и "На Украине" чистой воды политика.[/quote] [quote]— В украинском языке можно производить какие угодно перестановки — если кому-то хочется. Но если люди пользуются русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка без поправок на национальное самосознание. Не надо путать язык с политикой. Иначе «в Украине» будет восприниматься как встречное посягательство на русский язык — государственный язык Российской Федерации и национальное достояние. [url=http://sneg5.com/nauka/gramotnost/na-ukraine-ili-v-ukraine.html]http://sneg5.com/nauka/gramotnost/na-ukraine-ili-v-ukraine.html[/url][/quote][quote=Begemot;47559984]А говорить так, что бы соседу насолить[/quote] Я говорю "На Украине" не для того чтобы кому-то солить или перчить, говорю не задумываясь и без примешивания какой-то политики. Я так говорю потому, что так правильно на моём языке, так привык с рождения. Просто Дико моему уху слышать предлог "в" в данном случае. И менять правило не вижу оснований. Если политика, тем более не следует этого делать, если какие-то нацики начинают нагло диктовать тебе свои правила. Всякое посягательство надо пресекать, смотри фильм Брат, сцена в тюрьме. [url]https://youtu.be/nLKginNe-dw [/url] |
Я поехал в Кавказ, тебе не резанёт глаз предлог "в"? Но ведь я поехал в горы, следовательно предлог "в" правильно. Точно так же мне режет глаз "В Украину". Харё уже мусолить замусоленное. |
[quote=Begemot;47559984]Цитата не совсем к месту. В терминах "В Украине" и "На Украине" нет иностранных слов.[/quote] Я ответил на первый вопрос, что [b]Даль писал о языке[/b], про Украину там никто не вспоминал. Читай внимательно. А про Украину это уже был у тебя второй вопрос :) |
Посмотрел "Заражение" 2011г. несмотря на то что очень похоже на текущую ситуацию - ожидал что трэша будет больше. "Эпидемия" с Дастином Хоффманом и "12 обезьян" с Брюсом нашим Уиллисом лучшее, особенно 12 абизян |
(597)Ну нафиг на это еще смотреть. В жизни все оказалось совсем не так. |
вернемся к фильмам и немножко к вопросу о цензуре все, не побоюсь этого слова, любят Жюль Верна. . "Таинственный остров", "Дети капитана Гранта", "Пятнадцатилетний капитан", "Двадцать тысяч лье под водой" - т.д. и т.п. А теперь вопрос - какое произведение этого автора было экранизировано наибольшее количество раз? Ну пусть не самое наибольшее количество, но близко к тому. То есть относится к одному из самых популярных произведений этого писателя? как утверждает вики, это экранизации по мотивам романа... Михаил Строгов: [url]https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_экранизаций_произведений_Жюля_Верна[/url] Это к вопросу о ц е н з у р е. |
Пересмотрел с удовольствием фильм Говорухина по роману Агаты Кристи, извиняюсь, "Десять негритят" 1987 года рождения. Begemot, подскажи, как ты произносишь название романа Агаты Кристи, чтобы не обидно было слуху братьям афроамериканцам? :) |
Текущее время: 08:49. Часовой пояс GMT +3. | |