![]() |
200-drdrdr >Благодарю, коллега, это, действительно, эффективный способ заставить думать человека, который постепенно забывает это делать или уже забыл, как это делается вообще. 199-Ахулита >Никаких хрясь. Мы живем в первом приближении, нам не нужна точность до сотых долей, которая выражается в присылании в мой адрес гневного письма о моей задолженности пенсионному фонду аж одной копейки. А потом и второго заказного письма, в котором ПФР с необыкновенным удовлетворением от изысканного своего садизма сообщает мне, что копейка моей задолженности списана с моего счета в пользу казначейства. Если вы живете в реальности, а не в пересекающихся параллельных, вы должны знать, во что обходится мне или кому-либо другому посещение почты России в количестве двух визитов. |
201-Меркурий >о, эти письма счастья не одного вас радуют. И я как секретарь не понаслышке знаю, че там на почте почем :) |
Москализмы...))) С этим что делать: "Вы встаете?" (при выходе из транспорта),"Где живешь? - "на Юбилейном", "на СлАвянском". Подслушано в Краснодаре)) |
203-Астра >напомнило мою знакомую, которая, звоня на ГОРОДСКОЙ телефон, всегда уточняет: "Вы уже дома?" Я иногда по этому поводу удивляюсь: "А как ты узнала??" |
[quote=Астра;38605141]С этим что делать: "Вы встаете?" [/quote] Прочитайте и произнесите вслух: 1. Конь встал, как вкопанный. 2. Конь остановился, как вкопанный. Какая из приведенных формул для вас более убедительная? "Встать" в данном случае означает непременное и безоговорочное прекращение движения. Это очень важно на транспорте. Тем более, общественном. Иллюстрацию этой важности можно и сегодня встретить в виде надписей в маршрутках: "водитель "где-то здесь" не останавливается". Важна конкретность, определенность и обязательность - это залог выживания. [quote=Астра;38605141]),"Где живешь? - "на Юбилейном", "на СлАвянском". [/quote]А что вас здесь не устраивает, я так и не понял. Это, по вашему замыслу, должно как-то оттенить оголтелое наступление москализмов и преуменьшить их опасность? В самой Москве нет никого, кто бы "жил на Черемушках"? |
205-Меркурий > Я стою у двери, готовлюсь выходить. Тут сзади голос - "Вы встаете?" Я не знала что ответить, ибо восприняла фразу буквально. До этого случая слышать не приходилось)) С конем, по-моему никакой параллели. По моему разумению жить НА районе нельзя. Как расшифровывается ЮМР? Славянский откакого слова слава или славяне? Чаще всего в Москве говорят "Я живу В Хамовниках (район) или НА Новых Черемушках (станция метро). Мне кажется, то, что Вы подразумеваете род "москадизмами" - это скорее отсутствие хорошего образования, уже не раз обсуждалось и на ТВ, в том числе, что не уже той школы дикторов и ведущихкак раньше. На местном ТВ не "ляпают"? |
[quote=Меркурий;38617688] Прочитайте и произнесите вслух: 1. Конь встал, как вкопанный. ... [/quote] Может, [em]стал, как вкопанный[/em]? По крайней мере, в сказке "Сивка-бурка" именно так. |
[quote=Астра;38618832]Мне кажется, то, что Вы подразумеваете род "москадизмами" - это скорее отсутствие хорошего образования, [/quote] Это отсутствие хорошего образования [em]у понаехов[/em] (по-местному - [em]в москали'в[/em]). Неправильности в речи коренных местных жителей не воспринимаются столь болезненно, потому что они, эти неправильности, для местных жителей "родные":) [quote=Астра;38618832]Славянский откакого слова слава или славяне?[/quote] Не угадали ни с тем, ни с другим:) В Славянском микрорайоне названия улицам давали в честь кубанских городов. Там есть улицы Сочинская, Анапская, Туапсинская, Темрюкская, Крымская (в честь г. Крымска). Центральной улице микрорайона и всему микрорайону по ней дали название в честь г. Сла'вянска-на-Кубани. Уж такое у него название, у этого городка. Кстати, название г. Славянска в Донецкой области [em]по-русски[/em] произносится так же, с ударением на первом слоге. Украинцы же на своеи мови выговаривают его как раз так, как вам понравилось бы, - Словья'нськ, с ударением на последнем. Но вы же, типа, русская, правильно? Поэтому привыкайте к [em]русскому[/em] названию Славянского мкр. г. Краснодара - [em]Сла'вянский[/em]. |
[quote=drdrdr;38620322]Может, стал, как вкопанный?[/quote]"Стать" конь может вдруг добрым молодцем, "стать" или "обернуться". То есть, "стать" - это "сделаться". Мгновенная остановка движения - встать. Вы сказки, изданные при жизни авторов, читали? Или в пересказе "законодателей языковой моды"? 208-йцукeн >Благодарю, коллега, за неустанную способность в очередной раз (уже в который!) проводить экскурсионный ликбез для носителей самого непогрешимого языка в мире. |
[quote=Астра;38618832]По моему разумению жить НА районе нельзя. [/quote]Тогда обратите внимание, что все перечисленные вами районы - окраины Краснодара, либо еще не так давно ими были. В Москве НА окраинах жить можно? |
[quote=Меркурий;38627716] Цитата: Сообщение от drdrdr Может, стал, как вкопанный? "Стать" конь может вдруг добрым молодцем, "стать" или "обернуться". То есть, "стать" - это "сделаться". Мгновенная остановка движения - встать. Вы сказки, изданные при жизни авторов, читали? Или в пересказе "законодателей языковой моды"? ... [/quote] Всю жизнь полагал, что [em]встать[/em], означает [em]подняться на ноги[/em]. Простите, конечно я не столь стар и мудр, чтобы народные сказки в авторском написании читать, читал, где нашёл. |
Это прям явление паронимии мы наблюдаем. |
[quote=drdrdr;38628227] встать, означает подняться на ноги[/quote]А также означает "пробудиться". И что? Это отменяет его прежние значения? |
211-drdrdr > [b]Харьковский тракторный завод практически встал 05.02.2015 - 07:00 Харьковский тракторный завод встал. На ХТЗ принесли 500 повесток. Большинство оповещенных, а также еще не оповещенных подались в бега. Завод практически встал.[/b] [url]http://www.rosinfonet.ru/news/152457[/url] Как видите, это русский сайт. Никаких происков. |
Посмотрела в словаре, значения почти идентичны :) |
215-Ахулита >Вот видите! Вы без словаря уже не можете. И ддр не может. А надо, чтоб могли! |
216-Меркурий >кому надо? :)) А вообще, мне положено им пользоваться, а то если ещё и филологи перестанут, то мы погрязнем в хаосе :) |
217-Ахулита >Кому надо? Хороший вопрос. Есть народ, а есть население. Есть между ними разница - народ самовоспроизводится вкупе с присущей ему культурой. Население - просто размножается, впитывая в себя все подряд, особенно то, что насаждается извне. Быть народом - это иметь стойкое мировоззрение, не нуждающееся в чьем-либо корректировании. Это знать, что такое хорошо и что такое плохо, а не реагировать на суфлерские подсказки "где нужно смеяться", не стоять с открытым ртом, сильно желая кому-то угодить. Как вы понимаете, для этого нужно кое-что уметь воспроизводить самостоятельно, пользуясь чутьем и народной сметкой. Учебники и справочники в большинстве жизненных ситуаций бесполезны. |
218-Меркурий >но смекалка и грамотность (ну, хоть на четвёрку) вполне могут сосуществовать, правда? |
219-Ахулита >Это да, это уж так точно. Смекалка - это врожденная изобретательность. Ее надо развивать, как и врожденный музыкальный слух. Но и те, кто преуспел в чтении с листа, должны знать, что читают написанное человеком еще тогда, когда ничего не было написано. Вот уже много лет я наблюдаю одну и ту же картину. Радио и ТВ, да и газетенки: в этом сезоне модно будет вот то-то и то-то, вот такие расцветочки, вот такие фасончики. Они откуда узнали?! В результате то и дело вижу массово появляющиеся и вмиг исчезающие вникуда самые идиотские фасончики, приговор которым был подписан еще в момент их зарождения в извращенном мозгу. Они бы так и остались на складе до вывоза их на свалку в нераспакованном виде, если бы люди позволяли себе думать САМОСТОЯТЕЛЬНО. |
220-Меркурий >ну, поверьте, далеко не все следуют этим советам-предсказаниям :) |
221-Ахулита >Это так. Однако, надо учитывать социальные последствия поступка. Вот, к примеру, сделали сто человек каждый по одному хорошему поступку сегодня. Все хорошо, само собой разумеется. А один сделал плохой поступок. И сразу стал заметен. Избирательность человеческого внимания играет такую злую шутку. Но это хорошо, когда плохой поступок безоговорочно осуждается всеми без исключения, тогда социальные последствия будут положительными. А если нет? Вспомните: некто и поныне популярный К. гнусно оскорбил журналистку. Лично я, честное слово, БЫЛ УБЕЖДЕН, что на этом популярному К. наступил полный финал его популярности и лучшее, что ждет его в жизни - судьба суфлера провинциального театра. Согласно моему МИРОВОЗЗРЕНИЮ, это было бы справедливо и имело бы положительные социальные последствия. А вышло - сами знаете, как. |
Помнится реклама одно время звучала "Пельмени самолепные [b]вполне великолепные[/b]" Следует понимать, что есть и другие оттенки великолепности этого продукта? )) |
223-Dede >например: не очень великолепные :))222-Меркурий >патаму ша шо? патаму ша ценности преходящи, как и мораль. судя по подобным историям. |
[quote=Ахулита;38646587]ценности преходящи, как и мораль. судя по подобным историям[/quote]По моему скромному мнению, мораль может дрейфовать лишь вдоль оси "вверх-вниз". |
0. ++++++++++++++ И походу...типа... |
208-йцукeн > Не очень поняла Ваша мысли по поводу образования. Если у местных хорошее образование, то почему такой страх перед неродными "неправильными" словами? Я русскому училась у родителей, окружения, дикторов ЦТ, учительницы и несмотря на то, что теперь вокруг говорят "на районе" все-таки не повторяю. Но и не исправляю)) Ну принято так, ну что поделать)) Но, не значит, что это правильно - так ведь? Имена собственные оставим в покое, согласна, мало ли в честь чего славного станицу назвали? Я русская, не типа, а "типа" - слово-паразит, надо как-то бороться)) 210-Меркурий > вы не видите разницы между районом и окраиной? Пашковка тоже окраина Краснодара. Почему живут В Пашковке, но НА КМР? Какой-то парадокс))) (Митино - окраина Москвы, живут В Митино) |
[quote=Астра;38695626] Почему живут В Пашковке, но НА КМР? [/quote]а интересный вопрос :) |
228-Ахулита > Потому что с 1974 г. было поселение, а затем станица Пашковская, [b][u]в[/u][/b] которой жили люди. И лишь в 2003 она стала микрорайоном Краснодара. |
229-Бася Бася > Да, почти так оно и было. С небольшой поправкой: куренное селение Пашковское основано не в 1974, а, наоборот, в 1794-м. [url]https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9#.D0.98.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80.D0.B8.D1.8F[/url] |
229-Бася Бася > :) то есть [em]жить НА микрорайоне[/em] вас не смущает? :) |
231-Ахулита > немного смущает, но артикулировать удобнее :-) "на КМР" - легче чем "в КМР", "на Фестивальном" - чем "в Фестивальном". А может быть напевность украинского влияет исподволь? Лишняя гласная в предлоге облегчает произнесение. Мне вот москвичей, орловчан сложно сходу понимать, с их-то степенью редукции безударных и скоростью произношения :-) и "правильность" речевых конструкций не спасает положение :-) |
230-йцукeн > спасибо за поправку |
231-Ахулита >Дело в том, что в первоначальном смысле «на районе». |
[quote=rom;38882017]Дело в том, что в первоначальном смысле «на районе»[/quote] Скорее, в первоначальном смысле - "на улице". Например, "на Славянской", "на Фестивальной", "на Репина". А уж от улиц - названия соответствующих микрорайонов. И это "на" распространилось даже на те случаи, когда название микрорайона произошло не от улицы. |
[quote=Бася Бася;38880279]А может быть напевность украинского влияет исподволь?[/quote] Не пойму, откуда взялся этот миф о "напевности" украинского. Вы ваще-то его слышали когда-нибудь? Послушайте: [youtube]OFSbkImaR6E[/youtube] Нет, если сороку, например, считать певчей птицей, тогда, конечно, да, и украинский напевный. |
236-йцукeн > благозвучие - дело субъективное ))) да и не стоит судить по современной политической передаче... В украинском согласные не оглушаются, открытых слогов больше, чем закрытых, безударные произносятся четко, долгота безударных и ударных слогов различается не сильно, благодаря этому речь ритмична. В русском языке ритм речи более "рваный", в общем потоке выделяются лишь ударные слоги, а безударные гласные сильно теряют в качестве, как и согласные на конце слов. Украинцы "звучат" полными словами, а мы - ударными островками. Я местная, кубанская, но мне проще понимать чужой украинский, чем скоростной московский. Хотя, у меня две бабушки "балакали", может и в этом тоже причина. |
[quote=Бася Бася;38892652] Я местная, кубанская, но мне проще понимать чужой украинский, чем скоростной московский. Хотя, у меня две бабушки "балакали", может и в этом тоже причина. [/quote] Не, ну московский - это русский. Как его можно понимать хуже украинского? Мне украинский польский напоминает больше. Смотрю в нете их ток-шоу :) |
[quote=Бася Бася;38892652]В украинском согласные не оглушаются, открытых слогов больше, чем закрытых, безударные произносятся четко, долгота безударных и ударных слогов различается не сильно, благодаря этому речь ритмична. [/quote] Я бы сказал, скорее, не [em]ритмична[/em], а [em]тараторна[/em]. По-моему, это будет самое точное определение того ощущения, которое производит украинская речь на русскоязычного слушателя. Вопрос об общих эстетических характеристиках украинской мовы позвольте оставить в стороне. Но, имхо, [em]напевностью[/em] там и не пахнет:) Вероятно, мнение о присущей этому языку [em]напевности[/em] возникло под влиянием действительно великолепных, мелодичных украинских песен, благодаря которым, собственно, большинство русских и складывает свое представление о мове. [youtube]kX5jkTqLLSs[/youtube] |
238-Ахулита > как то так получается )))) к бабушке в Тихорецк попала сегодня, слышу, понимаю [ой таня прийыхала, сидайтэ вжэ] - слышу все звуки, уверенно идентифицирую каждое слово к сестре в Москву приезжаю, слышу [..й ...Анъ... пр...йЭхъъ... , съдИтс... ыжэ] мне сложно, я догадываюсь о смысле по мимике и контексту, мне неловко, будто я услышала не все, что нужно. А им, "москалям" смешно - на их взгляд, я говорю как эстонцы, растянуто и доооооооооооооолгоооооооооооо :-) |
Текущее время: 20:57. Часовой пояс GMT +3. |