К списку форумов К списку тем
Регистрация    Правила    Главная форума    Поиск   
Имя: Пароль:
Рекомендовать в новости

Лец ми спик фром май харт

Гость
0 - 20.10.2014 - 22:25
Тема про англицкий язык.
Стыдно ли его не знать нонче? Или это язык противников по НАТО, национал-предателей и пятой колонны? И всяких креаклов?
Часто ли вам был нужен язык врагов? Или магнитики на холодильник можно было купить на языке жестов?
Каков ваш уровень знания ангийского? Совершенствуете? А детишек учить будете? Или за железным занавесом он опять нужен не будет?



1 - 20.10.2014 - 22:30
Непосредственно за занавесом он может и не пригодиться, но политического убежища попрошу без словаря. ))
2 - 20.10.2014 - 22:39
я просто люблю языки.. в принципе.. поэтому с английским более менее дружу, хоть он мне как средство выражения и не нравится.. в англоязычной стране не потеряюсь и даже переговоры смогу без переводчика провести... а так перед поездкой в любую страну, уже писал об этом, пару недель изучаю местный язык.. хотя бы просто для общих фраз.. греческий пока самый ацций.. очень сложным показался.. немецкий и английский вообще один язык.. итальянский - он и есть вульгарная латынь :)) ну и поскольку никакого занавеса не будет - я с удовольствием продолжу познание людей через их язык :)
Гость
3 - 20.10.2014 - 22:42
почти начальный, если объективно...но работаю над этим, ибо без вариантов..Кстати недавно видела в книжном разговорник для туристов...оч подробный, но из одних картинок...зачот ваще..))
4 - 20.10.2014 - 22:44
кстати, еще через пару лет говорилка-переводчик-в прямом эфире будет в кажном мобильнике.. и тогда технически потребность знать языки исчезнет вовсе...
Гость
5 - 20.10.2014 - 22:48
язык потенциалрного врага надо знать хотя бы со словорём, в век интернет переводчиков это не совсем просто, причем потенциальный враг Россия для америкосов - так выдал Обама в своем недавном спитче, а заним подхватили и америкосские военные лидеры типа русские вооужены круче всех и самые опасные )
Гость
6 - 20.10.2014 - 22:49
4-NoThanks > гугл иногда так переводит, что столбенеешь..
7 - 20.10.2014 - 22:53
6-astili > он накапливает базу знаний.. скоро все будет красиво..
Гость
8 - 20.10.2014 - 22:53
уай аффтор донт ответил на фест постинг?
Гость
9 - 20.10.2014 - 22:53
Люблю языки ... Очень, с огромным бы удовольствием занималась бы французским, итальянским, да беда, работа- сегодня до 7, завтра до 10, зачастую без выхов так что времени нет. Завидую белой завистью работающим до 6
10 - 20.10.2014 - 22:53
Не пригодится.
Гость
11 - 20.10.2014 - 22:53
6, а мозг на что?) можно же подправить за авто переводчиком
12 - 20.10.2014 - 22:53
9-Melpa > помнишь, ты мне не верила, что я домашку делаю? :)))
Гость
13 - 20.10.2014 - 22:55
12-NoThanks >ахаха))) ты ее реально делал, оказывается?)
Гость
14 - 20.10.2014 - 22:55
12-NoThanks >чего еще ожидать от человека с ником "Не стоит благодарностей?")
15 - 20.10.2014 - 22:56
5-Tashyna > словарь, спич. Об остальном сленге в посте и наличии запятых вообще молчу)
Тут свой родной хотя бы знали, впору: читаю, перевожу со словарём(с)
16 - 20.10.2014 - 22:57
13-Melpa > я ж тебе говорил.. с репетитором занимался перед поездкой в германию.. а она мне назадавала - мама не горюй.. сидел вечерами домашку делал :))))))
14-Фильфьонка > чего угодно :)
Гость
17 - 20.10.2014 - 22:57
11-Tashyna > а идиомы? есть такие, что при семи пядях во лбу сядешь и заплачешь..
18 - 20.10.2014 - 22:57
Лучше и понятнее, чем эта страшная канадская тётка, английский не преподаёт никто! ))
http://www.youtube.com/watch?v=2Z6Jx...i_NJZE8qK8sfpA
19 - 20.10.2014 - 22:57
выше среднего, говорю, нужен был за границей всегда, особенно когда работала в иностранной компании, потом был перерыв- не ездила и не говорила, теперь вот курсы- просто для души- совершенствуюсь. Старший учит, занимаюсь с ним, когда ленится- актуализирую для него нужность знания))), малышня- будут учить обязательно.
6-astili > согласна! мозг выворачивается наизнанку от этих "переводов"))))
Гость
20 - 20.10.2014 - 23:01
недавно вспоминала, как по интернету металась барышня в поисках рецепта camel toe, потому что ее молчел-англичанин попросил его приготовить перед своим приездом...но мир не без добрых людей...объяснили..)
Гость
21 - 20.10.2014 - 23:02
меня давно волнует вопрос: если человек на родном русском (английском, испанском, иврите, суахили, африкаансе...) пишет безграмотно, значит ли это, что он в принципе имеет плохую память и иностранные языки ему тоже не будут даваться? или он может научиться писать и говорить грамотно, скажем, на английском (русском, испанском, иврите, суахили, африкаансе...), если будет жить в соответствующей среде?

по теме:
смотрю сериалы и читаю на англ
если долго не общаюсь на нем - туплю, разгоняюсь, но когда разгонюсь - норм

еще накупила самоучителей по немецкому, развлекаюсь
Гость
22 - 20.10.2014 - 23:02
16-NoThanks >и как твой немецкий? Какой из языков лучше дался?) и нафига тебе греческий? Мне кажется не тот язык, который стоит внимания и времени)
23 - 20.10.2014 - 23:03
20-astili > Это пять!!! )))
24 - 20.10.2014 - 23:06
20-astili > у меня есть версия, что именно хотел англичанин. Я в верном направлении мыслю?)
25 - 20.10.2014 - 23:06
21-Майтхуна > думаю, значит.. есть люди, которым языки просто даются.. у них взаимная любовь, ну или хотя бы уважение :)) а есть люди, в сущности, не глупые, но воспринимают языки очень туго... ничо не поделаешь.. впрочем, я заметил, что банальным упорством и желанием некоторые люди таки переламывают свои слабости...
22-Melpa > немецкий так себе.. две недели занимался.. в принципе, нормально обошелся со знанием английского и тремя десятками фраз на немецком.. через пару недель освоился и на слух уже многое понимал.. но сейчас конечно не смогу говорить.. а в грецию просто отдыхать ездил.. и понимал, что греки по английски так себе, да и вывески на английском не везде.. так что немного подучил.. но там совсем сложно.. щас ничо не скажу...
Гость
26 - 20.10.2014 - 23:06
23-Eddie > так она в контакте статус с криком о помощи вывесила..))
27 - 20.10.2014 - 23:07
кстати, очень понравились мне уроки Петрова, кому интересно:
http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/14505
Гость
28 - 20.10.2014 - 23:07
24-АптекаУлицаФонарь > ты вообще одна из самых умных женщин на жв..))
29 - 20.10.2014 - 23:12
26-astili > Вот это настоящая пена!!! )))))
Гость
30 - 20.10.2014 - 23:13
17 а словарь идиом на шо )
21 мой троюродный брат знает плохо русский писменый, но это не мешает ему свободно общаться на португальском, украинском, английским, турецком, армямнском и еще дюжине языков, было бы с кем поговорить )
Гость
31 - 20.10.2014 - 23:14
4-NoThanks > это бред. Кстати, почему-то все считают что язык это так легко и любая декретчица-домохозяйка считает, что она им обладает в полной мере и переводить удаленно сможет. Хотя, я так понимаю, я и они разные понятия вкладываем в смысл знаю.

18-Eddie > вау;))) супер;))))
Гость
32 - 20.10.2014 - 23:15
30-Tashyna > а общается эдак так, глубоко или по десятку фраз из каждого языка, как турецкий продаван?;)))))
33 - 20.10.2014 - 23:17
31-Кошка в шубке из Коровки > Тогда тебе урок номер два:
http://www.youtube.com/watch?v=CqRyskaSwWE
Экзамен буду принимать лично! ;))
34 - 20.10.2014 - 23:19
31-Кошка в шубке из Коровки >что бред? что технические средства доведут до возможности нормально в режиме реального времени качественно переводить? :) так это не вопрос языковедения.. это вопрос технический.. его решают.. и скоро, будьте уверены, решат :)
Гость
35 - 20.10.2014 - 23:22
34-NoThanks > теорЭтик, да.

33-Eddie > ;) ok, Boss! I agree
36 - 20.10.2014 - 23:23
35-Кошка в шубке из Коровки > в чем теоретик? в технических средствах? :)) готов поспорить, что куда более практик :)
Гость
37 - 20.10.2014 - 23:25
36-NoThanks > к тому, что технические средства что-то там заменят.
Хотя, эта концепция не нова да. Но!!!!!!;))))))
Гость
38 - 20.10.2014 - 23:25
36-NoThanks >это неочень реально в каком плане... Люди на своих языках тоже не говорят правильно, как по учебнику, поэтому автомату будет сложно правильно перевести то, что имел ввиду говорящий
39 - 20.10.2014 - 23:26
36-NoThanks > я вам более того скажу.. прямо сейчас есть технические средства, которые позволяют в режиме реального времени слушать канал стандарта джи эс эм (ваш мобильник) на английском языке и давать вам его уже на русском с задержкой в 30-40 секунд.. это с учетом прослушки и декодирования, собственно, зашифрованного в джи эс эм сигнала :))) ну в России... в сша, к примеру, эта задержка составит до 5ти минут.. там стандарт шифрования сложнее.. а перевод в данном случае - вообще почти не занимает времени.. и перевод в таком качестве, что распечатку можно первому лицу на стол положить и не переживать за качество :))


К списку вопросов
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск




Copyright ©, Все права защищены