Форум на Kuban.ru (http://forums.kuban.ru/)
-   Языкознание (http://forums.kuban.ru/f1153/)
-   -   Учим вместе Intermediate Pearson - Longman - Cutting Edge - New Cutting Edge (http://forums.kuban.ru/f1153/uchim_vmeste_intermediate_pearson_-_longman_-_cutting_edge_-_new_cutting_edge-8566521.html)

Newme 05.01.2018 19:40

Вам и СМ, и на том сайте ответили, что так выражается родительный падеж. Третьего способа объяснения я не знаю.
НЕ проводите параллели между языками!

hsib 05.01.2018 19:44

It expresses possession, origin and a whole lot more - родит. падеж выражает владение, происхождение и много чего еще.
The average of - собирает количество, цифры, которые следуют, владеет ими и определяет результат.
Было бы понятно, если было бы "average of" - среднее значение от
Ладно, разбираемся дальше...

hsib 05.01.2018 19:50

[quote=Newme;45176410]НЕ проводите параллели между языками![/quote] но родит. падеж есть в Русском, а английском же нет родит. падежа. Я пытаюсь понять английский, зачем там нужен родит. падеж.
1) denoting a case of nouns, pronouns, and adjectives in inflected languages used to indicate a relation of ownership or association, usually translated by English of

Newme 05.01.2018 19:54

Родительный падеж есть в обоих языках, но в русском он выражается путем изменения самого существительного, а в английском с помощью предлога.

hsib 05.01.2018 19:56

пока не дошло, зачем там genitive и как среднее значение - average является родителем, связанным с 6 часами.
А что мне тут сказали:
Because in "average six hours", "average" would be modifying "six hours" which makes no sense. "An average of" is not a [filolog][filolog]constituent[/filolog][/filolog] -- it consists of the NP "an average" + the preposition "of". It's the whole expression "an average of just six hours... " that is a [filolog][filolog]constituent[/filolog][/filolog], an NP. Btw, the same applies to "a lot of" which does not have an adverbial function since "lot" is a quantificational noun.

hsib 05.01.2018 20:04

124-Newme > вспоминаю граматику, нам говорили, что существительное в англ. языке имеет два падежа, nominative и possessive - т.е притяжательный, выражаемый апострофом с 's - т.е здесь выражается принадлежность одного к другому.
Родит. падеж устанавливает связь существительного со след. членом предложения,т.е вот здесь мне понятно
an average of this meaning is 6 hours. - т.е среднее значение от значения, величины (вот связь выраженная родит падежом, а затем уже идет результат что это значение - 6 часов.

hsib 05.01.2018 20:10

Because in "average six hours", "average" would be modifying "six hours" which makes no sense.
"An average of" is not a [filolog][filolog]constituent[/filolog][/filolog].
it consists of the NP "an average" + the preposition "of". It's the whole expression "an average of just six hours... " that is a [filolog][filolog]constituent[/filolog][/filolog], an NP.

Вот тут что-то интересное написано. попытаюсь перевести.

Newme 05.01.2018 20:19

126-hsib >я догадываюсь, что вы не понимаете значение слова
"inflected"- оно тут означает, что слово ИЗМЕНЯЕТСЯ само, чтобы выразить падеж. Это очень характерно для русского языка. В английском есть падежи, но они выражаются другими способами.
Под "падежами" я НЕ имею ввиду изменение самого слова, а явление. Что выражает родительный падеж? (Читаем интернет, я не хочу повторять тут). В этих двух языках отношения между словами выражаются по-разному.
Еще раз: [b]падеж- необязательно изменение самого слова[/b].

hsib 05.01.2018 20:22

127-hsib >[quote=hsib;45176509]Because in "average six hours", "average" would be modifying "six hours" which makes no sense. "An average of" is not a [*****]-->[*****]. it consists of the NP "an average" + the preposition "of". It's the whole expression "an average of just six hours... " that is a [*****]-->[*****], an NP. [/quote]
ничего не пойму, копирую на форум все нормально, а потом такая бредятина получается.

hsib 05.01.2018 20:22

Because in "average six hours", "average" would be modifying "six hours" which makes no sense.

hsib 05.01.2018 20:26

что здесь сказано? в среднем 6 часов, в среднем может быть изменяемо 6 часов которое не имеет смысла?

hsib 05.01.2018 20:31

я понимаю так что in average six hours - не имеет смысла , становится бесмысленными - makes no sense. А вот почему не понятно- Would be modifying - было бы изменяемо, что не имело бы смысла. Не пойму, что хотел автор сказать?

hsib 05.01.2018 20:37

Переводчик перевел тоже также :
Потому что в "среднем шесть часов", "среднее" было бы изменение "шесть часов", что не имеет смысла. "

Newme 05.01.2018 20:46

modify тут означает "определять"

hsib 05.01.2018 20:52

переводил, переводил и ничего не понял, какие-то именные групы. NP плюс предлоги.

hsib 05.01.2018 20:54

И как тогда перевести все предложение?

hsib 05.01.2018 20:56

среднее бы определяло шесть часов, что не имеет смысла.
почему среднее значение шесть часов не будет иметь смысла?

Newme 05.01.2018 21:01

137-hsib >фраза без предлога ему не нравится-makes no sense

hsib 05.01.2018 21:02

Короче дебри, я ничего не понимаю в их базах, фразах, неопределенных плюс предлог.
Вот я знаю - глагол с предлогом - consist of - cостоит из
consist in - заключаться

так и здесь в практике языка, когда буду встречаться в текстах an average + preposition - будет понятно,

пока не понятно. В других примерах было понятно, а в этих двух не понятно. т.е в моей и в том, что я привел из словаря для примера:

hsib 05.01.2018 21:03

почему здесь родит. падеж не могу понять в Английском.

hsib 05.01.2018 21:19

в моем положении брать это за правило:

an/the average of + NUMBER: 'The average of 3, 4 and 8 is 5.' 'The test results produced an average of 65 per cent.'

Если за average идет количество употребляется с предлогом of, а почему пусть лингвисты со своими базисами и именными группами сами разбираются, я им поверю :)

hsib 05.01.2018 21:22

так с этим разобрались след. вопрос:
the world over в конце предложения - переводится как во всем мире?
Также как и over the world?

т.е: ... is the most popular leisure activity the world over.

Newme 05.01.2018 21:42

Советую автору темы делать поиск в интернете, так как терпение участников темы уже ниже нуля))
Первый же тык в гугле дает ответ на ваш вопрос.

hsib 05.01.2018 21:46

мой английский еще не настолько хорош, чтобы я не сомневался в правильности понимания того, что нахожу в Google.
[url]https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/the-world-over[/url]

hsib 05.01.2018 21:47

If you say that something happens or exists the world over, you mean that it happens or exists in every part of the world.

hsib 05.01.2018 21:52

т.е я могу сказать по аналогии с from over the world
вместо the world over - over the world.

hsib 05.01.2018 21:56

..is the most popular leisure activity over the world.
или только the world over?
этого я в Google не нахожу.

koala 05.01.2018 23:54

135-hsib> это к лучшему))
147 - worldwide :)

hsib 06.01.2018 00:18

148-Сумчатый медведь > т.е: is the most popular leisure activity worldwide.

koala 06.01.2018 00:19

Автор, вообще у меня создается впечатление ,что вы пытаетесь объять необъятное. Может ,стоит дать мозгам отдохнуть немного и просто кино посмотреть на языке или книжку почитать? Ну или эссе напишите.. все ж пользы больше.

koala 06.01.2018 00:22

149-hsib> exactly ) globally или across the world тоже пойдут.

hsib 06.01.2018 00:29

150-Сумчатый медведь > я просто иду по учебному курсу Cutting Edge Intermediate - Module 1 - Reading and Speaking - The text: How we really spend our time.
This is only the part of the module 1.

Newme 06.01.2018 00:42

152-hsib >а какая цель изучения языка? Я помню, что вы ее озвучивали, но довольно давно. Может, что-то изменилось с тех пор.
Язык, как инструмент, или язык, как предмет изучения?

hsib 06.01.2018 00:54

Цель таже самая, язык для жизни в свободном мире. Может хоть помирать, но поеду за границу, когда язык изучу :)

koala 06.01.2018 01:08

Несколько способов сказать, что попугай издох:
This parrot is no more. It has ceased to be. It's expired and gone to meet its maker. This is a late parrot. It's a stiff. Bereft of life, it rests in peace. If you hadn't nailed it to the perch, it would be pushing up the daisies. It's rung down the curtain and joined the choir invisible. This is an ex-parrot.
(Monty Python, The dead parrot sketch).

hsib 06.01.2018 01:31

Спасибо, но в моей теме мне это не интересно, как Вы написали я не пытаюсь объять необьятное. Я иду строго по учебным программам учебных курсов, мною описанных выше.
Это Cutting Edge. Это Busuu - B1, вот вчера сделал с 1 по 4 уроки, теперь буду закреплять, если будут вопросы, то я их здесь пишу и Learnathome - один урок каждый день, Intermediate. Правда его я успеваю только пройти для ознакомления, на изучение граматики и лексики времени нет. Фундаментально изучаю только Cutting Edge, как мне посоветовали преподаватели, которые будут меня учить с 8.01 на курсах и по своей программе. Но раз посоветовали Сutting Edge - я по нему и иду, посоветовали бы Face2Face пошел бы по нему, т.к он мне нравится тоже.

hsib 06.01.2018 01:32

При этом использую аудио видео и письменные задания, читаю т.е комплексный академический подход.

Newme 06.01.2018 02:10

[quote=hsib;45177268] Цель таже самая, язык для жизни в свободном мире. [/quote]
Принято)))
Ну тогда не морочьтесь глобальной проблемой родительного падежа. Вас поймут в свободном мире, даже если вы забудете этот предлог of)))
Набирайте максимальный лексический запас и основы грамматики.

hsib 06.01.2018 04:43

OK, Thanks for your advice.

koala 06.01.2018 13:33

156-hsib> *пожала плечами* ну дык я ж не персонально вам пишу. Это просто иллюстрация того, что одну и ту же идею можно выразить разными способами. Под необъятным я имела в виду ваши попытки изучить "на глубоком уровне" то, о чем у вас нет даже простейшего теоретического представления. Это абсолютно провальная затея. Что до комплексного академического подхода, то что-то я не вижу ,чтобы он хоть как-то вам помог выработать чувство языка. При этом вы намереваетесь обучать других людей языку. Это же невероятно просто. Я не знаю, как ваши занятия проходят, но пока вы не начнете сочинять свои собственные предложения, пытаться искать разные способы выразить определенную мысль,использую те слова, что вы уже знаете, проговаривать это вслух ,вы никуда не сдвинетесь.


Текущее время: 03:28. Часовой пояс GMT +3.