![]() |
Больше удивляет слово "супруг" от тетенек, которые позиционируют себя как грамотные ) Особенно на этом форуме. |
Меня больше удивляет те, кто против "кушать" ))) я даже с кандидатом филологических наук и заслуженным учителем России говорила на эту тему, она допускает использование этого слова, как и некоторые особенности языка, связанные с регионом. Ну вам то конечно виднее. Вот в этом я вижу истинный колхоз |
50-Фрекен Снорк >допускается слово "кушать" в отношении ребёнка до 5 лет. |
51-NUTS >и к женщине, и к гостям. |
И у всех, кто родился и вырос на кубани есть южный акцент и говор. Это мне напомнило одну мою знакомую, у которой очень сильный сибирский говор, когда она смеялась над южным говором, не замечая свои ошибки |
52-Фрекен Снорк > к каким гостям ..? Женщинам ??))) в литературе "кушать подано" и все . Других нет вариантов ) |
55-NUTS >к любым гостям "кушайте, пожалуйста", можно без пафоса. |
57-Фрекен Снорк >только в литературе . В жизни так говорить безграмотно |
С пониманием отношусь к диалектизмам и просторечным выражениям. Язык - слуга народа, а не наоборот. |
Бабочка, красавица, кушайте варенье. Ну ну безграмотно. |
0-SIMATIC > Что-то вспомнилось: "Покамест барину теперь Покой особенный отводят И настежь отворяют дверь..." (Наше всё). |
59-Любовь Каксон >обожаю тебя! |
62-Фрекен Снорк >вот взаимно!) |
[quote=Изо_льда;43372998] Давненько не слышала этих слов, но даже прочтение резануло слух. Меня сильно раздражают приставки "ся" - оделася, обулася [/quote] Приставки? |
60-Фрекен Снорк > я сколько раз написала об употреблении этого слова в литературе ? Допустимо в ЛИТЕРАТУРЕ. И в жизни , по отношению к ребёнку ДО 5 ЛЕТ. Причём тут гости и женщины))) |
а как надо говорить?)) кушать подано-идите жрать пожалуйста!))) |
[quote=Шнайдер;43373194] 28-Логинмой >темп-авто. конкретно пол темпа с динской) [/quote] "с динской" ? |
66-Tigriza > вот только подумала "что б сожрать?" и тут твой пост, все пошла на кухню)) |
68-Видимо уже >ага-тоже кушать не хочется?)) пожрать лучше?) |
67-Клемма > Например, правильно С Украины, но из Узбекистана. Про Динскую - мне кажется благозвучнее именно с Динской. |
66-Tigriza > "Всё готово, прошу к столу!" "Дорогие гости, прошу к столу!" "Идёмте ужинать!" "Стол накрыт, прошу садиться!" Можно ещё накидать вариантов, но думаю, вектор ясен: вполне можно обойтись без слова "кушать" ) |
70-Мария Антуанетта > правильно было "с Украины", когда У(О)крайна была вотчиной России - по аналогии с Урала, с Дона, С Кубани. Поехать на Украину, на Дон, на Кубань. Отдельное государство уместнее использовать с предлогом "из": из Фран.ии, их Германии. Но не с Фран.ии, с Германии. Раз Украина самостийное государсто, то имеет законное право употребляться с передлогами "в"-"из", а не с "на"-"с". |
71-SIMATIC > зачем же избегать такого замечательного слова, которое только и уместно, что при обращении к гостям и малышам) |
[quote=Мария Антуанетта;43374952] 67-Клемма > Например, правильно С Украины, но из Узбекистана. Про Динскую - мне кажется благозвучнее именно с Динской. [/quote] Правильно из Украины, т. к. государство. С Динской -это типа "выйду на село"? Тогда да, вполне себе благозвучно :)) |
72-Видимо уже > Ну это они там у себя приняли такой закон. А по правилам русской речи есть веками использующиеся устойчивые связи предлогов со словами, и никакая политика не может разом повлиять на язык. Грамота .ру говорит - с Украины правильнее. |
72-Видимо уже > Да нет, тут другое. Это просто особенность русского языка. "На кухне", а не "в кухне". "На Кубе", а не "в Кубе". "На Ямайке", а не "в Ямайке". И так далее. Тут нет никаких признаков неуважения или имперских замашек. Нас вон тоже коверкают - Раша, вместо Россия. Хотя какая, к чёрту, мы Раша?? Мы не Раша, мы Россия! |
73-Видимо уже > Вот именно потому, что оно НЕ замечательное ) ЗЫ. кто-то из известных филологов, кажется, сказал: лучше уж "хавать", чем "кушать". |
75-Мария Антуанетта > еще когда Украина с нами не разорвала отношения, лет так 7 назад, они уже обижались, когда говорили "с Украины". Типа это унижало их достоинство. |
78-Видимо уже > Это не более чем тараканы. Когда хочется обидеться - обижаются на любую ерунду. |
78-Видимо уже > Да правилам русской речи не все ли равно, унизится кто-то или нет? |
76-SIMATIC > твои примеры - это же острова-государства?)Так что твоя модель дает сбой)). И еще предлоги обладают многозначностью, так что кухню сюда не приписывай) |
81-Видимо уже > а почему не приписывай? если принято так - на кухне, в ванной? |
79-SIMATIC > тараканы у всей страны? Впрочем, кто-то из мыслителей давно уже описал теорию всеобщего помешательств |
81-Видимо уже > а какая разница, острова или не острова? Это же самостоятельные государства. Что-то ты с каждым разом всё новые и новые условия придумываешь ;) Ничего тут обидного нет, есть просто особенность русского языка. В любом языке есть свои особенности и глупо обижаться на это. ЗЫ. по-идее, тогда им надо вообще переименовать свою страну, потому как полюбому она Окраиной звучит ) Окраиной, то есть неким придатком чего-то бОльшего, как нечто априрори, не самостоятельное. |
83-Видимо уже > Не у всей, а у самых оголтелых. Остальные не парятся на этот счёт )) |
84-SIMATIC > Только раньше она была окраиной России, а теперь пытается стать окраиной Евросоюза. |
82-Мария Антуанетта > немного скопировала о многозначности предлога НА - к вопросу, почему не нужно примешивать кухню Предлоги В и НА Предлог В в пространственном значении употребляется, если есть представление об ограниченном пространстве. Если такого значения нет употребляется предлог НА: машины стояли во дворе (в пространстве ограниченном домами или забором) – дети играли на дворе (вне дома). Антонимами будут предлоги В – ИЗ, НА – С: поехать в Крым – вернуться из Крыма, уехал на Кавказ – приехал с Кавказа. 1. С административно-географическими наименованиями употребляется предлог В, например: в городе, в районе, в области, в Сибири (сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка). 2. С названиями горных областей употребляется предлог НА: на Алтае, на Кавказе. Употребление предлога В при множественном числе придаёт сочетаниям значение «среди гор, в горах»: в Альпах, в Апеннинах. Иногда сказывается традиция: в фотостудии – на киностудии, в деревне – на хуторе, на почте, на заводе. Важно также учитывать значение управляющего и зависимого слов: приехал на вокзал – вошёл в вокзал. 3. При названиях зрелищных организаций и мероприятий установилось такое употребление: в театре, в кино, в цирке (в помещении) – на концерте, на опере, на спектакле (на представлении) 4. При названиях учебных заведений используется предлог В: в университете, в школе, в колледже; при названиях частей учебных заведений используется предлог НА: на филологическом факультете, на втором курсе. 5. При названиях средств передвижения обычно употребляется предлог НА: на пароходе, на катере, на машине. Если употребляется предлог В, то имеется в виду нахождение внутри предмета: спал в машине, обедал в самолёте. |
84-SIMATIC >Ну нас еще в школе учили, что в отношении островных государств правильно использовать предлог "на" |
[quote=SIMATIC;43375070] 83-Видимо уже > Не у всей, а у самых оголтелых. Остальные не парятся на этот счёт )) [/quote] Когда Украина стала государством, жители привыкли говорить в Украине. Ни о какой оголтелости речь не шла. |
82 - Обрати внимание на пункт 4 ,в нем прослеживается тенденция, касающаяся и Украины: целый/отдельный/самостоятельный объект с предлогом В, часть этого объекта - с предлогом НА. Но Украина не желает быть придатком России, и на этом строится вся их болезненная самостийность, поэтому только В! И только ИЗ! В конце концов, ну неужели вам жалко))) |
Текущее время: 01:52. Часовой пояс GMT +3. |