0
- 25.06.2012 - 09:11
|
Почему в США иностранное кино идет с субтитрами, а в РФ иностранное кино дублируется голосом? Необходимо выдвинуть более-менее правдоподобную гипотезу и подумать как ее можно протестировать. Например, гипотеза первая - люди в РФ просто не умеют читать в массе своей. Очевидно, что надо сделать опрос среди заведомо грамотной части населения РФ чтобы выявить их предпочтения - озвучка или субтитр. Или, гипотеза вторая, люди в РФ воспринимают текст как помеху, в то время как голос дублера, от которого кровь стынет в жилах даже при просмотре комедий, им помехой не является. Как проверить такую гипотезу сходу не знаю, чем вызваны такие странные аудиовизуальные предпочтения на территории б СНГ трудно понять. Наконец, гипотеза третья, озвучка кино дешевле, сделать субтитры дороже - то есть итог обусловен экономической эффективностью, но тогда должен бы существовать и особый люкс-сегмент кинотеатров с субтитрами. Или же наоборот, озвучка значительно дороже, дает лучшую прибыль, таким образом люди держать монополию на рынке, но тогда непонятно почему даже независимые распостранители кино все равно прибегают к озвучке, а не к субтитрам. По-моему феномен не определяется со стороны предложения, а является все же локальной деформацией спроса на территории бСНГ. В общем, подключайтесь, хоть такую сравнительно простую социальную задачку разгадать. | |
1
- 25.06.2012 - 09:22
|
Вы вообще-то пропустили, что основной гипотезой является слепота. Тема брр..... | |
2
- 25.06.2012 - 09:32
| яп [*****].. мнеп было лениво читать титры вместо того, штоп кино фтыкать.. хотя скорость чтения у меня весьма высокая | |
3
- 25.06.2012 - 09:41
| Тут вспомнился черно-белый фильм Тарзан, который в СССР в кинотеатрах с титрами шёл. Тот ещё бред, зыришь в низ экрана читая диалоги, и не видишь само действие. Ненавижу. Дубляж рулит. | |
4
- 25.06.2012 - 09:51
| а что в сша показывают иностранное кино в кинотеатрах? ну если только на всяких творческих показах "не для всех" | |
5
- 25.06.2012 - 10:43
|
0-Velichko > Почему в США иностранное кино идет с субтитрами, а в РФ иностранное кино дублируется голосом? Это сделано для того, чтобы рассейский народ не стал ещё более косоглазым, ибо будет вынужден одним глазом смотреть на широкий экран на идущий фильм, а вторым глазом вниз широкоформатного экрана, чтобы читать в темноте субтитры. Кактотаг. | |
6
- 25.06.2012 - 12:55
|
5-BoyKott > Потому что это дешевле. Хотя если бы субтитры на языке оригинала были бы, я бы с удовольствием ходил. | |
7
- 25.06.2012 - 13:03
| 6-Defender aka LINN >Может, лучше наоборот: пусть озвучка оригинальная, а субтитры наши, если вдруг, не все в должной мере знают иностранный язык. Мы дома с сыном так и смотрим фильмы, проверяя свои знания языка | |
8
- 25.06.2012 - 13:40
|
Опять через подставной ник проводится социальное исследование настроения масс. Автор, приведите пожалуйста примеры этих самых фильмов, которые не дублируют для американских зрителей. Это наверное французские, итальянские и немецкие киношедевры или какое-то альтернативное авторское кино не для всех? | |
9
- 25.06.2012 - 23:16
| Ага и шоб подсвечивались как в караоке | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |