Форум на Kuban.ru (http://forums.kuban.ru/)
-   Языкознание (http://forums.kuban.ru/f1153/)
-   -   Проблема с восприятием полноты Английского текста (http://forums.kuban.ru/f1153/problema_s_vospriyatiem_polnoty_anglijskogo_teksta-6166331.html)

Человече 10.10.2014 08:25

Проблема с восприятием полноты Английского текста
 
Как с этим бороться, читаю технические тексты, описание программного обеспечения, слова все знакомы, а полного восприятия прочитанного предложения не получается, т.е наверное при чтении я перевожу каждое слово и следующее слово при переводе выбрасывает из памяти предыдущее, и получается так, что во время чтения слова понятны, а в конце предложения не могу вспомнить полное содержание и приходится перечитывать заново, уже переводя по словам, но эффективность восприятия при этом очень низкая, которая не позволит работать с документацией в англоязыычной рабочей обстановке.
Или со временем все нормализуется, просто еще не достаточное погружение в англоязычный текст, не привык читать много на английском и сознание сопротивляется не родному от рождения языку?

йцукeн 10.10.2014 11:47

[quote=Человече;36768789] читаю технические тексты, описание программного обеспечения, слова все знакомы, а полного восприятия прочитанного предложения не получается[/quote]
Возможно, это говорит о том, что аналогичные тексты и по-русски-то не очень понятны.

Человече 10.10.2014 11:48

да, нет в том то и дело что все понятно, но со второго раза, после пословного перевода, а не в потоке чтения, как в русском.

drdrdr 10.10.2014 19:31

Как думать на аглицком сможете, все уладится.

Человече 10.10.2014 19:38

да, волнует меня этот вопрос, смогу ли я на нем думать, если с детства не начал, а мне уже 50

Dimking 12.10.2014 20:52

с грамматикой все в порядке? структуру предложения нормально понимаете?

Человече 12.10.2014 20:58

Yes, I understand it very well, but I forget the meaning of its content in the end of the sentence.

Человече 12.10.2014 20:59

I agree with 3-drdrdr > but I'm not sure if I can think in English or not

Dimking 12.10.2014 21:01

а в русском тоже так?
мож, с памятью чего? или отвлекающие факторы мешают сосредоточиться.

Человече 12.10.2014 21:04

I don't know, but in Russian without problem, so I have to translate this in Russian or read for second time, with translation word by word
I see the problem with memory of English words and their meanings.

Dimking 12.10.2014 21:12

Ай си тут опыта пока немного, лет несколько. Пройдет со временем.
Старайтесь представлять себе явление, не переводя слово.
На досуге пробуйте думать, мысленно описывать окружающее, на английском.
Ведь для того, чтобы осознать
"Old socket 370-based Celerons had second-level cache at just 128 kb"
не надо каждое слово переводить и осознавать уже на русском.
Со временем пройдет, читайте больше.

Человече 12.10.2014 21:16

but not always the content will be such easy:

Человече 12.10.2014 21:17

at this moment I'm reading for instance this:

The Secure Boot security mechanism of the UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) can be circumvented on around half of PCs that use it, security researcher Corey Kallenberg from nonprofit research organization Mitre has demonstrated it at the Hack in the Box 2014 security conference in Amsterdam.
The hack doesn’t work on any machine because there are significant differences in how UEFI is implemented by different computer manufacturers. The resercher demonstrated that bypassing the Secure Boot an attacker can install a bootkit, that is a rootkits which starts just before the OS hiding itself in the system’s bootloader.
Kallenberg has also shown that it’s possible to render some systems unusable by modifying a specific UEFI variable directly from the OS, a circumstance that is really worrying because attackers could easily use the technique in cyber sabotage attacks.
Just one year ago a group of researchers from Intel and Mitre discovered a significant security issue in UEFI implementations from BIOS vendor American Megatrends, the team has found that a UEFI variable called “Setup” was not properly protected and could be modified directly by a process running with administrative permissions in the OS. A similar attack could be run from the OS by a malware running with administrative privileges. An attacker is allowed the bypassing of Secure Boot modifying the Setup variable in a specific way, the Secure Boot checks if the bootloader is digitally signed and that it is on a whitelist before executing it. If an attacker modifies the Setup value the machine will not be able to start again.
Kallenberg also presented a new way to bypass Secure Boot efficient on OEMs not using the security mechanism SMI_LOCK in their UEFI implementations. The researcher discovered that in this last case it is possible to run code in kernel mode to temporarily suspend SMM (System Management Mode) and add a rogue entry into the list of trusted bootloaders by Secure Boot. The modification of the list allows at the successive reboot the execution of the malicious bootloader bypassing Secure Boot. The team of experts at Mitre developed a Windows software, dubbed Copernicus, to analyze the UEFI implementation in any system and report the different security features it uses. Running the application in their organization across 8,000 systems they have discovered that nearly 40% of the machines did not use the SMI_LOCK protection. The researchers are now extending the test to 100,000 systems outside their organization to complete their study. The group also discovered that even if OEMs release BIOS updates with SMI_LOCK protection in the future and customers install them, for nearly 50% of updated systems, attackers will be able to restore an older, unprotected BIOS version from inside the OS. Also in the scenarios exposed, an attacker serving a malware with administrative privileges could install an older digitally signed driver from a legitimate hardware manufacturer that’s known to have a vulnerability.

Человече 12.10.2014 21:19

I hope that I'll cope with my mental problem in the future.

Dimking 12.10.2014 21:24

Вот Вы пишете по-английски, но подстрочником, с русским порядком слов. Надо мысль переводить, а не текст.
But the content is not that easy at all times.

И займитесь таки грамматикой.
А понимание придет, чесслово.

Dimking 12.10.2014 21:33

Task Recorder Plus is one of the new features
introduced in CU6 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2. Like its predecessor, the new task recorder allows you to record your actions in the AX user interface. In addition, Task Recorder Plus records video and collects more detailed information that can be uploaded to Microsoft Dynamics Lifecycle Services as a
graphical AX procedure description.
If you install the optional integration to Task Recorder Plus on an AX 2012 R2 CU6 application, you can Record new flows directly from within the RapidValue designer. This provides a convenient
alternative to graphical modeling of AX 2012 procedures, especially for teams that need to create lots of basic content quickly. Note that this approach can only create flows with a single path.

А мне из вот такого приходится еще конфетку лепить, да еще чтобы маркетологам понравилось

Человече 12.10.2014 21:44

Здесь в России лепить?

Dimking 12.10.2014 21:53

16-Человече >в ней, родимой

bma1 20.10.2014 09:00

Странно. Почти все встреченные мной инструкции и книги по софту на английском были написаны максимально простым и понятным языком, так чтоб программисты и из Индии, Китая, Бразилии, России понять смогли при минимальном владении английским... Их можно было просто читать, не задумываясь о переводе совершенно... и все понятно и доходчиво...
P.S. хотя... если автор книги немец - это жуткий кошмар по стилю изложения. Сухо, педантично, всё разжевано, но все равно нихрена не понятно...

Человече 20.10.2014 14:24

оно понятно, на уровне перевода, но мне уже сказали, я слишком многого хочу сразу, я хочу не переводить, а думать на английском как на русском, когда я читаю текст и работаю с ним. Пока это не получается, мало еще навыков. Т.е мне нужно восприятие в потоке, а мой мозг иностранные слова отвергает...За границу нужно ехать, и избегать там общения на русском, вот тогда мозг и переключится, когда погрузится в среду языка.

Ахулита 20.10.2014 14:27

19-Человече >я вот думаю, что далеко не все англичане думают про софты и прочие сущности :) ничё, думают о чем-то другом :)
и правда - не всё сразу.[quote=Человече;36874002]За границу нужно ехать[/quote]от и я как вас читаю, каждый раз об этом же думаю :))

sorous 19.12.2014 21:15

Английский вооще бывает разный
в зависимомти от специальности. Есть
специальные тексты, кто вообще никогда
толком и не переведёт, если написаны они
в одном месте земли и сотрудником одного учереждения,
а читаются другим человеком.
Есть просто грамотные тексты, а есть специфические.
Возмите любой современный роман, написанный
средней руки автором из Лондона ...
Ни-и-и-че не поймете.
А по программированию - вооще пишут неграмотные.
Что написали - одни оне и знают. (см. сообщения
хотя бы на этом форуме - хоть и, вроде, по русски,
а непонятно).

americars 23.02.2015 01:05

[quote=Dimking;36791788]Ведь для того, чтобы осознать "Old socket 370-based Celerons had second-level cache at just 128 kb" не надо каждое слово переводить и осознавать уже на русском. [/quote]
:)

12-Человече > чего там непонятно? статья про хакеров и дыры в биосах, просто много компьютерных терминов.

"...The resercher demonstrated that bypassing the Secure Boot an attacker can install a bootkit, that is a rootkits which starts just before the OS hiding itself in the system’s bootloader..."

вы такие тексты читаете в разрезе вашей работы или для изучения анг. языка? если второе, то считаю, что это совсем не помогает, а даже наоборот препятствует.

Человече 23.02.2015 01:08

It's my professional interests. I'm an IT security specialist.

Человече 23.02.2015 01:09

At this moment, I'm learning and testing UEFI protection and vulnerability.

americars 23.02.2015 23:09

then my advice is - watch movies and speak with americans (normally they are the people who create those manuals)
//pardon my grammar :)

NewDesign 25.02.2015 22:16

0-Человече > Вот только 14-Dimking > и озвучил явную причину))) Тяжело в тех случаях, когда от предложения мозг ожидает русского построения и конструкций (как автор и пишет), а нужно отвлечься от русского и искать в предложениях подлежащее, сказуемое, придаточные предложения и пр)))
Вы ну очень по-русски звучите на английском) Вроде все слова правильные, а вот носители так не скажут..)

Colder 16.03.2015 09:05

Ради развлечения прочел (12). Это не просто computer freaks, это крайне специализированная компьютерная тема: механизм т.н. безопасной загрузки и пути его обхода (причем "безопасной" в смысле защищенной - т.е. чтобы никто посторонний не мог загрузить комп). Очень и очень специализированная тема; далеко не факт, что обычный юзер (и даже программер-прикладник) поймет все, даже если будет изложено на языке родных осин. Владение языком для понимания таких текстов - не самая большая печаль.

Человече 16.03.2015 11:26

проблема в том, что нужно работать с этими текстами на равных с носителями языка, online обсуждать с ними эти вопросы, а в дальнейшем бы хотелось работать над этим совместно в одном рабочем коллективе

йцукeн 16.03.2015 12:26

28-Человече > Если не ошибаюсь, вам скоро на пенсию? Стоит ли так напрягаться? Не хотел бы обидеть - просто непонятны причины вашего феноменального упорства в многолетнем продвижении к этой цели.

Ахулита 16.03.2015 12:54

29-йцукeн >а шо, если пенЗия, то сразу лапки складывать? Ещё лет 30-40 можно побарахтаться :)

Colder 16.03.2015 16:51

2(28) Ну так я о чем - ваша проблема не в восприятии языка (как раз в случае научно-технической литературы собственно языковые сложности минимальны), а в знакомстве с темой. У нас эта тема вообще-то возникла более-менее всерьез (всевозможные компьютеры спецслужб тут не обсуждаем) только, когда был принят закон о ПДн. Вот тогда и возникла морока с Secure Boot, которая на практике на 100% означает загрузку через т.н. eToken. Вопрос, что делать, если юзер притащит с собой загрузочную флэшку (а диск не шифрован), стыдливо повисает в воздухе. Как я понял из цитируемого фрагмента, Secure Booting - это такая загрузка, которую, по идее, не обойти простой загрузочной флэшкой. Но, как и в случае любой проблемы щита и меча, находятся хитрые кулхацкеры. Но это все в контексте форума оффтоп. Повторюсь еще раз: сложности тут есть, но они вовсе не языковые.

Человече 17.03.2015 02:41

29-йцукeн >30-Ахулита > правильно, я на пенсии наукой заниматься хочу, а Бог даст так и собственную научную лабораторию заимею :)

americars 28.03.2015 11:14

32-Человече > так держать!


Текущее время: 04:15. Часовой пояс GMT +3.