Форум на Kuban.ru (http://forums.kuban.ru/)
-   Языкознание (http://forums.kuban.ru/f1153/)
-   -   Владимир и Владимир (http://forums.kuban.ru/f1153/vladimir_i_vladimir-3664413.html)

Меркурий 06.02.2013 18:39

Владимир и Владимир
 
Официальная версия хочет убедить нас в том, что имя это означает ни что иное, как "владеющий миром". Как бы в подтверждение сей версии на одесском судоремонтном заводе № 1 красовался памятник, изображающий земной шар, стянутый по меридианам кованой цепью, завязанной узлом где-то в районе северного полюса. А чтобы узел случайно не развязался, он был придавлен соразмерным глобусу бюстом вождя мирового пролетариата. Вот таков был этот памятник и такова была версия.
Может быть, есть у кого-нибудь иная точка зрения?

Olmas 07.02.2013 09:55

Ну, так поговаривают добрые люди, после -м- там ять было раньше. Как и Житомер. Т.е. "меряющий власть или жито". Да и вообще поговаривают, писАлося Володимер.Раньше имя было редким, старики у нас произносили "Ладымырь".

Ахулита 07.02.2013 10:11

интересненько..

mim 08.02.2013 23:13

Володимир - это вариант Владимира и, как мне кажется, производное от него. Корень слова - "лад".

Olmas 09.02.2013 07:48

3 - Вы хотя бы мал-мало по инету попрыгали.

lollapalyzza 12.02.2013 17:25

А еще загадочно звучит сокращение от Владимира - Вова. Вот, к примеру, Галина - Галя, Валентина - Валя. Понятно, почему так сокращают. А Вова? Во Владимире нет ни "о", ни второй "в".
1 - Поддерживаю версию Володимира!

Olmas 12.02.2013 18:58

[quote=Lolla;29023822] Поддерживаю версию Володимира! [/quote]Спасибо! По-русски (по-руському, вернее) поначалу было Володимър.Отсюда не только Вова, но и Володя - не Владя ж! Когда на Русь припёрлася армия греческих и южнославянских "просветителей" с церковнославянсеим языком, родным для предков нынешних болгар, а паче македонцев, то они сразу и имя это не признавали - ведь киевский князь Володимър Красне Сонечко был крещён Василием, а его бабця Ольга - Еленою. Но летописи сохранили настоящие имена первокрестителей и церква, более или менее зрущеная признпла эти имена и ввела их в святцы, но. увы, в искажённом виде - Владимър. И всё равно,по-русски (российски) надо писать Владимер. По-руському("украински") пишется Володимир, но лучше было бы Володимір.

Colombo 12.02.2013 23:21

[quote=Закубанець;29025320]поначалу было Володимър[/quote]А какой перевод на современный язык?

Ахулита 13.02.2013 08:54

[quote=Lolla;29023822]А еще загадочно звучит сокращение от Владимира - Вова[/quote]
отвечает команда знатоков :)
Предполагаем, что это искаженно от [em]Володя[/em]: маленькие дети, когда их спрашивали, как их зовут, отвечали "Воводя" (ибо Л формируется в речи не сразу).
:)

Olmas 13.02.2013 10:13

7 - Склоняюсь к варианту "властомер"-"власть меряющий"."знающий меру власти". Но уж никак
не "владеющий миром".
5 - С Галей-Галиной не всё так просто. Скорее, Галина произошло от Галя. Дело в том, что в документах имя Галина до начала 20-го в. практически не встречается. А Галя, Галька, хорошо известное на Украине, было всего лишь уменьшительным от Анна, вернее, Ганна. Когда священник крестил, спрося у родителей, те обычно отвечали, что назвали Галею. Тот уверенно крестил Анной. Так же поступали и в госучреждениях. Если же крестили "по святцам" Анной, то родители сами преспокойно называли дочь Галей. Я не встречал ни одной Гальки до 1920 г. рожд., которая не была бы в паспорте Анной. Первые паспортные Галины появились(замеченные мною) после 1920-го г. Но ещё до 50-х гг. на Кубани была практика документировать Аннами, а называть Галями. По-моему, она у нас задержалась даже дольше, чем на Украине. Сейчас РПЦ крестит Галинами. То ли где-то в святцах на задворках отыскали это имя, то ли недавно ввели - выяснить не удаётся. В литературе чаще всего приводится его перевод - "морская гладь". Я не силён в романских языках, но, насколько знаю, это "курица", а дословно "петушиха".

Ахулита 13.02.2013 15:39

9-Закубанець >слуууушайте *расцеловываю*! у меня бабушку мы всегда звали Галей, а по паспорту она была Анна. Но я не знала, что это явление было массовым. Думала, такие мы странные :))

Olmas 13.02.2013 17:25

В принципе, это элементарщина. Но этого почти никто не знает. Недавно детям в школе на каком-то там "-ведении" дали задание написать сочинение на тему "Макитра". Но никто не знает, что это такое. В станице самое большое в крае керамическое производство, выпускающее посуду именно в этностиле, а школьный завхоз - заслуженный гончар. Финита ла кумэдиа!

йцукeн 13.02.2013 18:56

9-Закубанець > С 20-х годов получили распространение и другие имена, которыми русских девочек раньше не называли: Полина, Алла, Раиса, Дина, Тамара и т.д. Скорее всего, это связано с массовым переселением в русские города носителей еврейской культуры из-за черты оседлости после ее снятия Февральской революцией.
Что касается имени Галина, то оно было известно в ашкеназской среде задолго до 20-х. Например, [em]мать[/em] известного советского хирурга-ортопеда Г.А. Илизарова (1921 - 1992) звали Галиной Абрамовной. Возведение этого имени к греческим корням (как и к куриному бульону "Галлина Бланка") представляется мне сомнительным.

Olmas 13.02.2013 23:59

[quote=йцукeн;29043906]звали Галиной Абрамовной. [/quote]А Вы в этом уверены, что её с рождения так звали? 100 раз могли переделать. В ашкеназской среде известно Хелена, Гелена. Евпеи тут мало при чём. Раиса известно с конца 19 в., оно, как и Тамара, и Алла есть в святцах РПЦ. Дина - не знаю. Полина - в России было как формой от Апполинария, слилось с западным Полин(а). Всех, кого у нас зовут Польками, а раньше - Поласками и Палажками - в крещении Пелагии. Сейчас, если прийдёте в церковь крестить Полину, то её на 80% нарекут Апполинарией. К каким корням возводят Галину и где они её выкопали (она есть в святцах), можно узнать только у богословов РПЦ.

Меркурий 16.02.2013 21:29

9-Закубанець >Моя бабушка 1911 г.р. по паспорту Галина. Украинка. И она же признавалась, что по крещению она Анна. Жизнь была нелегкая, жили по-настоящему, а не по крещению. Сколько я ее знал, все соседи называли ее исключительно "Филипповна".

Olmas 17.02.2013 07:52

[quote=Меркурий;29093112]Моя бабушка 1911 г.р. по паспорту Галина. [/quote]И по документам первым она Анной была. Это уже в 30-е и позже переписали. А у нас по отчеству свои своих практически не называли. Такое обращение до 1970-х гг. на Кубани практиковалось в отношении приезжих и начальников.

Меркурий 18.02.2013 15:27

15-Закубанець >Дело не в назывании, а в непосредственном обращении. А это вещи разные. Вот путина кем только не называют, а обращаются почему-то всегда "Владимир Владимирович".

Olmas 18.02.2013 23:58

[quote=Меркурий;29120822]Вот путина кем только не называют[/quote]А вряд ли эти к нему как-то вообще обращаются.Я непосредственное обращение и имел в виду.

mim 19.02.2013 23:58

17-Закубанець >Например?

Olmas 20.02.2013 14:51

[quote=Радио Верхняя Вольта;29149374]17-Закубанець >Например? [/quote]Чего "например"?

Меркурий 21.02.2013 15:40

19-Закубанець >Имеется в виду, как вы обращаетесь к соседке, если заочно ее называете, скажем, Мельничихой.

Olmas 22.02.2013 09:03

[quote=Меркурий;29180761] скажем, Мельничихой. [/quote] А-а! Так бы сразу и сказали! Правда, "заочно" её называли "Мэльнычка (Пашка)","Грэчкивна Пашка", а обращался я к ней "Баба Паша"...Так её уже давно нету, царство ей небесное! Откуда Вы её знаете?

Меркурий 22.02.2013 21:53

21-Закубанець >Оттуда. Вы уже много чего тут за отчетный период излагали.

Olmas 25.02.2013 12:54

22- Mercurio -- Не понял, выборы что ль на носу? Неправда, про баб-Пашу я не трепался, хоть и много наболтал.

Кася 25.02.2013 20:51

[quote=Закубанець;29032879]С Галей-Галиной не всё так просто.[/quote]
Очень удивлена Вашему рассказу:-)) Живу на свете почти 60 лет и никто никогда в жизни меня не назвал Анной. Вообще, в первый раз в жизни вот сейчас узнала, что Галина и Анна - это одно и то же О_о

Olmas 25.02.2013 22:02

[quote=Кася;29248132]что Галина и Анна - это одно и то же [/quote]А где я это сказал? Ну-ка, внимательно и вдумчиво перечитайте.

Кася 25.02.2013 22:15

[quote=Закубанець;29032879]А [b]Галя[/b], Галька, хорошо известное на Украине, было всего лишь уменьшительным [b]от Анна[/b],[/quote]
В моём понятии это значит, что Галя=Анна:-)) Разве нет?:-))

Olmas 26.02.2013 07:45

Кася - 26 - Да, именно так. Но не Галина. Это имя до нач. 20-го ст. вообще не было "в ходу".

Кася 26.02.2013 08:30

27-Закубанець > Что-то Вы меня совсем запутали:-)) Получается, что Галя - НЕ есть Галина? О_о

Olmas 26.02.2013 20:48

[quote=Кася;29252184]Что-то Вы меня совсем запутали[/quote] Всемирная паутина называется

Кася 26.02.2013 21:39

29-Закубанець > Это точно:-)))))

Меркурий 26.02.2013 23:55

[quote=Кася;29252184]Получается, что Галя - НЕ есть Галина?[/quote]
Есть или не есть - вопрос чисто гастрономический, но Галина Бланка имеет место быть, и мы вынуждены с этим фактом считаться.

Olmas 28.02.2013 00:23

[quote=Меркурий;29270708]Галина Бланка имеет место быть[/quote]
КАСЯ, это по-испански "Курица, точнее, петушиха (галина) белая (бланка)"

mim 28.02.2013 21:16

32-Закубанець >Я бы сказал, петушка. Так Касе понятнее будет.

rесни4ка 10.03.2013 18:22

бабушка из Архангельской губернии родом звалась Полиной, хотя крещена была Пелагеей. ТОже евреи напортили?:)

Olmas 19.03.2013 21:13

А все Польки и на Кубани Пелагеями не только крещены были, но и "в бомагах". А раньше это были Поласки, а на Украине - Палажки и Палагны. Полинами и сейчас РПЦ не крестит - или Пелагеями, или Апполинариями.

йцукeн 20.03.2013 08:34

Вообще-то Полина (ср. фр. Pauline) - это переделанное в революционном стиле на импортный манер православное имя Павлина.

Olmas 20.03.2013 22:47

Ну, да! Толбко не переделанное, а фрацузское соответствие. Как Поль - Пол - Пабло - Пауло - Пауль - Павло - Павлос - Погос - Павел.

йцукeн 21.03.2013 08:13

[quote=Закубанець;29626727] Только не переделанное, а фрацузское соответствие.[/quote]
По-французски будет Полин. А Полина - это переделанное на французский манер русское Павлина. Или переделанное на русский манер французское Полин:)

Клемма 27.03.2013 20:46

Закубанець, а что Вы можете сказать про имя Олимпиада? Всегда было для меня загадочным. . .


Текущее время: 23:07. Часовой пояс GMT +3.