0
- 03.06.2017 - 22:21
|
..с тем, что *легче всего понимать чужой язык, сложнее разговаривать на нем, еще сложнее- писать*?? При условии, что не живешь постоянно в иноязычной среде. По-моему, это полный бред. Для меня при изучении единственного иностранного языка сложнее всего было именно понимать чужую речь. Говорят как-то быстро, не успеваешь осознать и перевести. Когда сам говоришь, то есть время выстраивать фразы в соответствии со знанием грамматики, писать(опять-таки при соответствующем грамматическом уровне) еще проще - нужна только прекрасная зрительная память, имхо. Я не права? | |
1
- 04.06.2017 - 06:45
|
Я не полиглот, но вопрос не к ним. Я считаю, что легче понимать речь, читать, затем говорить, затем писать. | |
2
- 04.06.2017 - 19:53
| Скорее согласна. Но, вероятно, это кому как. У меня никогда не было особых проблем с пониманием устной речи, и я мысленно не перевожу на русский услышанное.. за редким исключением. А вот писать бывает сложно. Я занимаюсь узкоспециализированным переводом, и порой бывает очень тяжко )) проблема не в орфографии или грамматике, а в том, как максимально корректно и максимально по-английски передать мысль автора. | |
3
- 05.06.2017 - 08:58
|
Я поясню: по идее, вы слышите правильную речь, это же относится к чтению. Говорение же, как и письмо, относится к репродуктивной речи, когда требуется знание лексики и грамматики ( спеллинга в случае письма) . Понимать устную речь не так легко, но это проще, чем так же грамотно речь воспроизводить. У меня очень беглый английский, но все равно приходится постоянно думать, как правильно сказать, а вот слушать и понимать труда не составляет. Думаю, что я делаю ошибки, только меня не поправляют ( из вежливости)))) | |
4
- 05.06.2017 - 11:00
| Тут зависит от уровня и от объема практики в конкретном навыке (чтении, аудировании, говорении и письме). Есть, например, немало людей, отлично читающих литературу в своей области, но почти не понимающих речь. | |
5
- 05.06.2017 - 11:27
|
Ну да, я бы поменяла местами устную речь и чтение- можно несколько раз вернуться и перечитать, что невозможно при восприятии на слух. Но никак не нашу речь нельзя поставить самой простой . Качество будет хромать. А у кого не хромает, тому и все остальные виды речи не проблема. Соглашусь на чтение, как простейшее. | |
6
- 05.06.2017 - 17:52
| 0-allina2222 > Смотря где. Когда живешь среди носителей чужого языка, плотно с ними общаешься, устное понимание пойдет впереди письменной грамотности. А если за железной занавеской, то можно письменно всё вылизать и монографии влёгкую переводить, а потом поехать в поездку и с таксистом не объясниться :) | |
7
- 02.08.2017 - 18:36
|
2 mcAvity Да, Вы правы. И это называется "языковой барьер"! У меня он тоже был - это как ступор перед произнесением слов. Вроде всё знаешь, слова, окончания - а боишься открыть рот и сказать. Кажется, что будут смеяться над тем, как медленно говоришь, вспоминая нужные окончания - это я про немецкий. Но этот барьер лечится! Внимательным понимающим человеком, который будет терпеливо слушать твои бэ-мэ - и со временем они проходят :-) | |
8
- 03.08.2017 - 14:54
| Ещё вспомнила по теме про Натали Портман :-) Я читала, что когда она приезжала в Москву, то говорила: "Разговаривайте со мной по-русски - я всё понимаю, только не говорю". То есть, видимо, с ней дома мама разговаривала по-русски и у неё активизирован аспект понимания. Но не аспект говорения. | |
9
- 13.09.2017 - 21:11
| Мне однозначно сложнее говорить, чем понимать. Когда только приехала в США с приличным, как мне тогда казалось, языком, то нифига не понимала почти, сейчас очень хорошо понимаю, а вот речь отстает немного. У мужа примерно одинаково, но для него это уже второй иностранный язык. | |
10
- 14.09.2017 - 23:43
| То есть, работаете в основном на прием. Вам надо локализовать проблему: или у вас задающий генератор неточно настроен на частоту ваших корреспондентов, или недостаточна глубина модуляции, или же вы пользуетесь непривычным для них набором кодов. Они вас часто переспрашивают? | |
11
- 02.06.2018 - 23:44
| Всем здравствуйте! Если вы хотите найти самоучитель по английскому то заходите здесь информативный отзыв простой девушки. Даже себя узнала. | |
12
- 08.06.2018 - 12:47
| спасибо большое | |
13
- 08.06.2018 - 13:28
|
Внуль: Надо переставить местами разговаривать и писать. Писать как раз проще, чем разговаривать. Потому что есть время на обдумывание построения фразы. 6-mcAvity >Да. Все верно. | |
14
- 01.01.2019 - 12:42
|
Все сертификационные языковые тесты проверяют пять уровней владения языком: грамматика, понимание на слух, понимание прочитанного, устная речь и орфография. Я как дипломированный преподаватель польского языка могу ответить, что наибольшее количество проблем вызывает именно задание написать текст. https://polonistka.by/uchit-polskiy-...-polskiy-yazik | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |