0
- 17.02.2019 - 02:13
|
Откуда бы им взяться в русском языке?
| | |
1
- 17.02.2019 - 07:55
|
Чего это им откуда-то взяться? Они из русского языка и произошли. Щ – знак пращура Рода, хранящего Образ души Рода. Смотри для чего нужен ЯЩИК, хранит что-то в движении. ЯМШИК – хранит, как мать дитя, пассажиров, в движении К, куда-то, к чему-то. ЧИК – ограничивающий движение, обновление. Управляющий движением, обновлением. КЛЮЧИК - управляющий движением, могу позволить или запретить. КЛЮЧНИК - управляющий движением никто, нет определённости. Может быть Вася, может Коля, или ещё кто-то. | | |
2
- 17.02.2019 - 12:23
| Понятное дело, из татарского. А кто перенимает суффиксы из унтерменшского, тот и сам унтерменш-ордынец, правильно? Надувание щек паном по поводу "правильного" походження риднои мовы просто поражает. Кстати, а откуда в мове такие слова как майданчик (площадка), хлопчик? И корни в них какие-то подозрительные, и суффикс вызывает сомнения... | | |
Модератор 3
- 17.02.2019 - 16:41
| а их там много, да? | | |
4
- 17.02.2019 - 18:27
|
3-Ахулита > Не знаю, много ли, но уменьшительный суффикс -чик/-джик в тюркских языках точно есть. Помнится старый скетч какого-то советского юмориста (кажется, Высоковского) о том, что азербайджанский язык якобы наполовину состоит из исковерканных русских слов. В доказательство приводилась уморительная, по мнению автора, картина в хозмаге: на полке стоит большая кастрюля, на ценнике написано "Гаструл". А рядом - маленькая, на ценнике - "Гаструлчик". Кстати, у нас в крае есть город с таким турецким суффиксом - Геленджик. | | |
5
- 18.02.2019 - 00:53
| Цитата:
Татарское происхождение суффиксов и татарское склонение существительных говорит о том, что Москва как законодатель российской моды, была в основном населена вовсе не славянами. По крайней мере то, что сейчас называют элитами, вот оно было тюркское. Ославянивание языка, призванного стать государственным, происходило с той степенью успешности, результаты которой мы имеем возможность наблюдать и оценить сегодня. Надо только трезво смотреть правде в глаза. В матче Пахтакор-Нефтчи обе команды показали достойную игру, итоговый счет составил 0:0. Одна команда из Ташкента, другая из Баку. В переводе на русский язык команды называются "хлопчатник" (более принято использовать слово "хлопкороб", хотя в русском языке нет корня "роб" применительно к труду, догадайтесь, откуда он) и "нефтяник". Примеры: русский - татарский пловец - йөзүче, продавец - сатучы, стрелок - атучы, лыжник - чаңгычы, колесник - тәгәрмәчче, кузнец - тимерче. Ну и конечно: ЯМЩИК - ЯМЧЫ | | |
6
- 18.02.2019 - 00:55
| Поздравляю пана! Все профессии у тюрков имеют исключительно уменьшительный признак, потому что они лилипуты? Я так и знал! | | |
7
- 26.02.2019 - 22:52
|
С этими суффиксами чик и щик вообще чудеса! Возьмем для примера такие пары: жестянка - жестянщик кровля - кровельщик разведка - разведчик Ну, логика понятна. И вдруг появляется "кабак". Как назвать дядьку? Ну, по аналогии с "табак - табачник" напрашивается "кабачник". Так нет же! А почему? А потому что, когда понадобилось называть дядьку, с языка привычно слетело "кабакчи". А в процессе искусственного ославянивания преобразовалось в "кабакчик". Но вот беда - теперь в произношении появляется заноза, которую устраняют привычным уже искусственным способом и так появляется кабатчик. Таким же искусственным оплодотворением мы обязаны появлению "поручика". Разлука - разлучник Лук - лучник Порука - поручник. Но по уже наезженному пути появился "порутчик", которого потом сократили до "поручика". К слову, в самом звучании этого "поручика" чувствуется (не знаю, всеми ли русскими) какой-то пробел, нехватка чего-то, вызывающая слуховой дискомфорт, словно там ошибка, а должно быть сдвоенное ч - поруччик. Это как если бы обходчика назвали "обхочик". | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |