![]() | [1] [2] |
39-Аспид46 >Не вижу противоречия. Президент - буквально переводится как "председатель". Я просто не имею права с этим ничего поделать, потому что это вне моих полномочий! |
41-Все цветы на дорогах Земли > А-а-а!!! А я думал что мы тут о русском языке говорим! А для легкости восприятия скажу проще и понятнее: о "Russian" ) |
31-arcanum > не совсем так. Общее место, когда менее развитые культуры принимают термины и понятия более развитой культуры. Подстраиваться под Европу начали ещё до Ивана Грозного, варягов всяких на царствие приглашали. Пётр первый копирование немцев поставил национальной задачей. Есть международные единицы измерения: метр, килограмм, секунда и т.д. Не стоит их заменять русскими аналогами типа аршин, пуд. Даже англичане с американцами потихоньку переходят на метрическую систему. Возможно в чукотском языке или в африканских диалектах найдутся более удобные слова, чем супервайзер (надсмотрщик) и мерчандайзер (проверяльшик раскладки товара), но кому они интересны? я только одно общеупотребимое слово из африканских вспомнил - убунту. |
[quote=arcanum;34107567]Все слова, которые замещают русские аналоги - замещают не по какой-то злой воле или неграмотности, а просто потому, что они в данных случаях удобнее.[/quote] Конечно, постепенно подчиненные переходят на язык начальника. Кто "начальник" в мире? Вот его слова, термины и принимаются за удобные. В целях доказательства лояльности.... |
Текущее время: 01:34. Часовой пояс GMT +3. | [1] [2] |