К списку форумов К списку тем
Регистрация    Правила    Главная форума    Поиск   
Имя: Пароль:
Рекомендовать в новости

Я ханжа?))

Гость
0 - 04.01.2012 - 23:35
Всегда считала себя достаточно современной, во всех вопросах, но буквально на днях поймала себя на мысли (праздники, показывают много мультов по телеку), что у меня вызывает недоумение (ну примерно такое чувство) слово "сексуальный" в детских мультиках! Только за несколько дней услышала его несколько раз (Шрек, Ледниковый период и т.д.), к слову так совпало, что смотрела я их сама, без детей. Мне не понятно зачем его используют, почему нельзя заменить на привлекательный или еще как? Я понимаю, что мульты "семейные", должны быть интересны и взрослым, но мне кажется взрослые и так бы догадались о чем речь... Вот интересно ваше мнение, это у меня таракан или действительно перебор?
Единственное, скажу сразу, я не люблю перегибов, категорических запретов, так же не внемлю бредням с рен ТВ (ну типа притянутых за уши образов про Тома и Джери, хотя сама не люблю этот мультик), поэтому хотелось бы не обсуждений в ключе "сейчас вообще жить страшно" (оно понятно, что можно и увидеть и услышать и не такое:)), а просто вашего личного взрослого мнения по данной тематике. Все таки "прогресс" на лицо, по сравнению с нашим совковым детством, вот для меня теперь в некоторых местах "уже слишком"...



Гость
1 - 04.01.2012 - 23:50
меня вообще некоторые мультики современные ввергают в шок. Из последнего реального: пошли на известную многим постановку Карлсон в кукоьный театр на Красной. Два момента: малыша посадили в тюрьму и дали ему пожизненно с вынесением приговора за то что он не слушал Фрекен Бок. Нафига оно надо детям то? И выключили свет пустив по залу в полной темноте приведение..опять же нафига..
Про слова сексуальный и день рождение в морге (в детском мультике) я вообщ молчу. С мужем тихо фигеем. Посмотрели для сравнения кусочек маши и мдведя "тех веремн" и наш современный..офигеть разница. ( в первой бред бредовый.
Стараемся показывать ребенку "те мультики" вот мойдодыр научил его с удовольствием умываться..а если видит кого грязного гворит: грязнулька мойдодыра позови) чему учат современные мультики? сексуальности?))
я тоже ханжа походу(
Гость
2 - 05.01.2012 - 00:22
Ну тут скорее всего недочет цензуры и переводчиков. Просто переводчики не запариваются над такими этическими "мелочами". Не сложно "сексуальный" заменить на "привлекательный" если некрупный план, в озвучке важен синхрон, да если и крупный, придумать все равно что нибудь можно, просто никто этому не придает значения. Цензура сейчас не жесткая. Мат еще заменят на что-то более литературное, а так никто и внимание особо не обращает. И это печально...
Гость
3 - 05.01.2012 - 00:24
У меня ребенок очень любит мультфильмы, смотрим в основном советские, 60-х годов :-)
Гость
4 - 05.01.2012 - 00:26
1-ЧеRтовка > у Вас не таракан и не перебор, это у создателей мультфильмов "недобор" :-)
Модератор
5 - 05.01.2012 - 00:28
я тут недавно в Ералаше посмотрела, как попугай, повторяя за мальчиком, девочку называл "овца.." какая-то там и еще как-то. вот тут я тоже маленько удивилась..
Гость
6 - 05.01.2012 - 00:34
5-Kat ya > не ясно высказала :-) - у создателей мультфильмов недобор культуры, морали, нравственности :-(
Гость
7 - 05.01.2012 - 00:35
6-Ахулита > а ералаш новый или старый? кстати, в мультфильмах 60-х тоже встречается грубость, но редко
Гость
8 - 05.01.2012 - 00:39
http://demotivators.ru/posters/81558...a-ne-byilo.htm
Модератор
9 - 05.01.2012 - 01:05
8-Kat ya >новый
Гость
10 - 05.01.2012 - 09:06
Ну скажем так, если совсем малыши еще с удовольствием смотрят старые советские мульты, то детям чуть постарше они уже становятся мало интересными, и в общем-то это понятно почему. В свою очередь и современная Америка делает и хорошие мультики: В поисках Немо, Валли и т.д. (сейчас всех и не вспомню). Ледниковый период первую часть мы смотрели с удовольствием. И кстати, да, первое о чем подумалось, ну ладно там, почему у нас не подумали даже? Ведь этим занимаются (переводами в смысле:)) взрослые, по идее образованные люди?
Гость
11 - 05.01.2012 - 09:24
я иногда ,еще до Ксюши,попадала на серии Котопёса,других импортных мультсериалов(не знаю названий)- ЧТО КУРЯТ АВТОРЫ?
на фоне этих мультиков наши "Тайны Третьей планеты"- детские фантазии с тигрокрысом и индикатором...
дома непрерывно(не знаю как отучить на каникулах) включена Маша с медведем,иногда удается Ну,погоди воткнуть в ДВД,но постоянное нытье "М_А_Ш_А_А_А_А" ведет к взрыву мозга у всей семьи...
телевизор на праздники-полный отстой,за исключением Джентльменов,Мимино и Иронии...
современный юмор ниже пояса,раз 10 спевшая тупой хит Елка,камеди клаб на этом фоне-некое разнообразие,но ненадолго...
Гость
12 - 05.01.2012 - 09:40
современные мульты - это не что, особенно американские - обязательно кто-то будет рыгать и пердеть:( сын тоже часто задаёт вопрос "сексуально - это как", уже устали переводить на нормальный детский язык:(
Гость
13 - 05.01.2012 - 09:46
вот поэтому мы "не читаем перед обедом советских газет"... (с) если неинтересны старые - значит никаких не смотрим...

ЗЫ. Маша с медведём одобрена цензурой...)
Гость
14 - 05.01.2012 - 11:17
12-dobrynja > ыыыы. Современные антенны рулят. По киноклубу уж пятый день прикольные зарубежные рождественские фильмы.
Гость
15 - 05.01.2012 - 11:18
15-Кошка в босоножках > упс, точнее по каналу Diva.
И есть и по киноклубу. Хи хи хи.
Гость
16 - 05.01.2012 - 11:32
1-ЧеRтовка >я не любитель современных мультиков, Шрека волей судьбы посмотрела первый раз в Канаде по-моему (или США?) сейчас не вспомню уже, да и не важно, просто надо было на что-то пойти с компанией (это был Шрек 2). Ну и ессно он был на английском. Потом посмотрев его через пару лет в России удивилась обилию слов типа "сексуальный", думаю что-то я не припомню такого в американской версии (мы с детьми ходили, я б запомнила думаю). Пересмотрев на английском поняла что там в таких случаях практически всегда используется слово hot которое действительно может переводиться как "сексуальный" на русский, но никакой откровенной "сексуальности" для английских детей не несет. Сами понимаете, простое обиходное слово, имеет кучу значений. Так что вина не создателе мультов, а переводчиков))
По поводу отрыжек и пуков тут уж в их культуре это в принципе давным-давно нормой считается, то есть для американских детей показывается их действительность, а нам ессно дико пока *хоть бы это "пока" подольше продлилось...*
Гость
17 - 05.01.2012 - 12:15
1-ЧеRтовка > Не буду повторять многих высказавшихся, присоединяюсь. А автору скажу - Вы не ханжа, наша современная мораль катится по наклонной очень стремительно.....печально. Приходится ограждать детей от этого враждебного мира всеми силами...
Гость
18 - 05.01.2012 - 12:27
ЧеRтовка 1> И я того же мнения. Вообще, помнится. когда вышел мульт "Мадагаскар" мы отсматривали его с мужем вдвоем и потом наши мнения разошлись. Меня напрягали фразы типа "...а двигать попой надо соблазнительно, крошки..." и тому подобные. Муж говорил, что я сильно заморачиваюсь.
И ещё. Когда "нехорошие" слова и фразы вложены в уста отрицательных героев, это ещё куда ни шло. Но когда положительный герой несет всякую неприличную чушь, это, я считаю вообще антипедагогичным. То же самое про пуки и отрыжки: на положительных героев положено равняться ведь.
Гость
19 - 05.01.2012 - 12:35
Мы уже смирились с этим словом, как общеупотребительным неологизмом. Лет 20 назад никто не говорил офис, а только кабинет, контора. Так и в последнее время - сексуальный. Объяснили дочке, что это значит "привлекательный по-женски (мужски)" и никак не реагируем, она тоже. На днях шел мульт российский про Ерему, там несколько раз это слово звучало. А про сериалы комедийные вообще молчу.
Гость
20 - 05.01.2012 - 12:39
1-ЧеRтовка > не ханжа. Инфа-100%)))
Гость
21 - 05.01.2012 - 15:02
Автор, вы не ханжа. Я сама поймала себя на мысли что телевизор надо включать очень редко, да и вообще несколько раз подумать прежде чем включить. Там такое идет в эфир что просто диву даешься что же у нас вообще происходит и кто вырастет из детей на этом информационном поле! Повторюсь, телевизор не смотрю, иногда (пару раз в неделю) новости (остальное из Инета черпаю о ситуации в мире), малышу ставлю мультфильмы наши, на которых сама выросла. Никаких черепашек Ниндзя, покемонов и т.д. Из современного ему нравится Лунтик, иногда просит Машу. Причем все мультики я стараюсь комментировать поступки героев - почему так сделали, почему такая реакция у других персонажей). Но моему сыну еще только 2 годика и 9 мес, так что о слове "сексуальный" говорить рановато, но не исключаю что из садика мы принесем что-нить и похлеще. Уже готовлюсь рассказывать, объяснять, ставить в пример нас родителей и бабушек.
Гость
22 - 05.01.2012 - 15:32
А я ханжа, наверное. Потому как до сих пор не могу привыкнуть и принять американские мультики. По разным причинам. В том числе и по озвученным уже в теме.
Нынешних я не знаю (кроме Шрэка и Ледникового периода), потому как старшая уже выросла из мультов, а младшая до них еще не доросла.
Но и вспоминаю "безобидную" классику, с которой все начиналось и что смотрела в свое время моя старшая, с "недоумением" как выразилась Чертовка.
Вот Добрыня с юмором спрашивает, "что курят авторы Котопса и других импортных мультсериалов ". Так, может, в этой шутке только ДОЛЯ шутки? Вспомните скандал с автором знаменитых Телепузиков, которая призналась, что шлепала этот чудо-сериал под кайфом?
Да и сам Дисней, классик(не побоюсь этого слова))) забугорной мультипликации говорил, что "возможно, секрет моего успеха в том, что все мои фильмы не бывают слишком детскими".
А мы все это добро детям. Потому как запрещать и изолировать плохо.
Не знаю, что именно я буду делать с этим добром, когда прийдет время моей младшенькой. Честно. Лучше "я подумаю об этом завтра".
А пока, да, "прогресс на лицо", так что родителям остается только фильтровать по мере возможностей...
Гость
23 - 05.01.2012 - 16:09
Автор, это вы Симпсонов не смотрели...Пару лет назад посмотрела с племянницей. Чуть не поседела, даже пыталась запретить ей смотреть этот, с позволения сказать, мульт. Чистой воды порнография, после моих любимых Чучело-мяучело, Дед Мороз и лето, Летучий Корабль и т.д.
Гость
24 - 05.01.2012 - 17:42
да я тоже считаю, что это недочеты дубляжа причем если "шрек" идиотский мульт с идиотским содержанием и там такая лексика вроде как уместна, то например почему в "Рио" звучат бранные слова мне не понятно, или в Мадагаскаре. И вот что странно, что мультики дублирую часто известные люди у которых у самих дети неужели у них не срабатывает внутренняя цензура?
Гость
25 - 05.01.2012 - 17:44
24-Позорная звезда >Ну Симпсоны - это мульт для взрослых! Так же, как и Футурама! Они никогда не позиционировали себя, как мультфильмы для детей!
Гость
26 - 05.01.2012 - 18:01
26-Только транслировался он по телевидению в дневное время, и в кинотеатрах крутили полнометражную версию.
Гость
27 - 05.01.2012 - 18:09
27-Позорная звезда >и что все равно он не детский и это всем известно, и что нашлись те кто детей привел на полднометраж?
Гость
28 - 05.01.2012 - 18:13
25-Пл тиновый DракоN > Шрек особенно первый и второй совершенно гениальные мультфильмы. Ели Вы лично не поняли смысл шуток и хохм и не узнали пародий, и Вас оставила равнодушной графика и яркость персонажей - это не повод объявлять этот мульт "идиотским".
Гость
29 - 05.01.2012 - 18:18
29-Катерок >ну ладно я и Симпсонов считаю идиотским мультиком и много ещё чего, но это не значит, что я не понимаю шуток и тп. Просто уровень чувства юмора у всех разный. Смотрите на здоровье)
Гость
30 - 05.01.2012 - 18:30
28-Я же не спорю, только детей телевидение об этом не предупреждает. Да, были и такие, у меня знакомая в Мониторе работает, на мультик этот возрастное ограничение было, всё равно с детками приходили. знакомая в шоке была
Гость
31 - 05.01.2012 - 21:53
Симпсонов смотрела)) более того, в юности смотрела даже Бивиса и Батхеда))) Когда только подключили кабельное сын "уперся" в канал 2х2, как раз шла футурама (хочу это смотреть и всё!), не стали акцентировать его внимание на не детскости мультика, благо серия была более-менее, просто вечером заблокировали канал и вопросов больше не было. Но с этими понятно, он не для детей.
17-steam > удивили! В оригинале давно ничего не смотрела и не читала, тогда большое "фи" нашим деятелям "культуры".
22-Муха в кедах > да как раз в черепашках-ниндзях и покемонах нет ничего такого, ну драки, причем весьма скромные... Мы вон тоже в детстве их смотрели, на Денди играли, извращенцами вроде не выросли))(имхо)
25-Пл тиновый DракоN > в Рио??? А какие? Просто я не смотрела еще, а по отзывам "хороший, добрый мультик"???
Гость
32 - 05.01.2012 - 22:14
наша семья в основном смотрит диснеевские мульты, хотя есть пара наших современных мультов:
"маша и медведь","фиксики " ,"лунтик""барбоскины"
советские вообще ни кого не интересуют
мыльты как шрек ,богатыри(все),кот в сапогах и подобные ,считаю взрослыми мультиками ,да и ребёнок к ним особого интереса не проявляет
дочь очень любит старые диснеевские мультики :
"коты аристократы ","белоснежка", "золушка","бемби","король лев","анастасия" ну и новые "альфа и омега ","легенды ночных стражей","рио","хортон" а ещё смурфики
Гость
33 - 05.01.2012 - 22:14
32-ЧеRтовка >ну там где-то в одной из сцен было типа "Поцелуй меня в зад" или тип того про зад Ну в общем можно было вполне заменить
Гость
34 - 06.01.2012 - 18:47
Вообще это странно, так как в мультиках на языке оригинала именно слова sexy я не припоминаю. Да даже и во взрослых дурных комедиях его редко употребляют. Есть куча более распространенных синонимов и перевод этих слов тупо как сексуальный тем более для детей не совсем верен, почему нельзя озвучить привлекательный, непонятно. Советские старые мультики и фильмы хорошие, но в основном сильно медленные и затянутые. А недавно мы смотрели европейское кино Храбрый портняжка 2008 года производства, все было тихо мирно пока король не пообещал портняжке в награду полкоролевства и принцессу в придачу, но если у него другие вкусы, то тогда мальчика какого -нибудь. Вот это Европа докатилась.
Гость
35 - 06.01.2012 - 19:00
35-Anonymuos >полкоролевства и принцессу в придачу, но если у него другие вкусы, то тогда мальчика какого -нибудь. Вот это Европа докатилась. Это политкорректность такая)))
Гость
36 - 06.01.2012 - 20:48
35-Anonymuos >вот и я ж о том же.. слово sexy вообще не очень то популярно в английской речи - не дадите мне соврать. Его и так-то не часто кто-то говорит, а в мультах и подавно я его не встречала. У нас оно почему-то очень популярно стало, вот его и пихают везде, в том числе и переводчики
Гость
37 - 06.01.2012 - 21:55
Пролистнул темку... Мамочки,а зачем вы вообще смотрите эту ерунду,шрек-мек,всякие там муромцы,валли-мали,маши-медведи,ерунда всё это. Я вообще удивляюсь,друзья спрашивают,брат,ты не смотрел Шамаханскую царицу ну и т.п. Я на них так смотрю)) А они-да ты чёёё,этож мультики смешные))Может в мире есть другие мультики,кроме американских-коммерческих?
Гость
38 - 06.01.2012 - 22:01
Ну это моё мнение,но мультики были в детстве!!! А это чушь. Так представил,соседи за стенкой сидят,малыш на руках,жуют типа чипсов,ну или "здоровую пищу",смотрят симпсонов,и обсуждают что то,ржут,руками машут))
Гость
39 - 07.01.2012 - 08:39
39-ИТР >ну так ,Шамаханская и Маша и медведь-русские мульты.
а то ,что раньше мультфильмы были идейными-это ж и дураку понятно.Т.е.- будешь работать,трудиться(говорили так)значит будешь жить нормально,не будешь осужден,и пр. и пр.,вытекающее из советского прошлого.
у Америки немного другая ситуация,сами понимаете.их мульты более беззаботные,что ли.
они просто другие.
юмор,опять же-другая нация-другой юмор.это не значит ,что он плохой.просто нам не совсем понятен иногда)))
зы.я не против мультфильмов, дозированно.
в первый раз обычно смотрю с мелкой,стараюсь ей все объяснить,какие-то непонятные моменты,мораль вынести,опять же.
но дети растут,и когда все смотрят Ледниковый (к примеру),ваш ребенок не будет сидеть один,просматривая Цветик-семицветик.
время другое,надо учиться подстраиваться.


К списку вопросов






Copyright ©, Все права защищены