76-alfa >идишь, идиш, илиш - ещ варианты будут?)))))))))) |
76-alfa >все хохлы прекрасно говорят на русском) |
78-бух890106 >МСФО, нет? для его знания язык, ну, хотя бы в базовом понимании, должен иметь место быть) |
корейский! отличный вариант, я щитаю))) |
83-киса лиловая >только хотела написать:-) сертификат, подтверждающий знание МСФО. |
83-киса лиловая > нет. Потому что для рядового буха мсфо знать не обязательно и в требованиях этого не было. на главного я не претендовала потом еще была вакансия экономист в сбер, тоже надо было иметь выскокий уровень английского. |
84-киса лиловая > все эти азиаты могли бы и на одном разговаривать!) |
Не знаю ни одного иностранного языка. Побывал неоднократно за границей и никогда не испытывал от этого неудобств. Время потраченное на изучение языка, считаю бездарно потерянным. Сродни как на ютубе смотреть развлекушки и кликать. |
86-бух890106 >а зачем для бухгалтера, работающего по РСБУ такой уровень английского? У нас же даже учет совсем разный) странная вакансия |
и базовое знание языка что это? Говорить " я твоя стол пошла? " Это далеко от интермидиат. очень далеко моя препод сказала, что все кто пытался пойти на работу со знанием языка проходили только с уровнм pre-int. и то с договоренностью, что он будет дальше уровень поднимать. с элементари не получалось у них. Вы представляете сколько времени надо чтоб работающему человеку иметь int или upper- int. |
Я бы выучила английский только ради того, чтобы читать литературу в оригинале (ну или в переводе, но то, что еще не выпущено на русском рынке - на английский переводят быстрее). Но я обожаю этот язык (книги на других языках не брала в руки уже лет 7), поэтому я предвзята)). Ну и плюс, я бы универ без языка не закончила - почти вся литература для диплома была на английском. |
89-киса лиловая > откуда ж я знаю? я на собеседование не ходила. По требованиям языка не подходила;) Потом вот работала у меня девочка в закупках. В Российской компании, а потом перешла в другую компанию, тоже российскую, там растаможка и общение с ин. поставщиками. Было оч трудно и в итоге она пошла учиться (училась со мной). Но было оч тяжело ей работать без языка. Подключала всех кто язык знает, просила переводить. И хорошо, что руководство на это закрывало глаза. |
90-бух890106 >нет, знать как на английский переводится то, что ты делаешь;) уметь ответить, на интересующие вопросы, чужие деньги таки требуют умения пояснить, куда ты их дел)) |
0-Охота > 2 нет, только [b]английский[/b]. чуть-чуть знаю итальянский- люблю его за певучесть!!, его бы выбрала вторым ( для себя), понимаю словенский. Детям бы выбрала вторым [b]китайский[/b]. Сын учит английский отдельно от школы, поэтому школьную программу в сущности игнорирует))) говорит, что школа ничего не даёт, а тем кто хочет хотя бы отвечать на уроках учительница ввела платные , типа "факультативные" занятия, но по его мнения, они тоже ни о чём... языки (более, чем английский) важно не только учить, но ещё и использовать, без практики это пустая трата времени, а если учить платно- то и денег. Племянница в школе на КМР учит со второго английский, сейчас в 5-м добавился ещё и китайский. |
92-бух890106 >какие страшные слова) нет, не знаю) наверное, ты права, требуется заранее |
смешная тема... что значит "знаете"? Бегло говорите и на слух слёту воспринимаете язык? да таких тут нет. |
кстати, в Тандере куча вакансий с требованием знания английского. При чем специальности, по которым работают и без английского. Например, менеджер по закупкам импортных товаров;))) без английского это менеджеры по закупкам;) 93-киса лиловая > что такое базовый уровень? я прошла базовый уровень. Называется Beginner. там такие знания типа My name is Helen. I am twenty years old. I am married. и тыды;) слов 20 продуктов, два времени, что-то еще. в общем банальное самое. С таким набором не ответишь на интересующие вопросы типа "Почему вы решили работать в нашей компании" Или "расскажите о ваших навыках". А ответы типа your company is cool. смешны) на базе примерно так и сможешь ответить. Уровень длился 4 месяца. Или вы о каком-то другом базовом? |
94-slavyanka >а что за школа? |
96-Удлинитель теломер > тут как минимум несколько человек, работающих и живущих за рубежом, не говоря уже о людях с филологическим образованием и дипломом переводчика Оо |
Китайский в школе? В пятом классе? Жесть)))) Вам детей не жалко? |
[quote=Caracule;41363247] 96-Удлинитель теломер > тут как минимум несколько человек, работающих и живущих за рубежом, не говоря уже о людях с филологическим образованием и дипломом переводчика Оо [/quote] речь не про живущих за рубежом... И кстати, это еще не показатель, что они нормально язык выучили... Встречал таких, "новых иностранцев" |
91-Caracule > ерунда, книги частенько переводят профессиональные переводчики, которые досконально изучают семантику обоих языков, участвующих в переводе, и которые учитывают менталитет русского к примеру и поэтому не зная тонкостей того же английского языка эффект от самостоятельного прочтения будет хуже. Но где действительно полезно знание того же английского, так это при просмотре фильмов в оригинале, где вживую можно прослушивать голоса актеров, их интонацию и т д. |
языковые понторезы доставляют :)))) |
ладно, вспомнила атаманку с ее анекдотом про спокойствие;) 100-ГолаяПравда > в 92 это третий язык с 5 класса тоже кажется. или даже раньше. Не помню точно. (китайский, испанский и итальянский на выбор). первый язык английский, второй немецкий или французский. а третий вот что выше написала;) хотела туда мелкого очень, да очень далеко возить мне |
97-бух890106 >я именно экономический английский имела в виду, без анализа, который автоматически приобретается, когда работаешь в этой области. То есть иметь понимание, как переводится та или иная статья учета. Но в общем, я поняла, мне дальше не интересно. Спасибо |
105-киса лиловая > рада что мы друг друга поняли, мне тож не интересно;) |
Да можно хоть десять языков учить в школе параллельно. Результат будет один - никакой))) |
102-Альтруист > Точно! И еще видео на ютубе на английском. Вот именн это я и говорил в п. 88. |
100-ГолаяПравда >у моей средней есть факультативно в 36й. Она немного проходила и бросила -других нагрузок хватает. Сейчас два:английский и французский. У меня только английский и то на уровне профсленга в основном. |
102-Альтруист > перевод очень редко лучше оригинала. Ну и кто говорит, что нужно читать, "не зная тонкостей"?) когда много читаешь, начинаешь запоминать обороты, фразеологизмы, понимать тонкости речь и юмор) |
78-бух890106 > ))) насмешила! скорее всего уж пешком до Владивостока, чем в [b]международную компанию[/b] пригодится [b]бухгалтер с российским дипломом[/b], пусть даже знающий английский))) если даже здесь работать на международную компанию ( сколько знаю бухгалтеров таких из разных компаний, и даже офис-менеджеры , которые здесь работают) им английский вообще не впал! Экономисты и юристы российского пошива международным компаниям не нужны!!! |
109-Нафанька >лучше бы больше спортивных секций добавили, ейбогу Чем эти вторые языки, когда даже первый хромает на обе ноги |
107-ГолаяПравда > я в школе английский учила) это была отличная база (пару раз ходила на курсы в 6-8 классе, пыталась заниматься с репетиторами, но много ленилась и они со мной отказались заниматься))). Потом в ВУЗе пару лет, а до свободного владения дотянула самостоятельно. |
98-бух890106 > не знаю №, но если приниципиально, могу узнать и скинуть в личку))) |
111-slavyanka > не знаю, у нас экономистом с российскими дипломами и с английским с удовольствием берут на работу) а это даже не в России. |
105-киса лиловая >3/4 бухгалтеров ,работающих в российских представительствах западных компаний имеют именно этот уровень владения англ.языком и вполне справляются)))). |
113-Caracule >а у меня ребёнок за три года изучения в школе начал продвигаться тогда, когда в игры компьютерные начал играть)) И все так, знает (на уровне школы) только тот, кто дополнительно занимается. |
111-slavyanka > а я вот знаю многих сотров в тч бухгалтеров и экономистов в международной компании с российским дипломом;) хочешь сказать весь штат наших краснодарских международных компаний состоит из сотрудников с иностранными дипломами? вот тут уж точно насмешила;) ну да ладно;) |
110-Caracule > ну само собой что переводы редко бывают лучше оригинала, но читаются для русскоязычных намного легче и доходчивее чем тот же оригинал. Хотя конечно много зависит от самого переводчика, тут спорить бессмысленно. Но в твоих словах чувствуется само противоречие - получается ты читаешь чтоб лучше понимать оригинальный язык, а не для того чтоб наслаждаться от переводом. К тому же если ты не понимаешь, то даю тебе подсказку - читая самостоятельно оригинал, ты по сути сама для себя являешься переводчиком, только крайне невысокого уровня, с плохим пониманием языка) Да может быть со временем уровень твоего перевода растет, но это все равно уровень дилетанта) |
115-Caracule >да и в России берут;) |
Текущее время: 04:52. Часовой пояс GMT +3. |