0
- 14.08.2014 - 11:09
|
Добрый день. Подскажите пожалуйста, как правильно перевести фразу: "Город, в котором мы живем" на испанский язык. Перевел как "Ciudad que estamos hablando." Но немножко сомневаюсь. Если я беру гугловский переводчик, то на английский с испанского он переводит вроде правильно: "City we're talking about.", а на русский "Город мы говорим о" - какая то бессмыслица. Или все правильно и это просто гугл транслейтор тупит? | |
1
- 14.08.2014 - 11:18
| 0-megabax > Пардон. Ошибся. Фраза "Город, о котором мы говорим". | |
2
- 14.08.2014 - 12:55
| Ciudad de que estamos hablando | |
3
- 14.08.2014 - 12:57
| И вот еще: Ciudad sobre que estamos hablando | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |