Форум на Kuban.ru (http://forums.kuban.ru/)
-   Общественная жизнь (http://forums.kuban.ru/f1476/)
-   -   Комментирование соревнований олимпиады... (http://forums.kuban.ru/f1476/kommentirovanie_sorevnovanij_olimpiady-5378703.html)

tavabar 10.02.2014 19:27

Комментирование соревнований олимпиады...
 
Может кто-нибудь мне объяснит смысл слова "подиум"? Комментатор постоянно говорит о том, что один попадет на подиум, другому не светит попасть на подиум...Может подиум -это пьедестал. Неужели это одно и то же?

50boba50 10.02.2014 19:29

Для этого надо тему создавать???
А в википедии почитать низя?

tavabar 10.02.2014 19:32

Речь идет о безграмотности "лучших комментаторов России". Пьедестал - это, по моему, точно не подиум (на котором демонстрируются модели одежды)...

Stealth 10.02.2014 19:35

По́диум (англ. podium) — возвышение для вручения наград, а также место для выступления ораторов и артистов перед массовой аудиторией. В русском языке в этом значении обычно используются слова «пьедестал» и «трибуна» соответственно.
Чонетаг?

tavabar 10.02.2014 19:41

3-Stealth >Спасибо.

dendi 10.02.2014 19:43

1-Тихий Дон >3-Stealth >ну че вы ее обломали? Первая тема, хоть бы постов 20....

50boba50 10.02.2014 19:44

Комментаторы реабилитированы! Ура, товарищи!!! :)))

50boba50 10.02.2014 19:46

5-Линкольн > :))))))) А, руку набивает, тренируется.

Colombo 10.02.2014 23:05

Подиум - "подъем", площадка, находящаяся в плоскости несколько выше окружающего пространства.
Пьедестал - буквально "ногоподставка". Памятник ставят на пьедестал. На подиум вроде бы не ставят.

kuban__ru 10.02.2014 23:22

Я за 20 постов
Подиум — в автоспорте площадка, на которой производится чествование победителя, а также двух других гонщиков, пришедших вслед за ним — на «подиумных позициях» (или проще — «подиум»). В русском языке обычно в этом значении используется слово «пьедестал».

Bushroot 11.02.2014 05:29

самая убогая, на мой взгляд, неграмотность говорящих голов на ТВ - называть все возможные показатели "цифрами". типа "в этом году цифра достигла двух миллионов пятьсот тридцати..." Неужели не всем в начальной школе рассказывают, что цифр обычно всего десять: от нуля до девяти, а то, что из них складывают - числа.

йцукeн 11.02.2014 11:02

[quote=Stealth;34089966] По́диум (англ. podium) — возвышение для вручения наград, а также место для выступления ораторов и артистов перед массовой аудиторией. В русском языке в этом значении обычно используются слова «пьедестал» и «трибуна» соответственно. Чонетаг? [/quote]
Как раз вот это нетаг:
[quote=Stealth;34089966]В русском языке в этом значении обычно используются слова «пьедестал» и «трибуна» соответственно.[/quote]
Это явление было особенно характерно для 90-х, когда в средства массовой информации пришла масса новых "ведущих" - малограмотных и лишённых элементарных школьных знаний, но по-скорому нахватавшихся английских слов. В эфире появились [em]силикон[/em] вместо [em]кремния[/em] (и [em]кремниевые наконечники[/em] вместо [em]кремнёвых[/em]), [em]протеины[/em] вместо [em]белков[/em], [em]контролировать[/em] в смысле [em]управлять[/em] и т.п. В визитках стало модным сокращать отчество обладателя до одной буквы - как в Америке: "Владимир В. Габышев" (людям просто невдомёк, что это признак не интеллектуальной продвинутости, а понтовитости и элементарного неуважения к нормам русского языка; англичане-американцы сокращают до одной буквы не [em]отчество[/em] (которого у них нет), а своё "необязательное" [em]второе имя[/em]). Использование слова [em]подиум[/em] вместо [em]пьедестал[/em] - как раз из той же серии.
Заменой английскими словами уже известных в русском языке (но неизвестных конкретным работникам СМИ либо почитаемых ими "совковыми") дело не ограничивается. В русский начинают проникать английские принципы словообразования и согласования слов в предложении (которые ближе к принципам китайского, чем других европейских языков). Как вам, например, новое [em]русское[/em] прилагательное "3-D"? При том, что существуют нормальное "объёмный" и давно обкатанное "стереоскопический".

Fortunado 11.02.2014 11:10

11-йцукeн >
"три-дэ" - два слога
"сте-ре-о-ско-пи-чес-кий" - 7.
Ни на какие мысли не наводит?

йцукeн 11.02.2014 11:15

12-Fortunado > Сте-ре-о-фильм - 4 слога. Не так уж много:) А главное - вполне себе по русским правилам.

Fortunado 11.02.2014 11:20

13-йцукeн > А, самое наиглавнейшее - исконно-посконные православные термины, как "стерео", так и "фильм".
Просто усцывака...

Dede 11.02.2014 11:21

Я вот понять не могу почему все упорно продолжают говорить "на Украину". Ладно в народе, а то ведь специально обученные люди из ящиков

Fortunado 11.02.2014 11:23

Назло каклам, это очевидно, они просто на стену лезут от словосочетания "на Украи-и-и-не"...

йцукeн 11.02.2014 11:34

[quote=Fortunado;34097348]А, самое наиглавнейшее - исконно-посконные православные термины, как "стерео", так и "фильм"[/quote]
Дело не в происхождении корней (корни большинства "умных" слов во всех европейских языках, как правило, того же происхождения - греческие, сиречь православные, и латинские - католические), а в том, что это слово подчиняется [em]правилам русского языка[/em].

куч 11.02.2014 11:38

Dede
15 - Сегодня - 12:21
Я вот понять не могу почему все упорно продолжают говорить "на Украину".
---------
дык Тарас, сам панимаешь, Шевченко писал: как умру похороните НА Украине милой...

Bushroot 11.02.2014 11:38

17-йцукeн > [quote=йцукeн;34097620]греческие, сиречь православные, и латинские - католические[/quote] вотонокак оказывается, а до нашей эры они на другом языке говорили?

Fortunado 11.02.2014 11:42

[em]"слово подчиняется правилам русского языка"[/em]
Ни один язык мира, похоже, так не богат новоязом, как совковый русский.
Одна "Главрыба" чего стоит...

йцукeн 11.02.2014 11:44

19-Bushroot > Фортунадо (14) интересует конфессиональная принадлежность слова "стереофильм". Я старался выражаться в понятных ему терминах.

Fortunado 11.02.2014 11:47

Это очень умно, приписать оппоненту несуществующий интерес, а потом этот интерес удовлетворять. LOL

Аспид46 11.02.2014 11:48

[quote=Dede;34097363]Я вот понять не могу почему все упорно продолжают говорить "на Украину"[/quote]
Я обратил внимание на возрождение этой приставки. По времени это совпало с событиями на Майдане.

Colombo 11.02.2014 11:57

[quote=Fortunado;34097134]11-йцукeн >"три-дэ" - два слога"сте-ре-о-ско-пи-чес-кий" - 7.Ни на какие мысли не наводит? [/quote]Наводит на простую мысль: русские очень упрямые, они вместо краткого "гоу хом" предпочитают напрягаться примерно так "а не пошел бы ты...". И где тут правда?

Colombo 11.02.2014 12:01

[quote=йцукeн;34096972]Заменой английскими словами уже известных в русском языке (но неизвестных конкретным работникам СМИ либо почитаемых ими "совковыми") дело не ограничивается. В русский начинают проникать английские принципы словообразования и согласования слов в предложении (которые ближе к принципам китайского, чем других европейских языков). [/quote]Думаю, мало кто поспорит с коллегой, в особенности после рекламы "я начинаю день с активиа" или "купите две бутылки пепси-кола".

tavabar 11.02.2014 12:43

10-Bushroot > плюсую 100500 раз!!!

paddle_and_sail 11.02.2014 13:40

26-Василева >вы возмущаетесь неправильной речью и тут же "плюсуете 100500 раз" странно

Аспид46 11.02.2014 13:41

Кстати, автор, а Ваш ник, который, как я понял, от фамилии, написан правильно? )))

tavabar 11.02.2014 18:39

28-Аспид46 > Это просто ник. Он пишется как угодно, уважаемый Аспид46....

tavabar 11.02.2014 18:40

27-весло и парус >Ну я же не пишу "стопицот"....

arcanum 11.02.2014 21:05

21-йцукeн >[quote=йцукeн;34097895]Фортунадо (14) интересует конфессиональная принадлежность слова "стереофильм". Я старался выражаться в понятных ему терминах.[/quote]да пофигу всем на принадлежность. 3-Д тупо удобнее, быстрее и проще произнести. И по умолчанию будут использовать именно этот термин, потому что он лаконичней. А не какой-то фейерический "стереоскопический".
И этот момент базисный в любом случае замещения русского слова английским аналогом - [b]они четче, лаконичнее и проще[/b]. В противовес довольно аморфному и нефонетичному русскому языку. В текстах для песен это проявляется особенно ярко - вам любой музыкант скажет, что петь на английском гораздо проще, чем на русском. Причем это будут музыканты профессиональные, с высоким скиллом, а не бряцающие на расстроенных гитарах самоучки из числа бардов. блатарей и русрокеров. Петь проще на английском.
Говорить проще на английском. Это естественный процесс, замещение. Поскольку язык это пластичная материя, постоянно изменяющаяся и подстраивающаяся под современные реалии. Сейчас высокие скорости жизни... да вообще везде высокие скорости - английский для такой жизни подходит идеально, поэтому и стал международным языком. Те же китайцы все говорят на английском, им нафиг не нужен ваш китайский, даже если вы его знаете.
Удобного аналога слову спикер у нас не найти. Супервайзеру тоже. И мерчендайзеру. "Ок" короче и удобнее, чем "хорошо".
Все слова, которые замещают русские аналоги - замещают не по какой-то злой воле или неграмотности, а просто потому, что они в данных случаях [b]удобнее[/b].

Аспид46 11.02.2014 21:12

29-Василева > Понял.ОК!)))

Fortunado 11.02.2014 21:15

31-arcanum > [em]"Удобного аналога слову спикер у нас не найти"[/em]
Ну, отчего же - председатель, "впереди сидящий".

Fortunado 11.02.2014 21:17

Спикер - некрасивое слово, то ли с пикой, то ли спикировал...

Colombo 11.02.2014 21:18

[quote=arcanum;34107567]везде высокие скорости - английский для такой жизни подходит идеально, поэтому и стал международным языком[/quote]Ваш вывод неверен, так как вы полностью игнорируете историю. По вашей же логике банковский капитал стал международным, потому что для такой жизни подходит идеально - для какой жизни? Для чьей именно жизни он подходит идеально?
Про спикеров и супермерчендайзеров пока не пишу, но это не значит, что я сторонник вашей версии.

Colombo 11.02.2014 21:19

[quote=Fortunado;34107750]31-arcanum > "Удобного аналога слову спикер у нас не найти"Ну, отчего же - председатель, "впереди сидящий". [/quote]Думается, что спикер - это глашатай. Председатель - это президент. Это буквальный перевод.

йцукeн 11.02.2014 21:38

31-arcanum > Да конечно, проще! Никто и не сомневается. Спросите у сына или у дочки, которая изучает в школе английский - конечно, английский намного проще русского.
Но речь не о том, какой проще. Видите ли, какая штука: проще-то он проще, но на русском всё равно будут разговаривать. Тема эта как раз для тех упёртых, кто и дальше собирается разговаривать по-русски. Понимаете?

Colombo 11.02.2014 21:54

[quote=arcanum;34107567]Петь проще на английском. [/quote]Еще проще петь без слов. Чисто мелодия.

Аспид46 11.02.2014 21:54

33-Fortunado >34-Fortunado >
Когда-то для лица, возглавляющего что-либо было неплохое слово - "голова", позднее превратившееся в слово "глава".
[quote=Все цветы на дорогах Земли;34107824] Председатель - это президент. [/quote]
Не совсем так! (или совсем не так?) )))
Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ председателя, м. 1. Лицо, руководящее заседанием, собранием. Председатель предоставил слово оратору. 2. Название руководителей нек-рых учреждений, организаций или их отделов, органов. Председатель правления. Председатель общества. Председатель комиссии. 3. В сочетании с названием правительства - официальное наименование главы правительства в разных странах. Председатель Совета Народных Комиссаров (глава советского правительства). Председатель кабинета министров.


Текущее время: 23:40. Часовой пояс GMT +3.