Регистрация Правила Главная форума Поиск |
0
- 14.12.2011 - 13:53
|
"Невкипелова, головатова, вишнякова, коммунарова" и т.д. но если другие часто произносят правильно, то НЕВКИПЕЛОГО я ни разу не слышал правильно.
| | |
Модератор 1
- 14.12.2011 - 14:22
|
ну, вообще-то, "ого" произносится как [ова] - что вас тут не устраивает? (ср. большого - [бальшова]) коммунаров, сколько лет каждый день ездила - не слышала ни разу :) вот ул. Бершанская - да, стало коробить, когда узнала, КАК НАДО. но, видимо, не все знают :) до этого ж меня не коробило... | | |
2
- 14.12.2011 - 15:54
| А как правильно? | | |
3
- 14.12.2011 - 19:45
| да просто на маршрутке написано" ГМР - Невкипелова - ..." | | |
4
- 14.12.2011 - 21:09
|
4-Dimitry_K >значит, не произносят, а пишут все-таки;) А вот, правда, не из Краснодарской топонимики, а питерской - ул.Гарькавого - я долго не могла въехать, в честь кого улица, и упорно думала до поры, что текст набирали узбеки, имея в виду Алексея Максимовича))) | | |
5
- 14.12.2011 - 21:20
|
5-Адгаль > Точное название этой улицы в Красносельском районе звучит так: "улица Пограничника Гарькавого. и въезжать не надо))) | | |
Модератор 6
- 14.12.2011 - 21:28
|
5-Адгаль >:)) 4-Dimitry_K >ну, цэ ж совсим друге дило :) раз ПЫШУТЬ :) | | |
7
- 14.12.2011 - 21:45
|
6-шальная пуля > да, потом уж я узнала полное название улицы)) А надо было въехать-таки в Красное Село, все бы и разъяснилось сразу. Мы просто всегда выходили из автобуса раньше))) | | |
8
- 14.12.2011 - 22:05
| 8-Адгаль > Красное село и Красносельский район это не одно и тоже))) | | |
9
- 14.12.2011 - 22:08
| Даже в Красное Село въезжать не нужно. Просто сесть на 32 трллейбус от метро Ветеранов и поехать в сторону Сосновой Поляны. Диктор в записи добросовестно объявляет все остановки.))) | | |
10
- 15.12.2011 - 00:49
|
Филатого (с) улица "Голова того, чья и задница". Типа полное название (с) "Невкипелова" - не в честь Кипелова (певец ртом) | | |
11
- 15.12.2011 - 13:43
| А как вам "Съездить НА Красную Площадь"? | | |
12
- 15.12.2011 - 20:34
| 10-шальная пуля >спасибо, непременно воспользуюсь советом во время следующего визита в Питер=))) | | |
13
- 15.12.2011 - 20:43
| 12-Zanzara >Нормально, если имеется ввиду не находиться внутри магазина, но около него. (Ср. «съездить на Дом книги», «встретиться на Драмтеатре») | | |
Модератор 14
- 15.12.2011 - 23:10
|
14-Ярояр >неее, меня коробит :) это уже не просто неправильное название, это уже неправильное "управление" :) Хотя у нас много такого на Кубани, привычно уже :) а насчет НА Красную площадь - ну, явно по аналогии с той которая в Москве. Но я такого употребления не слышала... | | |
15
- 16.12.2011 - 08:14
|
15-Ахулита > "НА Красную площадь - ну, явно по аналогии с той которая в Москве" Само слово "площадь" предполагает предлог "на". Площадь - это штука двумерная, бесконечно тонкая в поперечном сечении. Засунуть какой-нибудь предмет "в площадь" очень трудно, человека (а тем более с машиной) - практически невозможно, а если даже удастся - ему там будет очень неуютно: боязно, что кто-нибудь, не заметив выпуклости, наступит или наедет сверху. | | |
Модератор 16
- 16.12.2011 - 14:50
| 16-йцукeн >ой, как вы смешно пошутили! | | |
17
- 16.12.2011 - 14:53
| 17-Ахулита > Ну дак... Старался! | | |
18
- 16.12.2011 - 15:04
| Кстати, ту же природу имеет неприятие русским ухом словосочетания "в Украине". По самому своему смыслу окраина - понятие "плоскостное", т.е. не сочетаемое с предлогом "в". | | |
Модератор 19
- 16.12.2011 - 15:57
| 19-йцукeн > тут дело не в плоскости :) просто управление - на краю, на окраине, на украине. и оно привычно. а сделали ее отдельным государством, а не "краем" большой страны, и пришлось отдать ей должное - другой предлог :) | | |
20
- 16.12.2011 - 16:27
|
20-Ахулита > "просто управление" Управление - не сферический конь в вакууме, его правила имеют семантические основы. 20-Ахулита > "а не "краем" большой страны" Украина уже давно не "край" той страны, для которой она была окраиной (Речи Посполитой). И вполне могла за это время выбрать для себя в предчувствии незалежности более приличное название. Ей же предлагали - "Малая Русь", т.е. "собственно Русь", "настоящая Русь", "исконная Русь" - как в словосочетании "малая родина" = "собственно родина". Не захотела, предпочла для себя польское название. Что поделаешь, Европа малороссов во все времена привлекала... :-)) Даже на роль окраины. | | |
21
- 16.12.2011 - 19:58
|
"На Украине" ничем не хуже, чем "на районе" :) Интересно, ямайцы обижаются, когда говорят "На Ямайке"? И еще вопрос - почему не говорят "на Краснодарском краю"? | | |
22
- 16.12.2011 - 20:01
|
И всё-таки площадь - она плоско-двухмерная, а "Площадь" - очень даже трёхмерная, со стенами и крышей. И краснодарцы, в отличие от москвичей ходят не НА площадь, а В торговый комплекс с таким же названием. Хотя, для тех, кто приезжает НА машине или НА автобусе, можно сделать исключение. | | |
23
- 16.12.2011 - 20:03
| 14-Ярояр > "съездить на Дом книги», «встретиться на Драмтеатре» - Фу, как стыдно! А ещё модератор)... | | |
24
- 16.12.2011 - 20:12
| 22-Эр >Ямайцы не обижаются, потому что Ямайка остров. Все острова - НА. На Краснодарском краю не говорят, зато говорят "НА Кубани", хоть она и не остров%))) | | |
25
- 16.12.2011 - 20:14
| тьфу, тире после Ямайки пропало... | | |
26
- 16.12.2011 - 22:55
| 25-JuZu > Исландия, например, тоже остров. | | |
27
- 16.12.2011 - 23:01
| Цитата:
| | |
28
- 16.12.2011 - 23:05
| Цитата:
| | |
29
- 16.12.2011 - 23:40
| 27-Эр >Государство Исландия расположено на острове Исландия и еще нескольких островах . А вот Ямайка вся на одном острове уместилась.(Во всем верю Википедии, сама не была - не знаю) Наверно, на свежую голову из всего этого можно было бы сделать какие-то морфолого-синтаксические выводы... | | |
30
- 17.12.2011 - 13:59
| 28-SIEMENS > нет, я предпочитаю находится В машине или В автобусе - там теплее и сильно не дует. | | |
31
- 17.12.2011 - 14:15
| Предлог "НА" уместен в ряде сочетаний, например, "на рынке", "на площади". В других случаях употребляются другие предлоги. Тенденция употреблять предлог "НА" везде, где только можно - это показатель падения уровня грамотности. Раньше сидели В кухне, а сейчас, почему-то, НА ней. Со всех углов слышу фразы типа "Я жду тебя на Универе", "остановите на поликлинике", "сын на продлёнке". Люди, это неграмотно, следите за своей речью. | | |
32
- 17.12.2011 - 16:34
| Цитата:
| | |
Модератор 34
- 17.12.2011 - 17:12
| 32-Zanzara >ну, опять же, смею предположить, что тут имеется пропуск слов: "остановите на остановке Поликлиника" (или "на остановке, которая находится рядом с поликлиникой"). ух ты :) народ стремится не использовать однокоренные слова в одном предложении :) сколь он мудр! | | |
35
- 17.12.2011 - 19:44
|
Zanzara > Что-то вы уж совсем куда-то не туда... Неужели вы не ощущаете семантической разницы между «в остановке» и «на остановке», «ехать в машине» и «ехать на машине»? У меня ребёнок в школу ещё не ходит, а разницу прекрасно чувствует. Мне кажется, у вас какой-то свой русский язык. И у него по миру совсем ничтожное количество носителей. | | |
37
- 17.12.2011 - 20:00
| тоже улыбнуло -), человек искренне верит, что говорить "на машине", "на самолете", "на поезде", "на мопеде", "на велосипеде", на автобусе", "на санях", "на повозке", "на карете" - это именно ехать верхом на предмете, а не закрепленное управление глагола. как мило. | | |
38
- 17.12.2011 - 22:03
| 29-SIEMENS > "Мабуть памаскавітскі" НА Московіі, за ..."звичкою", " щибко ... rрамотные люди", говорячи про Україну, і "накають", що є симптомом хворобливо нав'язливої імпероокраїннозбиральної недуги, але їм все одно невідворотно доведеться прийняти ...холодний душ, аби позбутися невігластва й розпочати знову зубрити "rрамоту". | | |
39
- 17.12.2011 - 22:49
| 39-Чорний Ворон > чо? | | |
40
- 17.12.2011 - 23:00
| Как правильно: на Украине или в Украине? Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины. «В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина кагбэ получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69). Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо сраных политических процессов. -------------------------------------- Реально доставляет во всей этой хрени — "по требованию Правительства Украины". Это просто празднег кокойто: Правительство, ля, Украины требует шото менять В РУССКОМ ЯЗЫКЕ! Они б ещщо онглечан научили правильно говрить UKRAINA завместо колхозного Юкрэйн. )))))))) | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |