0
- 20.07.2012 - 11:20
|
предос-тавление или предо-ставление и почему? | |
1
- 20.07.2012 - 11:30
|
запихни в ворд и посмотри как перенесет =) Почему - тут надо школу вспоминать. | |
2
- 20.07.2012 - 11:53
| ворд переносит предос-тавления, а у меня сомнения на сей счет | |
3
- 20.07.2012 - 13:41
| предо-ставление., блин раздели на слоги | |
4
- 20.07.2012 - 13:50
| получается ворд брешет... | |
5
- 20.07.2012 - 14:02
|
до-став-ка пре-до-став-ле-ние пре-до-став-ить | |
6
- 20.07.2012 - 23:45
| А у меня и сомнений нет. "Предос" - какое-то гадкое словечко. | |
7
- 21.07.2012 - 12:01
| это в украинском переносится по слогам. В русском немного другие правила переносов. | |
8
- 21.07.2012 - 12:02
|
все ж ворд прав. ос-тав-ить | |
9
- 21.07.2012 - 20:14
|
7-Украинские субтитры >Брехня! 8-Украинские субтитры >Брехня! | |
10
- 22.07.2012 - 16:05
| иди правила поучи. И в ворд заглянь, как там переносит. Украинский - точно по слогах переносит. Русский - нет. В грамматику лезть лень, но веть переносы в ворде не лохи писали. | |
11
- 22.07.2012 - 22:41
| Я старше ворда - он мне не указ. Отож. А шо ж для украинского переносы в ворде таки лохи писали? | |
12
- 22.07.2012 - 22:56
| там все правильно писано. Откуда такие дурацкие выводы? чем-то похоже на "чукча не читатель, чукча писатель" =)) | |
Модератор 13
- 23.07.2012 - 16:14
|
0-solo >та, вроде, и так, и так - можно. почему - есть правила переноса. почитайте. вот что из них предпочтительнее - второй вопрос :) | |
14
- 24.07.2012 - 19:34
| 13-Ахулита >Ну что вы такое говорите! Если все будет можно, то какие же тогда будут правила? Тогда уже никаких правил не будет. Оголтелый либерализьм, вот что тогда будет. Надо чтобы обязательно были ограничения - это правильно, потому что это по-христиански. | |
Модератор 15
- 25.07.2012 - 14:55
| 14-Меркурий >нет, батько, то вы шо-то путаете :) отсутствие правил - это уже анархия :) | |
16
- 08.09.2012 - 20:05
|
15-Ахулита > Вы правы)) По вопросу в теме, как мне кажется, есть простое правило: "При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога. Неправильно: прис-лать отс-транять Правильно: при-слать от-странять Источник:http://www.rusyaz.ru/pr/opp.html -став- это же корень | |
17
- 13.09.2012 - 20:27
| (Фурсенко) разрешил даже одну букву переносить, конечно же по слогам перенос, но две согласных подряд можно разъеденять, например слово - простое (про-стое, прос-тое) Морфология 5-6 класс 1965г. | |
18
- 14.09.2012 - 17:42
| 17-Знаток >А чо - он автор того учебника? | |
19
- 14.09.2012 - 20:23
| 18-MIM > Слава Богу не (он) автор того учебника, по которому училось мое поколение | |
20
- 14.09.2012 - 21:49
| Тут нельзя однозначно утверждать, потому что не понятно о каком простое идет речь. | |
21
- 14.09.2012 - 21:51
|
Если "простое предложение", то перенос будет "прос-тое". А если "лицо, виновное в простое оборудования", то перенос уже будет - "про-стое". | |
22
- 19.09.2012 - 08:29
| 21-MIM > Ой, что-то дюже перемудрили... Ну и пусть - "в прос-тое оборудования (виноват Иванов)". По-моему, нормально. А вот одну букву низя переносить, это четко помню (пошла в школу в 1972). | |
23
- 19.09.2012 - 08:34
|
0-solo > если щас можно говорить про кофе - что это оно, к чему такая щепетильность? На мой взгляд, оба варианта вполне допустимы и не противоречат нормам классического современного РЯ. Интуитивно выберу вариант предо-ставление, в языке, ведь, как в музыке (еще и слух должен быть)... | |
24
- 19.09.2012 - 13:17
| Тю-у! Фурсенко много чего наразрешал. Его протеже такой учебник биолоии, люди говорят, сбацали, в котором от обезьян-рыболовов произошли дельфины, а от собирателей - люди. Шерсть слезла с тела от морской воды. Наши балачкисты вместо -ф- пишут -хв- (зато вместо "хурма" - "фурма"), а я и в русском языке разрешаю писать "Хвурсенко". Ему можно разрешать, а нам чо, низя? | |
Модератор 25
- 21.09.2012 - 13:50
| :)) | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |