К списку форумов К списку тем
Регистрация    Правила    Главная форума    Поиск   
Имя: Пароль:
Рекомендовать в новости

Помогите перевести фразу на латынь

Гость
0 - 12.03.2012 - 13:14
Фраза "Рождена быть счастливой". Очень нравится вариант перевода "Natus ad esse beatus". Но сомневаюсь, что здесь правильно соблюден женский род. Очень буду благодарна за помощь


Гость
1 - 12.03.2012 - 14:19
А он вообще не соблюдён. В латинском эта фраза по родам не дифференцируется.

«Natus ad esse beatus»
Гость
2 - 12.03.2012 - 15:20
Спасибо огромное.
Гость
3 - 13.03.2012 - 02:00
счастливый по-латински же felix
Гость
4 - 15.03.2012 - 16:12
beatus - это блажен, блаженный(ая)
Гость
5 - 19.03.2012 - 10:45
Хорошо, что татуировку еще не сделала ) может тогда уже "Ad felicitatem nata" будет самый правильный вариант?
Гость
6 - 19.03.2012 - 18:33
6-jjj2810 >Самый правильный вариант будет не делать никаких татуировок. Тут вам не древний рим.
Гость
7 - 19.03.2012 - 19:45
Рим не Рим, а решение принято. И вопрос в теме )
Гость
8 - 19.03.2012 - 21:14
8-jjj2810 - Это делается просто напишите как будет на латыни Рождена быть счастливой в google и он Вам выдаст целую кучу переводов в разных вариациях. Я так попробовал, ну а там выберете себе подходящий перевод.
Гость
9 - 19.03.2012 - 21:29
я же так и сделала. но я в университете давно изучала латынь и стала сомневаться. посоветовалась с людьми - и мои сомнения по поводу рода подтвердились
Гость
10 - 19.03.2012 - 21:55
1-jjj2810 > А вот еще высказывания на латыни: http://www.citycat.ru/calm/brain/lat.html
Их там столько... С ног до головы урисоваться можно!
Модератор
11 - 19.03.2012 - 23:47
11-йцукeн > :)))))))))) хихикаю
Гость
12 - 20.03.2012 - 08:48
))))))) спасибочки
Гость
13 - 19.12.2012 - 22:50
пожалуйста переведите фразу на латынь "Даже небо не предел" заранее спасибо
14 - 20.12.2012 - 10:06
7-jjj2810 >Ну раз принято, то делайте.Главное чтобы не получилось как в сюжете "6 кадров":
- Я профессор-японовед с 20-летним стажем, знаю как выглядит иероглиф "мужество", а иероглиф на твоей тату означает "овца" ...
Гость
15 - 23.12.2012 - 21:23
И мне помогите перевести фразу, пожалуйста!
"Торговля не признает закона, потому что рожденный свободным не признает рабства."
Гость
16 - 14.03.2013 - 04:06
"Naskita por esti feliĉa". Не латынь, правда, а эсперанто. Но тоже близко.


К списку вопросов






Copyright ©, Все права защищены