Форум на Kuban.ru (http://forums.kuban.ru/)
-   Женский вопрос (http://forums.kuban.ru/f1065/)
-   -   Выучить немецкий быстро (http://forums.kuban.ru/f1065/vyuchit-_nemeckij_bystro-6408516.html)

TLUBOV 08.01.2015 23:07

Ши,а в Холланд тоже экзамен на визу нужен? Знаю только про Англию,Германию и Австрию.

TLUBOV 08.01.2015 23:11

80-бух890106 >в посольстве? тогда понятно. она не экзамен сдавала,а собеседование проходила на дойче,так как не было бумажки по А1. Можно и так,но посольство страшно валит)) Там только говорить надо,не так как на экзамене,но вопросы порой не уровня А1,я насмотрелась на ревущих в посольстве)

astili 08.01.2015 23:11

81-ТриждыЗамужем > по-моему, уже везде нужен..

бух890106 08.01.2015 23:13

82-ТриждыЗамужем > я не помню подробностей, поэтому врать не буду. Помню только как она жутко парилась, что не сдаст, ее немец даже сюда приезжал, чтоб они говорили говорили говорили и она хоть как-то сдала. Ну как-то еле еле сдала

Azik 08.01.2015 23:18

На филфаках обучаться немного надо было... ну, чтобы, того, можно было предать родину даже с экзаменом на допустимость...

astili 08.01.2015 23:34

85-Азик Обозов > кто ж знал..)

Nemiu 08.01.2015 23:34

78-astili >Лапочка,и туда поедем,фигли)))
81,в зависимости от типа въезда-невестам-да,студентам,бизнес-эмигрантам-нет.

Мария Антуанетта 09.01.2015 00:14

Можно, можно. Немецкий несложный. К тому же много слов из немецкого есть в русском, мы из знаем.

sofia 09.01.2015 00:17

88-Мария Антуанетта >
бутерброд
шлагбаум
егерь
кафель
клёцки
дуршлаг
рейтузы...

Salena 09.01.2015 00:54

49-бух890106 > [quote=бух890106;37674352]А говорить типа "твоя моя не понимать" и пропускать артикли на письме, при этом говорить с акцентом - ну возможно да.[/quote]
да бросьте! не знаю как с немецким, а вот носители английского друг друга не всегда понимают из-за их же, "носительского" акцента:) что уж говорить про грамматику. Пойди найди кто "does" перед "she" в вопросе поставит, учат нас одному, а на деле не всё так идеально как в учебниках...

Eloise 09.01.2015 01:49

Я бы сказала, что до b1 за год возможно при интенсивных занятиях и таланте к языку. Вообще много разных факторов: например, те же 4 часа - кажется много, но если по вечерам после работы на устлавший мозг, то это одно. А если кроме этих 4 часов умственным трудом особо не заниматься, то другое дело.

Моя подруга англичанка за год выручила русский с нуля то такого хорошего уровня, что я почти не меняла речь, когда с ней разговаривала. Правда, пришлось научить ее словам типа "круто", "фигня", и прочим, которых ее было в учебниках:))) но она посвящав этому почти полностью все рабочее время, то есть часов 6 каждый рабочий день, с преподавателем.

austinite 09.01.2015 02:53

Я много лет учила английский, немецкий и другие языки. Сейчас поправляю/проверяю английский носителей языка (другими словами, язык на уровне), но не могу себе представить как можно за год выучить немецкий. И да, истории про отсутвие акцента через год - полнейший бред. Это невозможно.

Daenerys 09.01.2015 04:52

[quote=austinite;37675936]И да, истории про отсутвие акцента через год - полнейший бред. Это невозможно.[/quote]
+100
через год отсутствует акцент только у тех, у кого с фонетикой настолько плохо, что собственный акцент они не слышат.

В ноль. До уровня
[quote=Novichok79;37673645]говорю, пишу и немного понимаю"[/quote] за год дойти вполне реально, особенно, если есть конкретная цель и перспектива. При этом учить нужно Hochdeutsch, но параллельно образовываться на тему диалекта конкретной земли, куда планируется поездка. Иначе культурный шок обеспечен, особенно если в какую-нибудь Баварию нагрянуть:)

TLUBOV 09.01.2015 07:29

Я вообще не верю в то,что акцент куда-то денется вдруг))
выходцы из Казахстана,живущие здесь по 30 лет,говорят с акцентом,а вы про год...да,их дети и внуки,которые здесь родились,пошли в сад,школу...не смотря
на то,что дома преобладает русский,понимают,но не говорят на нем и уж конечно,дойч уже без малейшего акцента.

TLUBOV 09.01.2015 07:33

[quote=ТриждыЗамужем;37676031] но параллельно образовываться на тему диалекта конкретной земли[/quote]
какая глупость! Не,ну если конечно есть а) время учить язык годами б) нет планов учиться-работать,то тогда да.
В учебных заведениях и приличных компаниях,запрещают говорить на диалекте.

Kat_2011 09.01.2015 07:35

94-ТриждыЗамужем > ну так выходцам оно сто лет не надо. Они не придают этому значения и многие за 30 лет и язык толком не выучили.
Ну и да, за год тоже не вариант;))))
Просто акцент то не пропадет, но что мешает работать над фонетикой?

TLUBOV 09.01.2015 07:39

96-Мятная форель >куда мне,в 32 года,засунуть букву "р"?)) это только народ смешить, рычанием в горло с надрывом)

Коготок 09.01.2015 07:40

97-ТриждыЗамужем >, а если начать просто мило кагтавить?? )))

TLUBOV 09.01.2015 07:41

98-Коготок >это оочень смешно со стороны и один фиг понятно,что не немец кагтавит))

Коготок 09.01.2015 07:42

99-ТриждыЗамужем >, вот чьогд)))

TLUBOV 09.01.2015 07:47

[url]https://www.youtube.com/watch?v=eFPWhCOs4-8[/url]
обожаю его)))

Daenerys 09.01.2015 07:49

95-ТриждыЗамужем >Лишь бы свои ценные три копейки вставить:)) Еще раз перечитай мой пост
[quote=Daenerys;37675959]учить нужно Hochdeutsch, но параллельно образовываться[/quote]

Учить нужно, повторюсь, хохдойч, не размениваясь на диалекты. Но если цель поездки известна, то образоваться на предмет местного диалекта будет крайне полезно. Помню, я прозрела при посещении Мюнхена и общении с местным населением. В Швабии, где жила год, далеко не все немцы, включая молодежь, вообще были способны говорить на хохдойч, не вызывая сами у себя смех.

Daenerys 09.01.2015 07:56

Про диалекты еще добавлю. Есть вариант хардкорного диалекта, того же швабского. На нем говорят, в основном, малообразованные либо сильно пожилые немцы.

А есть вариант швабского произношения с легкими признаками диалекта (суффикс le вместо chen и прочие подобные детали). Вот на этом, облегченном, варианте диалекта говорит уже сто процентов населения Баден-Вюртенберга. И если едешь конкретно в Баден-Вюртенберг, то вполне разумно заранее сделать на это скидку, изучая хохдойч.

Kat_2011 09.01.2015 07:56

97-ТриждыЗамужем > преподаватель по фонетике? Я думаю есть и в Германии такие. Чта касаемо английского, есть хорошие учебники и диски, все разжевано и как куда язык и зубы деть и звуки издать.

Саи нейтивы ужасно зачастую говорят. Да что греха таить, взять русский язык. Далеко не идеально.

TLUBOV 09.01.2015 07:58

102-Daenerys >Они возможно не ценные,но живя здесь,мне очень сложно учить еще и диалект,потому как хохдойч и пфельц,совершенно разные и для меня,как для иностранца,это уже 2 языка. А швабский то вообще ужас.

Daenerys 09.01.2015 08:04

105-ТриждыЗамужем >но твой муж местный? Значит его произношение местное. Дети ходят в местную школу и там учат немецкий. Значит, произношение у всех местное.

Швабский - это абсолютный ужас. Хуже, только баварский, наверное:) В плане девиации от хохдойча.. А что с пфельцем, сильно отличается? Там "р" раскатистое русское или фрикативное?

Kat_2011 09.01.2015 08:06

106-Daenerys > вот всегда не понятно, ну почему? Почему бы не учить классику? Так нет же, ересь одна.

TLUBOV 09.01.2015 08:11

106-Daenerys >муж местный,но говорит в основном на хохдойче,родители его только на пфельце,дети в школах,строго на хохдойче,не разрешают пфельц в школе,сильно отличается,а с "р" я попала,т.к.раскатистое не то слово,они ее еще протягивают)

Daenerys 09.01.2015 08:12

107-Мятная форель >есть теория, что диалекты и акценты внутри одного языка становятся сильнее (английский, немецкий). Хотя казалось бы, телевидение, интернет. Ан нет, между американским и британским произношением - пропасть, которая становится только больше со временем. Разница между региональмыми акцентам внутри одной страны тоже усиливается..

Вывод: классику учить нужно, но от местного произношения никуда не денешься:)

Kat_2011 09.01.2015 08:15

109-Daenerys > искоренять надо;)). Ввести в школе фонетику;))))
Ты в ютубе рождественскую речь королевы не смотрела? Ах, какой язык

Daenerys 09.01.2015 08:16

108-ТриждыЗамужем >муж говорит на хохдойче в плане грамматики, но произношение самих звуков, наверное, местное. То же самое в школе. Просто когда абсолютно все вокруг тебя говорят с определенным произношением, то это воспринимается как норма.
А посети ты вдруг швабскую школу со строгими правилами, то обнаружишь, что у них свой вариант хохдойча.

Это как вкус воды в своем доме воспринимается как абсолютно нейтральный, а в чужом доме вода с привкусом.

Kat_2011 09.01.2015 08:19

Хаха, какое произношение?;))) впору в Германии турецкий диалект изучать;))))

TLUBOV 09.01.2015 08:20

[url]http://www.youtube.com/watch?v=ctSE_tOuAPs&feature=youtube_gdata_player[/url]
здесь все диалекты и пфельц тоже)

Rek 09.01.2015 08:28

Говорят, что на Брайтон-Бич изучением языка не заморачиваются.

Kat_2011 09.01.2015 08:35

114-Рек > да много кто и много где не заморачиваются.
Да возьми ту же Америку, благодаря зачуханным мексикашкам, там уже испанский-второй язык. Ибо они же не готовы учить английский, зато на пузе готовы пересекать границу и качать права.
Я не зря говорю, мультикультура это до добра не доведет.

Rek 09.01.2015 08:48

Кошка, а что есть добро в твоём понимании в этом контексте?

Kat_2011 09.01.2015 08:51

115-Мятная форель > добро? А я не добрая;))))).

Caracule 09.01.2015 09:05

Для очень талантливых и замотивированных людей С1 за год вполне возможен, мне кажется. При условии, что язык будет помещен в центр личной вселенной, подвинув работу и другие обязанности.
Я через год пребывания в Чехии сдавала сессию и писала работы в ВУЗе на чешском, имея в анамнезе 100 часовой курс чешского. После курса языком я не занималась - у меня не было репетитора и я не работала над языком самостоятельно. Но я жила в среде и каждый день говорила, писала, слушала, читала на чешском в универе.

Eloise 09.01.2015 10:51

А до чего автору немецкий через год?

akwamarin 09.01.2015 11:54

0-Novichok79 > возможно. Загляните сюда [url]http://www.dw.de/учить-немецкий/s-2559[/url]. Тестируетесь и вперед. Если совсем с нуля, то тут можно [url]http://www.de-online.ru/index/audiotrener_ot_deutsche_welle/0-1163[/url]. Немецкоязычное радио, телевидение и сайты тоже помогут для погружения в языковую среду. На Фейсбуке очень удобно: Deutsche Welle и Spiegel Online есть и на немецком и на русском, там же есть и "DW - Learn German". Всё возможно. Было бы желание. :)


Текущее время: 09:03. Часовой пояс GMT +3.