К списку форумов К списку тем
Регистрация    Правила    Главная форума    Поиск   
Имя: Пароль:
Рекомендовать в новости

Ростбиф

0 - 17.08.2015 - 00:34
Кто как готовит? Периодически читаю, что "достаточно 8 минут в духовке". Как это?? В другом рецепте - 50, всё равно странно, у меня свинина - и то дольше стоит, а ведь говядина жестче?


41 - 17.08.2015 - 09:35
Ростбиф - это же заведомо говядина! Про свинину (буженину) я и так всё знаю, это ж ничего общего!!
Гость
42 - 17.08.2015 - 09:35
38-Marr >Ну и? Где я процитировала тебя неверно? Ты утверждал, что в духовке ТОЖЕ можно жарить (i.e. не только наверху, но и в духовке). Где ты узрел слово ТОЛЬКО, никак не пойму?:)
43 - 17.08.2015 - 09:36
Из индюшки я делаю из груди, килограмм запекаю 20 минут на максимальной температуре (у меня около 240), но после вымачивания, и мясо внутри остается сыроватым.
Гость
44 - 17.08.2015 - 09:39
41-Мисти_ >Да, конечно, ты права. Я просто расширила мысленно дискуссию с Roastbeef до просто Roast. Это кусок любого мяса запеченый в духовке.
Или зажареный в духовке? Кто жарит в духовке, признавайтесь!
Гость
45 - 17.08.2015 - 09:40
Цитата:
Сообщение от Murph Посмотреть сообщение
Кто-нибудь может прокомментировать словосочетание в русском языке "жарить в духовке"?
Да, конечно. Это словосочетания тоже используется. Например, "обжарить арахис в духовке" (ты ведь не будешь "запекать арахис"), обжарить мясо в духовке. Просто это обозначает быструю готовку в духовке при высокой температуре.
Гость
46 - 17.08.2015 - 09:42
"Жаркое из зайца в духовке", а не "запеченый заяц".
47 - 17.08.2015 - 09:43
Давайте вернемся к теме! Кто и как готовит ростбиф? Википедия мне не нужна, мне нужен рецепт живого человека, чтобы можно было задать уточняющие вопросы.
Гость
48 - 17.08.2015 - 09:44
45-Marr >С обжарить согласна, но жарить в духовке? Жареная в духовке курица, картофель - как звучит?

Опять-таки мы начали спор с перевода. Если ты переводишь roast как "дословно по-английски жарить", то так и говори "дословно по-английски жарить в печи".
Гость
49 - 17.08.2015 - 09:44
47-Мисти_ > мой рецепт в 16.)
50 - 17.08.2015 - 09:45
45-Marr > Возможно, не все духовки на это способны. У меня не обжаривается там ничего.
51 - 17.08.2015 - 09:45
В современной российской кухне словом «жаркое» часто называют блюдо, больше похожее на венгерский гуляш — мясо, тушенное с картофелем, другими овощами и специями после предварительной обжарки или без неё. Оно подается с большим количеством бульона и без дополнительного гарнира (часто — в горшочке).
Гость
52 - 17.08.2015 - 09:46
48-Murph > давай уже вернемся к теме :)
С бужениной, надеюсь, разобралась? А то есть еще шинка.
Гость
53 - 17.08.2015 - 09:47
46-Marr >Ты все время смешиваешь в кучу название блюда "жаркое" с глаголом "жарить" - так не пойдет. Этимологии названий блюд бывают весьма причудливыми. Запросто жарким могло бы называться какое-нибудь экзотическое мороженое, если бы так карты легли. И из этого не следовало бы, что жарить = замораживать. Хватит его уже приплетать:)
Гость
54 - 17.08.2015 - 09:50
53-Murph > ну, если тебя почитать, то Википедия врет, Google Translate врет, а ростбиф (который делается из говядины) переводится как "буженина" (которая, вообще-то, делается из свинины).

Короче, давай лучше вернемся к теме готовки! :)
Гость
55 - 17.08.2015 - 09:52
Позитивные вибрации и напряжение, созданное в теме М-носителями, скорее напоминает принцип действия М-икроволновки, чем традиционные способы приготовления говяды.)
Гость
56 - 17.08.2015 - 09:53
Википедия:

Жаркое в России конца XIX века

В XIX веке в России в обеде из двух кушаний обыкновенно первым подавали суп, а вторым жарко́е, если же обед состоял из многих кушаний, то жарким называли последнее подаваемое жареное, которым обыкновенно бывала живность или дичь, и к нему обыкновенно подавали ещё и салат. Мясо молодых животных, содержащее много воды (молодые поросята, ягненок, барашек), рекомендовалось жарить, дабы их мясо имело больше консистенции. Жаркое не советовали солить до окончания жарки, потому что соль, попавшая на мясо, извлекает из него сок, а задача хорошего жаренья состоит в сохранении сока в жарком. Жаркое теряло в весе около трети. При жарке на русский манер («впору») мясо теряло несколько больше веса, чем при жарке английских ростбифов. Жирное мясо теряет в весе больше.
57 - 17.08.2015 - 09:53
49-Эленка > Спасибо! 2 часа я тоже умею, мне не нравится результат.
Вот такое хочу!
http://hulinar.ru/2012/07/19/%D1%80%...1%D0%B8%D1%84/
Гость
58 - 17.08.2015 - 09:53
54-Marr >Про буженину я ошиблась - и спокойно это признаю. Тебя почему-то плющит признать, что слово roast с английского "дословно - запекать", а не "дословно - жарить". На худой конец, "дословно - жарить в духовке":)
Гость
59 - 17.08.2015 - 09:53
53-Murph > вот в эту фразу особо вчитайся:

При жарке на русский манер («впору») мясо теряло несколько больше веса, чем при жарке английских ростбифов. Жирное мясо теряет в весе больше.
Гость
60 - 17.08.2015 - 09:58
58-Murph > ну, я сразу сказал, что roast и bake - это синонимы. Но только имеют разные смысловые оттенки. Изначально roast использовалось для обозначения жарки на гриле. Сейчас используется для обозначения готовки в духовке. Основное отличие состоит в том, что roast обозначает готовку при более высокой температуре, чтобы образовалась корочка (crust), bake - при более низкой температуре. Также Roast чаще относится к мясу, а bake - к блюдам из теста ("бакалея" - от слова bake).

Короче, надоел этот спор, лучше обсуждать конкретно рецепты.
61 - 17.08.2015 - 09:58
56-Marr > "Впору" - это наверное, чтоб без крови? Потому и теряет в весе больше.
Гость
62 - 17.08.2015 - 10:03
60-Marr >Ты сразу сказал вот это.
Цитата:
Сообщение от Marr Посмотреть сообщение
Ростбиф переводится дословно - жареная говядина.
И только с этим я и спорю - с остальным согласна, расслабся уже, в самом-то деле:)
Гость
63 - 17.08.2015 - 10:06
Цитата:
Сообщение от Мисти_ Посмотреть сообщение
"Впору" - это наверное, чтоб без крови? Потому и теряет в весе больше.
Вроде как, сильно обжаривают на скороводке, а потом в конце притушивают. При этом у мяса вкус более выраженный получается, но остается его меньше:

http://questionsmoms.ru/q/28-10-2013...it-myaso-vporu
64 - 17.08.2015 - 10:10
63-Marr > Почему на последней картинке сырое мясо с салатом? Такие рецепты не вызывают доверия.
Гость
65 - 17.08.2015 - 10:16
62-Murph > смотри, чтобы вот совсем развеять всякие споры, то посмотри картинки

roast potatoes:
https://www.google.ru/search?q=roast...VyIgsCh2UlQV1#

baked potatoes:
https://www.google.ru/search?q=roast...baked+potatoes

Roast картошка - это с хрустящей корочкой, готовка при высокой температуре. Получается по виду почти как fry potatoes:
https://www.google.ru/search?q=roast...q=fry+potatoes

А baked potatoes - при низкой, получается ближе к вареной. Картинки с картошкой хорошо поясняют разницу в этих терминах.
Гость
66 - 17.08.2015 - 10:17
Кстати, хотел спросить поклонников нежно-розовых выделений, мяса с кровью и прочего экстрима. Настолько доверяете своим мясодилерам? Не сцыкотно такое есть? )
Гость
67 - 17.08.2015 - 10:18
66-сарлаах > летом лучше мясо с кровью не есть.
Гость
68 - 17.08.2015 - 10:18
67-Marr > То есть элемент лотереи таки присутствует?
Гость
69 - 17.08.2015 - 10:24
66-сарлаах > я бы доверяла , но мне не нравится вкус такого(
Гость
70 - 17.08.2015 - 10:27
68-сарлаах > да, победителю лотереи - земельный участок Славянском микрорайоне :)
Гость
71 - 17.08.2015 - 10:31
69-Эленка > Насколько я понимаю, все эти пищевые традиции характерны для стран с высокой культурой мясоводства-мясоедства (и запредельной стоимостью энергоносителя). Будучи перенесёнными на нашу почву как есть, они могут дать неожиданные всходы.
http://static.squarespace.com/static...rm%20Image.jpg
Гость
72 - 17.08.2015 - 10:33
66-сарлаах >беее... вообще не могу есть не прожаренное мясо
Гость
73 - 17.08.2015 - 10:33
65-Marr >А это ты сейчас к чему? Я где-то доказывала, что roast и bake ничем не отличаются? Тяжко с тобой говорить, ты поминутно теряешь нить разговора:)

Все. *Ушла жарить картофель в духовке.*
Гость
74 - 17.08.2015 - 10:34
72-киса лиловая > А 56 градусов внутри куска говядины - это прожаренное или нет?)
Гость
75 - 17.08.2015 - 10:37
Цитата:
Сообщение от Murph Посмотреть сообщение
Я где-то доказывала, что roast и bake ничем не отличаются?
Так вот же:
Цитата:
Сообщение от Murph Посмотреть сообщение
И roast и bake запекать:)) А fry - жарить
Цитата:
Сообщение от Murph Посмотреть сообщение
С лингвистической же точки зрения, roast and bake - синонимы. А fry стоит отдельно.
Я же изначально писал, что roast ближе к жарке, т.к. используется более высокая температура.


Цитата:
Сообщение от Murph Посмотреть сообщение
Все. *Ушла жарить картофель в духовке.*
Удачной готовки! ^_^
Гость
76 - 17.08.2015 - 10:39
74-сарлаах >если сок при разрезании течет не прозрачный-прозрачный, а какой-нибудь розоватый, то я такое не ем))
Гость
77 - 17.08.2015 - 10:41
71-сарлаах > ужас((!
Гость
78 - 17.08.2015 - 10:44
71-сарлаах > кстати, от трихинеллеза обжарка мяса не поможет.
Гость
79 - 17.08.2015 - 11:05
75-Marr >*отвлеклась на минуту от жарки в духовке* А ты еще упорствуешь в своих заблуждениях:)

Жарить и печь - глаголы описывающие ПРОЦЕСС приготовления пиши. Глубоко пофиг, что после запекания "bake" картошка как вареная, a после запекания "roast" она как жареная на вид и вкус. Главное, что и bake, и roast - запекание в печи. С тем, что именно roast and bake синонимы, а вовсе не roast and fry, ты же три раза в теме согласился? Так к чему кочевряжишься?:)

Кулинар из тебя лучший, чем лингвист.
Гость
80 - 17.08.2015 - 11:16
Цитата:
Сообщение от Murph Посмотреть сообщение
Кулинар из тебя лучший, чем лингвист.
А ты умеешь зажигать, но не умеешь тушить :)


К списку вопросов
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск




Copyright ©, Все права защищены