![]() |
122-йцукeн > да хоть ботекс, хоть ботокс - это препарат, который парализует мышцы лица для борьбы с мимическими морщинами, и к накачанным губищам-вареникам от отношения не имеет. Но многим журналистам жёлтой прессы, копирайтерам и т.п. недосуг изучить матчасть и они лепят всюду привычные штампы. |
[quote=йцукeн;36215072] 121-drdrdr > Да, поэтому не ботекс, а ботокс (от "ботулотоксин"). ... [/quote] Понятное дело - так и пишут [em]botox[/em]. [em]Трупный яд[/em] его когда-то называли. |
Бесит когда люди не в состоянии выразить внятно свою мысль. Читаешь и силишься понять "но что конкретно ты имела в виду?". Наверное старею. [em]36.9 на градуснике через 15 минут после их звонка,что 38,горит и увезут на скорой в диб...[/em] Ну вот что это за набор слов? Ну я поняла смысл написанного, конечно, но это же бред сумасшедшего какой-то. Словно температура у автора этих строк. |
125-Берёзка > А ещё есть разновидность этого поведения, когда человек рассказывает о чём либо так, как будто контекст известен всем или абсолютно очевиден. Например, представим себе даму, которая эмоционально рассказывает что-то вроде: [em]"Сын писал экзамен сегодня. Три часа первая часть, потом перерыв на обед. И ты представляешь, что было? Рыба жареная! Это вообще нормально???!!!!" [/em]Чтобы понять возмущение этой дамы надо знать контекст. Например такие факты как: 1) Эта семья очень религиозна 2) Сегодня пятница и последняя неделя Великого поста 3) В этот день нельзя есть рыбу В таком случае в высказывании прослеживается хоть какая-то логика. Но порой люди считают, что их контекст - нечто само собой разумеещееся, и не допускают мысли, что собеседник может не понять. Или другой пример - как-то давно в газете читала возмущённое письмо женщины, семья которой получила гуманитарную помощь из-за природной стихии, а в одной коробке лежали (О УЖАС!!!) игральные карты. Казалось бы, что плохого в том, что людям подарили колоду карт, чтобы развлечь себя в отсутствии телевидения. Но дальже женщина всё же объясняет, что "никогда не держала в руках этой гадости и детям не позволит". Однако не допускает даже мысли о том, что не для всех людей карты являются "гадостью", а многие дети играют в подкидного дурачка на шалбаны, и ничего страшного с ними не случается. |
Кстити, из этой же оперы слово "конечно". Когда вместо "да" на вопрос отвечают "конечно", возникает неприятное чувство, как будто заданный вопрос был очень глуп. "- Мне нужно взять выходной на работе, завтра у сына олимпиада по математике. - Ты что поедешь вместе с ним? - Конечно!!!" То есть для говорящего абсолютно очевидно, что родитель должен присутствовать во время школьной олимпиады по математике, хотя для других людей это совсем не так. |
Кстити = кстати (странная опечатка:))) |
Я не люблю, когда люди употребляют поговорки (наверное, все)... Для меня это сравнимо с перепостами "мудростей" в соцсетях. |
[quote=Zanzara;36214529] "терпеть не могу когда говорят "накачать ботексом". Чаще всего это о губах... Накачанные ботексом блондинки". Написать это быстрее, чем залезть в интернет и узнать что такое ботекс и для чего его используют.[/quote]У нас президент ботиксом накачен, и далеко не в губы. Не вижу ничего необычного. |
127-Zanzara >о, сегодня (после прочтения ваших откровений) заметила такое "конечно" в одной передаче. Речь о детях-инерсексуалах. Разговор ведущего с доктором: "-Скажите, а вот увеличилось ли появление этих детишек сейчас? В последние годы? - На самом деле да. -Да?? -Да. -То есть их становится больше? -Больше, конечно." От этого "конечно" веет чем-то жутким о_О |
130-SIEMENS > А ничего необычного здесь быть и не должно - ботокс лишает лицо мимики и разглаживает морщины. Максимум что будет - это лицо-маска. А многие интернет-грамотеи считают, что это [img]http://download.loveradio.ru/pub/593614.jpg[/img] якобы жертва ботокса, хотя ботокс здесь ни при чём. |
[em][quote=Zanzara;36249816] А ещё есть разновидность этого поведения, когда человек рассказывает о чём либо так, как будто контекст известен всем или абсолютно очевиден. Например, представим себе даму... [/quote][/em] А как же тогда: [em][quote=Zanzara;36214529] Кстати, насчёт "накачивают". Вспомнила, что терпеть не могу когда говорят "накачать ботексом". Чаще всего это о губах. Причём подобной глупости не стесняются даже вполне солидные издания.... [/quote][/em]? По-Вашему все обязаны различать эти штуки и правильно применять термины? [em]В чужом глазу соринка[/em] ... прошу прощения, уважаемая (ый?) [b][u]Маджента[/u][/b] - чуть поговорку не написал. :-)))) |
[quote=Ахулита;36257218]"-Скажите, а вот увеличилось ли появление этих детишек сейчас? В последние годы? - На самом деле да. -Да?? -Да. -То есть их становится больше? -Больше, конечно." От этого "конечно" веет чем-то жутким о_О [/quote] "Конечно" - тут для тих, хто погано розумие слово "да". |
[quote=drdrdr;36259065]По-Вашему все обязаны различать эти штуки и правильно применять термины? [/quote] Простите, не поняла. [quote=п а н Обана;36259907]"Конечно" - тут для тих, хто погано розумие слово "да".[/quote] Спасибо, что объяснили. Я, видимо, тоже погано розумию, так как вижу в слове "конечно" дополнительный оттенок значения, звучащий примерно как "ответ на этот вопрос настолько очевиден, что вопрос не имеет смысла". [em]- У тебя есть машина? - Конечно![/em] [em]- Ты будешь курицу или рыбу? - Конечно, курицу.[/em] Зачем в предложенных диалогах используется слово "конечно"? Разве машина является неотъемлемым придатком любого человека? Разве не может существовать человек, не имеющий машины? Почему, человек, выбравший курицу, говорит "конечно"? Разве рыба - это что-то несъедобное или то, что ни при каких условиях есть нельзя? Ответ "конечно" означает, что вопрос нелеп, и ответ на него и так всем известен заранее. Хотя чаще всего это не так. |
[quote=п а н Обана;36259907]"Конечно" - тут для тих, хто погано розумие слово "да".[/quote]. [quote=Zanzara;36261339]Я, видимо, тоже погано розумию, так как вижу в слове "конечно" дополнительный оттенок значения, звучащий примерно как "ответ на этот вопрос настолько очевиден, что вопрос не имеет смысла".[/quote] я полагаю, что имеют место быть обе тенденции (о как сказала, сижу думаю, чего наворотила). короче, думаю, бывают случаи, где и первая, и вторая догадки верны. Тем более, если написан текст и люди не видят его "живого воплощения". Так, в приведенной мной передаче явно надо было вызвать у зрителей некий шок, потому ведущий все с бОльшим надрывом спрашивал, а специалист все с бОльшей томностию в глазах и с понижением тона в звенящей тишине отвечала. Да и вдруг и правда кто-то с первого раза недослышал или только присоединился :)) Но и зацепило ж именно потому, что "конечно" увеличивется - это вроде как "ну исесьно, вы ж понимаете, что щас все так плохо у нас, что может только увеличиваться число таких детей, тут даже обсуждать нечего" (ну, я так это восприняла) [quote=Zanzara;36261339] Разве рыба - это что-то несъедобное или то, что ни при каких условиях есть нельзя? [/quote] хихи. мы так на ДР были, а там шашлык делали из рыбы и свинины. Меня српашивают: "Ты мясо-то будешь?" Я грю: "Ага, дайте мне,наверно, рыбки сначала" - "Так это ж не мясо!" (ну, типа в шутку) А по мне - так мясо. Хотя, судя по и-нету, как-то оно не очень мясо. Понравилась дискуссия: [url]http://otvet.mail.ru/question/66028479[/url] |
Бесит когда говорят "упс" да и что это означает не понятно |
Упс - от [b]UPS[/b] (uninterruptible power supply или uninterruptible power source) - бесперебойный блок питания. Употребляется в смысле, когда хотят показать, что человек твёрдо стоит на своей точке зрения, и сбить его с катушек не удастся никоим образом. Типа, если даже "рубанут сеть" то всё равно будет держаться на внутренней батарее. Как-то так полагаю. :-) |
138 это ещё больше делает употребление упс в контексте, не связанном с бесперебойником, нелепым. Зачем объяснять свою жизненную позицию одним названием прибора? Наверное это может указывать только на скудность словарного запаса, ну и мышления заодно. Удивительно, но даже и предположений не было, что упс это просто упс , ну тот который под столом стоит и ничего больше. |
Вообще-то "упс" - это всем известное русское слово "опа!.." в переводе на нерусский язык. Другой вариант перевода - "вау!". Употребление нерусских междометий позволяет придать обыденной речи более интеллектуальный вид. |
137-kolobok >правда непонятно? |
Прошу прощения уважаемый(ая) [b][u]kolobok[/u][/b], я в самом деле привёл неверное толкование этого выражения. Просто, хотел проверить Ваше кондзё. Но Вы с ходу раскусили подвох, поэтому придётся поведать настоящую историю появления этого выражения. На самом деле, оно впервые появилось в известном рекламном ролике компании UPS (United Parcel Service, Inc— американская компания, специализирующаяся на экспресс-доставке и логистике), славившейся исключительно быстрой и аккуратной доставкой грузов и отправлений (одно время она даже конкурировала в этой области с такси «Сатурн», но постепенно сдала свои позиции). Так вот, в этом ролике было показано, как молодая особа из Сан-Франциско по телефону заказывает в офисе фирмы «Белл» экземпляр только что вышедшего тогда на рынок очень модного телефонного аппарата (там, кажется упоминалось о встроенном в него «волшебном фонаре», фонографе и детекторном радиоприёмнике). И не успела она, значит, завершить разговор и положить трубку, как раздаётся звонок в дверь. Попробую по памяти привести последующий диалог: - Who’s there? (Кто там?) - UPS! (Упс! Вообще-то грамматически правильнее сказать «Юпиэс», но страсть американцев всё сокращать … короче, прибыл курьер с товаром). - UPS?! (Упс?!) - UPS! (Упс!) - !!!!!!!!! (Т.е. она не ожидала, что так быстро привезут). Ролик завоевал огромную популярность, и через короткое время американцы, а за ними и весь мир стали употреблять это выражение применительно к совершению быстрого и неожиданного события. Т.е восклицать «Упс!» вместо «Ого!», «Вот тебе раз!» и даже «Твою мать!». Впрочем, это не первый и не единственный случай, когда какое-то выражение из рекламы или СМИ перекочёвывает «в народ». Примером тому общеупотребимые «произвело эффект разорвавшейся бомбы» или «[b]газетная утка[/b]». К сожалению, мне не удалось найти этот ролик в Ютубе и выложить сюда – все соответствующие ресурсы «Заблокированы по требованию правообладателей», так что, Вам придётся поверить мне наслово. С тем раскланиваюсь. С великим уважением – drdrdr. |
Забыл добавить, что компания "Белл" находилась в Бостоне, т.е. на другом конце Американского континента, а не на соседней улице - чтобы было понятнее удивление барышни. И ещё прошу прощения - на слово, всё-таки надо было писать раздельно, не заметил сразу отсутствие пробела. |
Раздражает, когда слова коверкают или употребляют не по назначению, не понимая их истинного смысла. Бесят сокращённые варианты слов или выражений, снабжённые, тем не менее, уменьшительными суффиксами. [em]Тренька[/em] (тренировка), например. В устах взрослого человека звучит совершенно по-дебильному. Да, и [em]человечек[/em] бесит тоже. Если только речь идёт не о маленьком зелёненьком инопланетянине и не о мальчике - с - пальчик. |
[quote=Скромное обаяние буржуази;36340657] ... человечек бесит тоже. Если только речь идёт не о маленьком зелёненьком инопланетянине и не о мальчике - с - пальчик. [/quote] Это М. Танич виноват, он постарался - [url]http://www.youtube.com/watch?v=eg9BPiHXsZk[/url] |
Долго думал что же меня бесит и наконец вспомнил ! "Днюха !" Абсолютно мерзкое словцо. |
145-drdrdr > :))) Тоже этот "человечек" вымораживает. сюсюсю, бебебе :(( |
бесит, когда предлагают "насыпать" суп, чай (напиток). Так и хочется в кружку насыпать сухой заварки. |
148-полянка >оо :) это еще что :) вот не давно одна мама на форуме высказалась в негативном ключе о том, что в школах дают жидкий чай и компот.. :) забавно было читать отклики на эту фразу :) так что, видимо, иногда необходимо уточнять, сухое вам надо или жидкое :) |
так может она на сухпаёк и расчитывала :) |
149-Ахулита >Иногда про суп говорят, что жидковат. Не в том смысле, что бывает твердый или сухой суп, а в смысле, что навару мало. Соответственно, говоря про жидкий чай или жидкий компот, женщина имела в виду, что он реденький, т.е. в основном там водичка. Слово "редкий" в этом качестве хорошо прослеживается в актуальной ныне пословице "Кому супчик редковат, а кому жемчуг мелковат". Если мне не изменяет память, украинское слово "редкий" вообще означает "жидкий". Мы привыкли, что антонимом слову "жидкий" в рассматриваемом здесь варианте является слово "густой", а вот это слово вообще загадка. Если "жидкий" от слова "жидкость", то "густой" от какого слова? |
[quote=Мелькампоньос;36425236]Иногда про суп говорят, что жидковат. Не в том смысле, что бывает твердый или сухой суп, а в смысле, что навару мало. Соответственно, говоря про жидкий чай или жидкий компот, женщина имела в виду, что он реденький, т.е. в основном там водичка.[/quote]уф-уф :) вы уже второй\ая, кто мне это поясняет. при том, что я и так это поняла :))) |
[quote]жидкий чай и компот..[/quote] - Почему Вы пьете водку? - Пью, потому что жидкая. Была бы твердая - зубами б грыз! |
[quote=Zanzara;36261339]Разве машина является неотъемлемым придатком любого человека?[/quote]Конечно. [quote=Zanzara;36261339]Разве рыба - это что-то несъедобное или то, что ни при каких условиях есть нельзя?[/quote]Конечно. [url]http://youtu.be/o51wZ_TCWb8[/url] |
[quote=Zanzara;36258696]якобы жертва ботокса, хотя ботокс здесь ни при чём. [/quote]Можно и ботиксом, и даже просто водой из лужи губы накочать — такие будут, даже больше. |
Вип -персона... Бред, откуда взялся? Зачем к нам приперся? |
А еще когда взрослые люди за 30-ть произносят: полОжить, дОговор, килОметр, возбУждено уголовное дело,ну и тому подобное. Уже каждый д..вежлиый человек знает как правильно, а они все талдычут свое... Фууууу |
[quote=позитив всегда со мной;36454685]Вип -персона... Бред, откуда взялся? Зачем к нам приперся?[/quote] Взялся из английского (Very Important Person). Припёрся к нам для того, чтобы удовлетворить манию величия некоторых людей и помогать фирмам на этой мании зарабатывать. Почему это "бред" - ума не приложу. |
Перекликнулось с соседней темой про церковнославянский: раздражает, когда люди демонстративно говорят со мной на церковном языке, чтобы подчеркнуть свою истовую религиозность. Например, когда я сказала одной женщине в платочке [em]"Спасибо"[/em] она мне почему-то ответила [em]"Во славу Божью"[/em]. Почему не "пожалуйста"? Чтобы подчеркнуть, что "я из другой общественной группы"? Аналогично, когда в общении в нерелигиозными людьми адепты используют свой лексикон (просится слово сленг). Вместо "спасибо" - "спаси Господи", вместо "верить" - "веровать" и т.п. |
Ну вот почему у меня такая короткая память? Ну ведь есть же куча слов, которые бесят, ну я же помню :) Но не помню конкретнее :) Чуть из другой оперы - мне не нравится слово "рОзлив" и не нравится "запАсный выход". хотя знаю, что [url]http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_140[/url] и [url]http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%F0%EE%E7%EB%E8%E2[/url] 158-Zanzara >ну, кстати, в вашем же ответе и содержится ответ (о как загнула!) :)) ВИП - это аббревиатура. а к ней русские еще раз прицепляют уже имеющееся там "персона". хихи, типа НИИ-институт :)) 159-Zanzara >ну, может, иногда демонстративно, а иногда уже и по привычке? иногда вот тоже как ляпнешь какое-нить "мне индифферентно" или "ваше мнение мне импонирует" и сам себе не рад :)) [quote=Zanzara;36467001]вместо "верить" - "веровать" и т.п.[/quote]ну, это смотря в каком контексте, видимо. иногда оно и уместно, я полагаю. |
160-Ахулита > В продолжение вашей мысли...Не поворачивается язык на рынке спросить: "Почем ваш щавЕль?", не могу привыкнуть к фОльге и к фОрзацу...Только-только стала смиряться с мизЕрным... И как с этим быть? Я это себе объясняю тем, что язык - живая материя и живет своей жизнью, вне наших о нем представлений :) |
161-Aуpa > А правильно эспрессо, а не эКспрессо, и лАтте, а не латтЭ. Хотя, стоит мне заказать в кафе лАтте, продавец тут же поправляет на латтЭ))) Вспомнила, не люблю старомодно-мещанскую манеру говорить "зал" вместо "гостиная", "коридор" вместо "прихожая", и ещё, когда любые комнатные растения называют "цветами". Ладно ещё, когда собирательно, но когда про папоротник или фикус говорят "Какой красивый цветок!", у меня прям зубы скрипят) ГДЕ они там цветок увидели? |
Текущее время: 20:26. Часовой пояс GMT +3. |