![]() |
200-Colder >Я читаю Джейн Эйр на голландском) Просто потому, что люблю эту книгу) Остальные тексты мне хватает- официальные письма каждый день( мрачно), любая художественная литература отдыхает, особенно ответы юристов и доверенности) |
200-Colder >на каком уровне у вас дойч? |
202-Трижды_Замужем > warum fragst du, denn?) |
Ну вот, год прошёл. Интересно, выучил ли автор немецкий? ) |
203-Ёроол Гуй >Sie sagt Deutsch ist nicht schwer. Ich wuerde gerne wissen welche Stufe sie meint. |
Ребята, ну вы когда пишите предложение на другом языке, пишите хотя бы его без ошибок. |
204-Ёроол Гуй > Так тема была создана год назад?! |
207-Видимо уже > 8 января 2015 года. Да, Трижде ещё работать и работать над немецким ;) |
а как без ошибок? можно?) |
209-Трижда_Замужем > Er hat gesagt, dass Deutsch ist keine schwere Sprache. Ich wuerde gerne erfahren, welche Stufe hat er. Sie это "она" или "они" в данном контексте. |
210-Ёроол Гуй >минуточку! Бггг))) во-первых,то что ты написал,это гугл переводчик?) И второе,я думала,что писала девушка. Это мужик? Тогда пардлн. |
211-Трижды_Замужем > почему ты решила, что этл гугл переводчик? |
206-Eloise >первое пишите должно быть написано как пишете... |
212-Ёроол Гуй >Er hat gesagt dass Deutsch keine schwere Sprache IST. Ich wuerde gerne erfahren welche Stufe ER HAT. знатоки могут меня поправить)) |
214-Трижда_Замужем > что же ты сначала так неграмотно написала? ;) |
214-Трижда_Замужем > сейчас, видимо, муж подсказал? ) |
213-stella del mare > да!)) так я и не предлагаю никаких вариантов)) |
215-Ёроол Гуй >все правильно я написала,я думала,что это девушка. Муж а)не читает на русском б)на работе. Мой немецкий далек от идеала,но такие элементарные вещи,я уже зню. |
Если я напишу, меня фиг кто поправит, ибо гугл голландского не знает))) |
218-Трижда_Замужем > и всё же, мой вариант гораздо грамотнее, чем ты первый раз написала. Именно в первый раз. И речь не про Sie/Er, речь про конструкцию фраз и употребление слов. Этл было крайне неграмотно, уж извини. |
219-Sneeuwstorm > зато, может, нидерландский знает? ;) |
220-Ёроол Гуй >обоснуй и докажи,с правилами. |
Конструкция фраз)) Что это? В немецком языке,есть порядок слов в предложении,я НЕ допустила ошибок и это было на 100% грамотно. Моя ошибка была в том,что я косо читала человека и подумала,что это девушка. Но ты можешь спорить,тебе наверное видней,тем более,что на жв,мало кто знает немецкий,может поверят тебе)) |
131-astili >почему нереально? Мой школьный приятель после 1курса нашего сельхоза уехал в Венгрию. Там год учил венгерский и дальше там продолжил учебу в таком же аграрном универе как наш. Скощух на то, что русский не было. Не думаю, что венгерский легче |
220-Ёроол Гуй >222-Трижды_Замужем > не начинайте!) |
225-astili > Да ладно. Пусть попробуют. Давно здесь не было лингвистических батлов. |
225-astili >я кончила) |
224-Изо_льда > финно-угорская группа вообще жопа, но возможно ваш знакомый лингвистический гений. |
221-Ёроол Гуй >Судя по кгмментам голландцев, мало того, что он слова неверно переводит, ониеще и произносит их неверно. Веселуха |
Вообще немецкий сложнее английского. Но при сильном желании и вашем старании а также возможности уделять языку все свое время за полтора года можно постараться. Год мало. |
228-astili > бггг венгерский не жопа. Ну это инфа от переводчиков, если что. 230-Софочка > бггг, та у нас тут и английского знатоки, особенно те, кто когда-то там в школе учил его, абы как в вузе, работает не с языком и рассказывает что дескать книга в оригинале на английском, так косноязычно написана;))). Ну туда же, ах, английский такой " бедный" язык по сравнению с русским. Да просто не английский " бедный", а его знания плохи. |
225-astili > а ты не лезь в чужие разговоры с комментариями. Либо, уж если лезешь, приводи примеры правильного написания. |
[quote=Трижды_Замужем;41048754]Ich wuerde gerne wissen[/quote] Ich wüsste gern - так лучше, кажется |
233-Murph >лучше так,как удобно мне. Не могу же я писать все варианты?)) Но это никак не ошибка. Мы же на русском не говорим стандартными фразами всегда. |
233-Murph > в данном случае глагол wissen вообще не очень применим. Вас поймут, но это русицизм. Немцы так не говорят. Правильнее будет использовать глагол erfahren |
235-Ёроол Гуй >Все так, но с точностью до наоборот. Ни разу за год жизни в Германии, в стопроцентно немецкоязычной среде, не слышала ни от кого erfahren. Слишком натужно для разговорной речи. Конструкции Ich möchte gern, Ich hötte gern, Ich wüsste gern очень часто употребимы. |
236-Murph >блин, Ich hätte gern:) хотела умляут скопировать Типа, при заказе в ресторане - Ich hätte gern бла-бла |
232-Ёроол Гуй > а это было похоже на комментарий?? комментариев, вообще-то, ждали от тебя)) 231-Без ника > переводчики, они такие..) |
201-Sneeuwstorm >Уважаю за любовь к классике :-) У меня более приземленные вкусы :-) 202-Трижды_Замужем >Чтение абсолютно без проблем. Я вообще сейчас завел барскую привычку читать одну и ту же книжку одновременно на английском и немецком :-) Кстати, стало актуальным, потому что качество перевода худлита, насколько знаю, упало ниже плинтуса - экономят издательства. На слух: в свое время (когда была тарелка) регулярно слушал новостные выпуски и тематические программы Евроньюс и Deutsche Welle TV на немецком. Понятно все. Но вот обычное кино - увы, опыта нет. Разговаривать мне здесь в Туапсе просто не с кем, так что навыка активного говорения нет. |
235-Ёроол Гуй > ты неправ) |
Текущее время: 12:14. Часовой пояс GMT +3. |