0
- 31.03.2014 - 12:04
|
Занесло меня на "Общество" в общество, неравнодушных к политике людей. И одно из самых часто употребляемых слов "Пиндостан" и "Пиндосы". Я понимаю, что это сленг, который заменяет слова Америка и американцы (и наверное носит оскорбительную окраску). Но хотелось бы разобраться откуда ноги растут у этой трансформации? Вряд ли это "трудности перевода"? | | |
Модератор 41
- 02.05.2014 - 11:51
| 41-Transcubaneanu >рукколу не сажали? очень вкусное, полезное и неприхотливое оказалось растение :) | | |
42
- 02.05.2014 - 20:19
|
...вот по теме, толково и с юмором: http://oko-planet.su/infonfoko/13688...pindosami.html | | |
43
- 02.05.2014 - 21:24
| Я подобных бурьянцов из этого семейства дикорастущих понемногу потребляю. А вот капусту абиссинскую никак не заведу. По-армянски и греческопонтийски лахана. У неё на стволе листья, как у брюссельской качанчики. Эти листики для голубцов идут, чтоб с качанами голову не морочить. | | |
44
- 02.05.2014 - 21:36
|
42-CK >познавательно) интересно, если бы американские "миротворцы" тогда не обижались и слово бы не прижилось, наверное? | | |
45
- 02.05.2014 - 22:00
|
(44) _Жихарка_ ...я думаю прижилось бы. Потому как в русском языке звучит противненько и оскорбительно, что и требуется для насмешек. . Похожее слово пиндюк. Согласно неизвестному источнику: Пиндюк: -акроним, образованный из слов "перераст" и "индюк". Презрительная кличка надменного гомосексуалиста. | | |
46
- 03.05.2014 - 22:24
| В моём родном языке пындюк, пында, пындося, пындюч(ш)ный, напындыться, напындючиться - давно известные слова и к гомосексульности никакого отношения не имеют. Относятся эти слова к темату "напускная, иногда туповатая, важность". Я думаю, отсюда и "пындосы" пошли, а "понтос" притянуто за уши. А что такое "надменный гомосексуалист"? | | |
47
- 03.05.2014 - 23:00
| ПиндыкОвый - важный (из себя), напыщенный, пафосный. :-) | | |
48
- 04.05.2014 - 00:22
|
(46) Transcubaneanu ...А что такое "надменный гомосексуалист"? . ...да кто его знает, что имел ввиду автор цитаты. Что в поисковике нашлось, то я и выложил сюда. . Наверное это надменный человек имеющий нестандартные наклонности. Ну мож не всех к себе подпускает. :-) | | |
49
- 04.05.2014 - 09:17
| Да тут, пожалуй, 80% обсуждения к изначальному вопросу и не относится-то. Ответ на него находится сходу, и неинтересен, полагаю, для разговора. :-) | | |
Модератор 50
- 04.05.2014 - 11:20
| 49-drdrdr >а у нас тут кружок "Веселое языкознание" :) | | |
51
- 04.05.2014 - 12:47
| Не-а! ПундыкОвый | | |
52
- 04.05.2014 - 12:49
| Не-а! ПундыкОвый - это очень переборчивый в еде, привередливый, любящий "пундыкы" - изыски, лакомства. Кстати, в старинной кухне такое печенье есть. ................ Кружок "Весёлое языкознание" - вся наша ветка. | | |
Модератор 53
- 05.05.2014 - 08:23
| 52-Transcubaneanu >но это ж лучше (имхо), чем "Клуб нудного языковедения" :)) | | |
54
- 06.05.2014 - 21:09
| Ага, лутше! | | |
55
- 07.05.2014 - 22:33
|
чтобы не открывать новую тему спрошу тут) вот слова сообщники и соучастники чем отличаются? | | |
56
- 07.05.2014 - 22:59
| Почти полные синонимы. Первое предполагает более длительный, стойкий период "сотрудничества" и носит менее негативный оттенок. | | |
57
- 07.05.2014 - 23:03
| Соучастники - лица, участвовавшие в деянии, а сообщники - единомышленники во взглядах, подготовке к деянию и участники в нём. | | |
58
- 07.05.2014 - 23:06
|
57-Transcubaneanu >спасибо. т.е. одно и тоже можно ли их заменить словом подельники без потери смысла? | | |
59
- 07.05.2014 - 23:33
| Подельники - это явно тюремно-жаргонное слово. Оно тоже является синонимом к первым двум, но в официальной речи не используется. Как и "присаживаться" вместо "садиться". К сожалению, это зэковское "присаживайтесь" нагло вошло в речь даже телешоуведущих. Вывод такой - или тюремщина довлеет над всеми нами, или шоумены тесно связаны с преступным малинником. | | |
60
- 07.05.2014 - 23:35
| Не совсем. Полная синонимия - редкое явление. | | |
61
- 07.05.2014 - 23:37
|
не знаю...тюремно-жаргонные слова бывают такими сочными... *поет* ты зашухарила всю нашу малину и за это пулю получай! | | |
62
- 07.05.2014 - 23:48
| Сочными, сочными...Недавно столкнулся с таким явлением, как "набирание баллов" легендой про отсидку на малолетке. Это становится, оказывается, престижным в молодёжной среде. | | |
Модератор 63
- 08.05.2014 - 06:36
| А я очень не люблю, когда заменяют слово "последний" словами "крайний" и т.п. Ладно еще когда в очереди ищут крайнего (там хоть пространственно можно какие-то края выделить), но "крайнее" слово - это перебор. имхо. | | |
64
- 08.05.2014 - 08:28
| Тут срабатывает фактор "некультурности" балачки (именно её, ибо в УЛМ "крайній" в знач. "пследний в очереди" тоже не рекомендуется, а только "останній"). Но у нас крайній" употреблялось именно вэтом значении и в значении "виновный" (крайнього шукать, крайнього найшли!) Крайний - это последний о материальном ивом вряду - крайній у строю, крайня хата, крайній ряд дерев. Во всех остальных случаях - "послідній" - послідній раз, послідній день, послідня получка, послідній клієнт, послідня (менша) дитина."Крайнє слово" я бы воспринял как последнее или первое слово на рекламной растяжке. | | |
65
- 08.05.2014 - 08:58
| и что? уважают больше?о_О | | |
66
- 08.05.2014 - 10:52
| Цитата:
http://glosum.ru/%D0%97%D0%BD%D0%B0%...8C%D1%81%D1%8F http://dic.academic.ru/dic.nsf/mas/5...8C%D1%81%D1%8F | | |
67
- 08.05.2014 - 10:58
| P.S. Слово крайний в смысле последний, применяется не только у нас в очередях (кстати, по моему скромному мнению, ничего в нём нет плохого - крайний, тот, кто находится с краю очереди), его ещё применяют вместо последний люди опасных профессий и увлечений - лётчики, подводники... Просто, последним (вылетом, выходом, погружением ...) считается, когда не вернулись живыми. Некое суеверие. | | |
Модератор 68
- 08.05.2014 - 14:53
| 67-drdrdr >это я знаю. но вот недавно слышала это же выражение из уст одной ведущей (че там скрывать, Леры Кудрявцевой, уже вполне себе пожилой дамы). Что-то типа не "последняя песня", а "крайняя песня". Можно, конечно, и тут предположить, что музыканты суеверны и боятся.. Но в 21 веке - это же бред!! "Доешь, пожалуйста, крайнюю ложечку супа!" (а то не дай бог окажется последней в жизни! *шутю*) | | |
69
- 09.05.2014 - 09:05
| Цитата:
| | |
70
- 09.05.2014 - 21:00
| Я тоже в русских художественных произведениях не встречал шарпонуть и стрыбанути ... наверное, мало читал. :-( | | |
Модератор 71
- 10.05.2014 - 08:13
|
вот, из свеженького, с форума: "А мы были на параде. В такой толпе не помню, когда была крайний раз!" (с) | | |
72
- 10.05.2014 - 09:49
| Читайте внимательно и осмысленно! У меня - "глаголы типа..." | | |
73
- 10.05.2014 - 15:22
|
Тогда, в свою очередь могу посоветовать внимательно и осмысленно читать русскую литературу, тогда вопрос отпадёт сам собой. Слова ...кинуть, копнуть, прыгнуть, стукнуть, пукнуть ... там не попадаются? А если типа бабахнуть, сигануть, долбануть, ... - то в-основном, в прямой речи персонажей, полагаю, они как-бы просторечные. Чтобы вплотную ознакомиться с ними, стоит, наверное, освежить в памяти хотя бы "Поднятую целину" - там во втором уже абзаце: Всадник жадно хватнул ноздрями морозный воздух .... Ну, и т.д. А избытка балачки в русских произведениях, конечно ожидать сложно. | | |
74
- 10.05.2014 - 23:36
| Бедный человек! Думаете, я её после окончания 10 класса читал вообще? А Шолохова больше всех не перевариваю. | | |
75
- 10.05.2014 - 23:59
| думал, что глаголы типа ... Доселе я их не встречал даже рус. худож. произведених. (с) как их встретить, если Думаете, я её после окончания 10 класса читал вообще? (с) Типа, моя не читатель, моя - писатель. | | |
76
- 11.05.2014 - 08:57
| | ||
Модератор 77
- 11.05.2014 - 09:29
|
74-Transcubaneanu > а я после универа в охотку прочитала все большие романы Тургенева, которые в библиотеке нашла. Хотя до этого он мне как-то не очень нравился. Накал страстей, психологизм, то-се - у Достоевского с этим было побогаче, как я думала. Но вот когда этого накала и в жизни предостаточно - Тургенев - самое то :) И Пушкина трехтомник полистала (когда купила в Роще за копейки). Что я еще из классиков после окончания освоила? Больше и не помню.. Недавно вот случайно (за что люблю библиотеку - за случайность) Ф. Искандера книжку взяла "Стоянка человека". ОЧЕНЬ понравилось. | | |
78
- 11.05.2014 - 11:33
| Почему же? Моя читаешь литературу народов СССР, украинскую, белорусскую, вот сербскую не так давно для себя открыл, румынскую, латиноамериканскую, немного американскую, английскую, бельгийскую, эпосы народные, фольклор - сказки, паренимию...Русской литературы достаточно в школе и на экранах телевизоров. Сочинения почти всегда писал по внепрограмным произведениям. Выпускное - по адыгейской литературе. Она мне понятнее многих русских авторов. | | |
79
- 11.05.2014 - 11:41
| Искандера взахлёб читал, Айтматова.. Так жаль, что Айтматов "не вовремя" умер, мог бы Нобелевскую премию получить. Нодара Думбадзе за милую душу в украинском переводе проглотил 2 тома. | | |
80
- 11.05.2014 - 11:45
| Цитата:
| |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |