К списку форумов К списку тем
Регистрация    Правила    Главная форума    Поиск   
Имя: Пароль:
Рекомендовать в новости

Проблема с восприятием полноты Английского текста

Гость
0 - 10.10.2014 - 08:25
Как с этим бороться, читаю технические тексты, описание программного обеспечения, слова все знакомы, а полного восприятия прочитанного предложения не получается, т.е наверное при чтении я перевожу каждое слово и следующее слово при переводе выбрасывает из памяти предыдущее, и получается так, что во время чтения слова понятны, а в конце предложения не могу вспомнить полное содержание и приходится перечитывать заново, уже переводя по словам, но эффективность восприятия при этом очень низкая, которая не позволит работать с документацией в англоязыычной рабочей обстановке.
Или со временем все нормализуется, просто еще не достаточное погружение в англоязычный текст, не привык читать много на английском и сознание сопротивляется не родному от рождения языку?



1 - 10.10.2014 - 11:47
Цитата:
Сообщение от Человече Посмотреть сообщение
читаю технические тексты, описание программного обеспечения, слова все знакомы, а полного восприятия прочитанного предложения не получается
Возможно, это говорит о том, что аналогичные тексты и по-русски-то не очень понятны.
Гость
2 - 10.10.2014 - 11:48
да, нет в том то и дело что все понятно, но со второго раза, после пословного перевода, а не в потоке чтения, как в русском.
Гость
3 - 10.10.2014 - 19:31
Как думать на аглицком сможете, все уладится.
Гость
4 - 10.10.2014 - 19:38
да, волнует меня этот вопрос, смогу ли я на нем думать, если с детства не начал, а мне уже 50
5 - 12.10.2014 - 20:52
с грамматикой все в порядке? структуру предложения нормально понимаете?
Гость
6 - 12.10.2014 - 20:58
Yes, I understand it very well, but I forget the meaning of its content in the end of the sentence.
Гость
7 - 12.10.2014 - 20:59
I agree with 3-drdrdr > but I'm not sure if I can think in English or not
8 - 12.10.2014 - 21:01
а в русском тоже так?
мож, с памятью чего? или отвлекающие факторы мешают сосредоточиться.
Гость
9 - 12.10.2014 - 21:04
I don't know, but in Russian without problem, so I have to translate this in Russian or read for second time, with translation word by word
I see the problem with memory of English words and their meanings.
10 - 12.10.2014 - 21:12
Ай си тут опыта пока немного, лет несколько. Пройдет со временем.
Старайтесь представлять себе явление, не переводя слово.
На досуге пробуйте думать, мысленно описывать окружающее, на английском.
Ведь для того, чтобы осознать
"Old socket 370-based Celerons had second-level cache at just 128 kb"
не надо каждое слово переводить и осознавать уже на русском.
Со временем пройдет, читайте больше.
Гость
11 - 12.10.2014 - 21:16
but not always the content will be such easy:
Гость
12 - 12.10.2014 - 21:17
at this moment I'm reading for instance this:

The Secure Boot security mechanism of the UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) can be circumvented on around half of PCs that use it, security researcher Corey Kallenberg from nonprofit research organization Mitre has demonstrated it at the Hack in the Box 2014 security conference in Amsterdam.
The hack doesn’t work on any machine because there are significant differences in how UEFI is implemented by different computer manufacturers. The resercher demonstrated that bypassing the Secure Boot an attacker can install a bootkit, that is a rootkits which starts just before the OS hiding itself in the system’s bootloader.
Kallenberg has also shown that it’s possible to render some systems unusable by modifying a specific UEFI variable directly from the OS, a circumstance that is really worrying because attackers could easily use the technique in cyber sabotage attacks.
Just one year ago a group of researchers from Intel and Mitre discovered a significant security issue in UEFI implementations from BIOS vendor American Megatrends, the team has found that a UEFI variable called “Setup” was not properly protected and could be modified directly by a process running with administrative permissions in the OS. A similar attack could be run from the OS by a malware running with administrative privileges. An attacker is allowed the bypassing of Secure Boot modifying the Setup variable in a specific way, the Secure Boot checks if the bootloader is digitally signed and that it is on a whitelist before executing it. If an attacker modifies the Setup value the machine will not be able to start again.
Kallenberg also presented a new way to bypass Secure Boot efficient on OEMs not using the security mechanism SMI_LOCK in their UEFI implementations. The researcher discovered that in this last case it is possible to run code in kernel mode to temporarily suspend SMM (System Management Mode) and add a rogue entry into the list of trusted bootloaders by Secure Boot. The modification of the list allows at the successive reboot the execution of the malicious bootloader bypassing Secure Boot. The team of experts at Mitre developed a Windows software, dubbed Copernicus, to analyze the UEFI implementation in any system and report the different security features it uses. Running the application in their organization across 8,000 systems they have discovered that nearly 40% of the machines did not use the SMI_LOCK protection. The researchers are now extending the test to 100,000 systems outside their organization to complete their study. The group also discovered that even if OEMs release BIOS updates with SMI_LOCK protection in the future and customers install them, for nearly 50% of updated systems, attackers will be able to restore an older, unprotected BIOS version from inside the OS. Also in the scenarios exposed, an attacker serving a malware with administrative privileges could install an older digitally signed driver from a legitimate hardware manufacturer that’s known to have a vulnerability.
Гость
13 - 12.10.2014 - 21:19
I hope that I'll cope with my mental problem in the future.
14 - 12.10.2014 - 21:24
Вот Вы пишете по-английски, но подстрочником, с русским порядком слов. Надо мысль переводить, а не текст.
But the content is not that easy at all times.

И займитесь таки грамматикой.
А понимание придет, чесслово.
15 - 12.10.2014 - 21:33
Task Recorder Plus is one of the new features
introduced in CU6 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2. Like its predecessor, the new task recorder allows you to record your actions in the AX user interface. In addition, Task Recorder Plus records video and collects more detailed information that can be uploaded to Microsoft Dynamics Lifecycle Services as a
graphical AX procedure description.
If you install the optional integration to Task Recorder Plus on an AX 2012 R2 CU6 application, you can Record new flows directly from within the RapidValue designer. This provides a convenient
alternative to graphical modeling of AX 2012 procedures, especially for teams that need to create lots of basic content quickly. Note that this approach can only create flows with a single path.

А мне из вот такого приходится еще конфетку лепить, да еще чтобы маркетологам понравилось
Гость
16 - 12.10.2014 - 21:44
Здесь в России лепить?
17 - 12.10.2014 - 21:53
16-Человече >в ней, родимой
18 - 20.10.2014 - 09:00
Странно. Почти все встреченные мной инструкции и книги по софту на английском были написаны максимально простым и понятным языком, так чтоб программисты и из Индии, Китая, Бразилии, России понять смогли при минимальном владении английским... Их можно было просто читать, не задумываясь о переводе совершенно... и все понятно и доходчиво...
P.S. хотя... если автор книги немец - это жуткий кошмар по стилю изложения. Сухо, педантично, всё разжевано, но все равно нихрена не понятно...
Гость
19 - 20.10.2014 - 14:24
оно понятно, на уровне перевода, но мне уже сказали, я слишком многого хочу сразу, я хочу не переводить, а думать на английском как на русском, когда я читаю текст и работаю с ним. Пока это не получается, мало еще навыков. Т.е мне нужно восприятие в потоке, а мой мозг иностранные слова отвергает...За границу нужно ехать, и избегать там общения на русском, вот тогда мозг и переключится, когда погрузится в среду языка.
Модератор
20 - 20.10.2014 - 14:27
19-Человече >я вот думаю, что далеко не все англичане думают про софты и прочие сущности :) ничё, думают о чем-то другом :)
и правда - не всё сразу.
Цитата:
Сообщение от Человече Посмотреть сообщение
За границу нужно ехать
от и я как вас читаю, каждый раз об этом же думаю :))
Гость
21 - 19.12.2014 - 21:15
Английский вооще бывает разный
в зависимомти от специальности. Есть
специальные тексты, кто вообще никогда
толком и не переведёт, если написаны они
в одном месте земли и сотрудником одного учереждения,
а читаются другим человеком.
Есть просто грамотные тексты, а есть специфические.
Возмите любой современный роман, написанный
средней руки автором из Лондона ...
Ни-и-и-че не поймете.
А по программированию - вооще пишут неграмотные.
Что написали - одни оне и знают. (см. сообщения
хотя бы на этом форуме - хоть и, вроде, по русски,
а непонятно).
Гость
22 - 23.02.2015 - 01:05
Цитата:
Сообщение от Dimking Посмотреть сообщение
Ведь для того, чтобы осознать "Old socket 370-based Celerons had second-level cache at just 128 kb" не надо каждое слово переводить и осознавать уже на русском.
:)

12-Человече > чего там непонятно? статья про хакеров и дыры в биосах, просто много компьютерных терминов.

"...The resercher demonstrated that bypassing the Secure Boot an attacker can install a bootkit, that is a rootkits which starts just before the OS hiding itself in the system’s bootloader..."

вы такие тексты читаете в разрезе вашей работы или для изучения анг. языка? если второе, то считаю, что это совсем не помогает, а даже наоборот препятствует.
Гость
23 - 23.02.2015 - 01:08
It's my professional interests. I'm an IT security specialist.
Гость
24 - 23.02.2015 - 01:09
At this moment, I'm learning and testing UEFI protection and vulnerability.
Гость
25 - 23.02.2015 - 23:09
then my advice is - watch movies and speak with americans (normally they are the people who create those manuals)
//pardon my grammar :)
Гость
26 - 25.02.2015 - 22:16
0-Человече > Вот только 14-Dimking > и озвучил явную причину))) Тяжело в тех случаях, когда от предложения мозг ожидает русского построения и конструкций (как автор и пишет), а нужно отвлечься от русского и искать в предложениях подлежащее, сказуемое, придаточные предложения и пр)))
Вы ну очень по-русски звучите на английском) Вроде все слова правильные, а вот носители так не скажут..)
27 - 16.03.2015 - 09:05
Ради развлечения прочел (12). Это не просто computer freaks, это крайне специализированная компьютерная тема: механизм т.н. безопасной загрузки и пути его обхода (причем "безопасной" в смысле защищенной - т.е. чтобы никто посторонний не мог загрузить комп). Очень и очень специализированная тема; далеко не факт, что обычный юзер (и даже программер-прикладник) поймет все, даже если будет изложено на языке родных осин. Владение языком для понимания таких текстов - не самая большая печаль.
Гость
28 - 16.03.2015 - 11:26
проблема в том, что нужно работать с этими текстами на равных с носителями языка, online обсуждать с ними эти вопросы, а в дальнейшем бы хотелось работать над этим совместно в одном рабочем коллективе
29 - 16.03.2015 - 12:26
28-Человече > Если не ошибаюсь, вам скоро на пенсию? Стоит ли так напрягаться? Не хотел бы обидеть - просто непонятны причины вашего феноменального упорства в многолетнем продвижении к этой цели.
Модератор
30 - 16.03.2015 - 12:54
29-йцукeн >а шо, если пенЗия, то сразу лапки складывать? Ещё лет 30-40 можно побарахтаться :)
31 - 16.03.2015 - 16:51
2(28) Ну так я о чем - ваша проблема не в восприятии языка (как раз в случае научно-технической литературы собственно языковые сложности минимальны), а в знакомстве с темой. У нас эта тема вообще-то возникла более-менее всерьез (всевозможные компьютеры спецслужб тут не обсуждаем) только, когда был принят закон о ПДн. Вот тогда и возникла морока с Secure Boot, которая на практике на 100% означает загрузку через т.н. eToken. Вопрос, что делать, если юзер притащит с собой загрузочную флэшку (а диск не шифрован), стыдливо повисает в воздухе. Как я понял из цитируемого фрагмента, Secure Booting - это такая загрузка, которую, по идее, не обойти простой загрузочной флэшкой. Но, как и в случае любой проблемы щита и меча, находятся хитрые кулхацкеры. Но это все в контексте форума оффтоп. Повторюсь еще раз: сложности тут есть, но они вовсе не языковые.
Гость
32 - 17.03.2015 - 02:41
29-йцукeн >30-Ахулита > правильно, я на пенсии наукой заниматься хочу, а Бог даст так и собственную научную лабораторию заимею :)
Гость
33 - 28.03.2015 - 11:14
32-Человече > так держать!


К списку вопросов
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск




Copyright ©, Все права защищены