К списку форумов К списку тем
Регистрация    Правила    Главная форума    Поиск   
Имя: Пароль:
Рекомендовать в новости

А вас не коробит от того, как некоторые произносят названия улиц?

Гость
0 - 14.12.2011 - 13:53
"Невкипелова, головатова, вишнякова, коммунарова" и т.д. но если другие часто произносят правильно, то НЕВКИПЕЛОГО я ни разу не слышал правильно.


Гость
41 - 17.12.2011 - 23:14
Цитата:
Мне кажется, у вас какой-то свой русский язык. И у него по миру совсем ничтожное количество носителей
Не скажи, Яр. Сейчас такие малаграммотные заполонили, сцука, Землю.
Русский-то в школе не преподают практически.
Гость
42 - 17.12.2011 - 23:29
не понимаю в чем проблема с Украиной. Ну хотят они, чтобы было "в Украину" - в чем проблема-то? или имперское жим-жим чувство не позволяет?

умиляет фраза

"Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо сраных политических процессов".

Еще как может. Норма русского языка менялась из-за политический процессов столько раз, что стыдно это за незнанием отрицать. Я бы даже больше сказал, ввиду своей гипертрофированной централизации - литературная норма русского языка изменяется в большинстве случаев именно по политическим причинам.

в том же английском, да и немецком итд - языках с огромных количеством различных диалектов - это намного сложнее.
Гость
43 - 17.12.2011 - 23:36
Цитата:
не понимаю в чем проблема с Украиной. Ну хотят они, чтобы было "в Украину" - в чем проблема-то?
Да нет никаких проблем. Хотят — пусть так и говорят. Им никто не запрещает.

Цитата:
Норма русского языка менялась из-за политический процессов столько раз, что стыдно это за незнанием отрицать
Пруф на водночасье-поменявшуюся норму?
Гость
44 - 18.12.2011 - 00:44
44 - нормы бывают разные (лексические, акцентологические, орфоэпические, орфологические, морфологические, синтаксические) и меняются они с различной частотой.

Из того, что пришло на ум сразу.
1. Институционализация русского языка в 17 и 19 веке, когда полностью "отшибли" все существующие диалекты, сделав их "неправильными".
2. Реформа 1917-18. Она долго готовилась, но поменяла язык в одночасье. И речь не только о правописании, но и о женской форме множественного числа они - "оне". А ведь была очень даже распространенная форма в речи, но с одного дня на другой, просто не стало.
3. Топонимические названия (больше всего от политики зависят) - меняются чаще всего. Так Петербург стал Петроградом, Алма-Ата (и.п) -> Алматы, Сухуми - Сухум...вот и Украина хочет свой предлог. Ничего нового.
Гость
45 - 18.12.2011 - 09:07
Цитата:
вот и Украина хочет свой предлог. Ничего нового.
Не сказал бы, что ничего.
Украина хочет свой предлог в другом языке ДРУГОГО СУВЕРЕННОГО ГОСУДАРСТВА, что выходит за любые рамки.
У себя они могут хоть Киев Сухумом называть — никто слова не скажет.
Гость
46 - 18.12.2011 - 09:25
Цитата:
Алма-Ата (и.п) -> Алматы
Да, в Казахстане.
На русский язык это никак не повлияло.
http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x...C%E0-%E0%F2%E0
Гость
47 - 18.12.2011 - 10:44
34-SIEMENS > Есть тонкости, нюансы, иногда допустимы несколько вариантов - этим и прекрасен язык. И если те, кто "вчера ходили гулять на районе зашли до пацанов спросить за рыбалку" говорят это всё осмысленно, то я только за.

35-Ахулита > можно остановить У поликлиники, НАПРОТИВ поликлиники, ЗА поликлиникой, ПЕРЕД поликлиникой, а до поликлиники можно доехать автобусом, а можно НА электричке - там как раз станция НЕПОДАЛЁКУ. НА самолёте летать быстрее, зато поездом - удобнее.
А народ наш мудр, только моск не хочет иногда напрягать.

Цитата:
Сообщение от Ярояр Посмотреть сообщение
Мне кажется, у вас какой-то свой русский язык. И у него по миру совсем ничтожное количество носителей.
Да, мне тоже так иногда кажется. Когда слышу в фильме "одень цак", и это пропустили сценаристы, редакторы, режиссёр, актёры, и НИКТО из съёмочной группы не задался вопросом, где же одежда для этого цака. Или когда вижу в столовой картину - человек покупает салат из свёклы, а продавец исправляет "не свёклы, а свеклЫ", тогда думаю палажить на фсе эти правела и гаварить как нармально и фсем жы понятно и песать тоже как слышыш
Гость
48 - 18.12.2011 - 10:54
45-Tosconi > "о женской форме множественного числа они - "оне". А ведь была очень даже распространенная форма в речи, но с одного дня на другой, просто не стало."

IMHO, Вы ошибаетесь. Действительно, к моменту отмены написания "оне" эта форма слова была распространена, но только в просторечии. Причем в просторечии она применялась к объектам как женского, так и мужского рода. Т.е. зависимость формы слова они/оне от рода обозначаемого объекта к тому времени уже давно существовала только на письме - иначе зачем было менять норму написания, как думаете? Политической окраски это слово отнюдь не имело:)
Модератор
49 - 18.12.2011 - 11:51
48-Zanzara >ну, если учесть, что часто маршрутчики между остановками не высаживают, то все-таки настаиваю на том, что не перед или за, а все-таки НА остановке.
зы. а фраза "..Белинского и Гоголя с базара понесёт" вас лично не напрягает?
Гость
50 - 18.12.2011 - 13:45
50-Ахулита > На остановке - да, на Коммунаров - да, на перекрёстке - да. На Драмтеатре - нет. Нюансов очень много. Например, можно остановиться НА светофоре, если сам за рулём или У светофора - если выходишь из маршрутки.

...а мне ещё эта нравится: "И как язык Пушкина и Достоевского мог оказаться во рту у Ксении Собчак?"))
Гость
51 - 18.12.2011 - 13:59
48-Zanzara >51-Zanzara > Девушка, Вам бы подучить предмет, о котором Вы беретесь рассуждать. С неудовольствием ещё раз констатирую вашу малаграмматнастьЪ.
Гость
52 - 18.12.2011 - 14:05
Цитата:
Когда слышу в фильме "одень цак", и это пропустили сценаристы, редакторы, режиссёр, актёры, и НИКТО из съёмочной группы не задался вопросом...
Очевидно, эти люди знали русский язык не понаслышке. Иначе они бы точно задались каким-нибудь глупым вопросом. )))
Модератор
53 - 18.12.2011 - 14:31
53-SIEMENS >я как-то не прислушивалась к речи пацаков и чатлан... но как в принципе можно придираться к тому, как они говорят?? они ж только что язык узнали! :)
Гость
76 - 04.02.2012 - 12:14
"Мабуть памаскавітскі" НА Московіі, за ..."звичкою", " щибко ... rрамотные люди", говорячи про Україну, і "накають", що є симптомом хворобливо нав'язливої імпероокраїннозбиральної недуги, але їм все одно невідворотно доведеться прийняти ...холодний душ, аби позбутися невігластва й розпочати знову зубрити "rрамоту".

Сколько ненависти, однако.
Гость
77 - 04.02.2012 - 12:21
Уважаемый автор поста очевидно протестует против фонетики русского языка, которая допускает оглушение звонких согласных в окончаниях слов. Что делает автору, конечно же, честь, как представителю славного класса пуристов, они же граммар-наци. Но тем не менее, мучительные коробления автора (кстати, в речевой активности слово сие также звучит "афтар") будучи приложенными к суровой реальности, оказываются теми самыми проблемами, которые не составляют предмета сексуального дискомфорта местного шерифа.
Гость
78 - 04.02.2012 - 17:22
Вернусь к первоначальному вопросу темы :)
Что там "некоторые произносят"? В Пашковке официально на указателях написано "улица Крупская" :))) Ну, понятно, прилагательное такое "крупский, крупская, крупское".
P.S. Указатели снабжены ненавязчивой рекламой "Кровельного центра", самой грамотной организации в Краснодаре.
Гость
79 - 05.02.2012 - 00:10
Ул.Вишняковая
Гость
80 - 05.02.2012 - 02:32
80-Erlang > Хы, вспомнил еще практически общепринятое "на Лизы Чайкина" :))) Был, видимо, такой Лиза Чайкин...
Гость
81 - 05.02.2012 - 09:34
Молодая девушка спросила: "Скажите, как пройти на улицу ВоровскОго?"
Гость
82 - 05.02.2012 - 20:35
82-Юзефа > Лучше "на улицу ВоровскУю" :)))
Гость
83 - 05.02.2012 - 20:57
Этой фамилией надо было назвать улицу где-нить на Дубинке, в районе Мясухи :)
Гость
84 - 07.02.2012 - 00:24
79-AllesKaput >Кстати, улица "Крупская" известна также далеко за пределами Пашковки и даже Краснодарского края. В Одессе, например.
Гость
85 - 07.02.2012 - 15:41
85-Память Меркурия > Там такие же грамотеи? :) Или там улица официально так называется?
Гость
86 - 09.02.2012 - 20:14
86-AllesKaput >Я бы сказала, там такой же народный язык.
Гость
87 - 09.02.2012 - 21:39
87-Память Меркурия > Я как бы ничего против народного языка не имею. Но хотя бы на указателях можно написать правильное название? :)
Гость
88 - 09.02.2012 - 23:19
88-AllesKaput >Теперь оно как слышится, так и пишется. Ни одного дня не проходит, чтобы хоть где-нибудь (в газете, радио, теле не говоря уже о жизни) кто-нибудь не вляпался.
Давеча в некоей социальной рекламе под патронажем администрации Краснодарского края на весь край так и прозвучало "Инэнэн" (имелся в виду ИНН).
Гость
89 - 10.02.2012 - 16:14
89-Память Меркурия > В таком случае предлагаю официально переименовать и улицу Лизы Чайкиной в улицу "Лизы Чайкина", и соответственно поменять все указатели.
Ага, "Инэнэн", а есть еще "И-нэ-нэ" :))) Ай-нанэ-нанэ :)
Гость
90 - 10.02.2012 - 17:17
81-AllesKaput > "Хы, вспомнил еще практически общепринятое "на Лизы Чайкина" :))) Был, видимо, такой Лиза Чайкин..."

А еще был такой Кырлы Цеткин, если помните, и была в Краснодаре улица его имени. На Коммунаровой была транвайная остановка Кырлы Цеткина. Теперь улице вернули историческое имя Длинная, хотя особой длины в ней и не наблюдается.
Гость
91 - 10.02.2012 - 18:10
91-йцукен >Это потому что большевики ее обрезали по своему образу и подобию, а вообще-то она задумывалась действительно длинной.
Гость
92 - 17.02.2012 - 16:51
to 91-92: просто Длинная в середине ХIХ века была самой длинной в городе, как и несколько позже Северная стала самой северной. Сейчас они не самая длиннная и не самая северная, но таково уж исторически сложившееся название.
Гость
93 - 18.02.2012 - 01:38
еще есть улица ПолинаОсипенко(обЪявление в трамваях).
Гость
94 - 18.02.2012 - 19:56
94-дядя Саша >Возможно, вы услышали первое слово как "Полина", а водитель говорил именно "Полины"? Вы артикуляцию разглядели?


К списку вопросов






Copyright ©, Все права защищены