К списку форумов К списку тем
Регистрация    Правила    Главная форума    Поиск   
Имя: Пароль:
Рекомендовать в новости

Метод погружения при изучении иностр. языка

Гость
0 - 21.02.2014 - 09:57
При изучении английского по популярному Американскому курсу Pimsleur - заметил, что у меня он занимает много времени по сравнению с полностью англоязычными курсами, где совсем не используется русский язык.
Прошу высказаться специалистов, действительно ли с точки зрения психологии, свойств мышления и памяти использование русского языка сказывается негативно на изучении иностранного языка и нужно работать с самого начала только на иностранном языке, полностью в него погружаясь, а все двуязычные курсы считать неэффективными и использовать русский язык, только в крайних случаях, когда учащийся не может ничего понять при объяснении на английском.



Гость
41 - 01.04.2014 - 01:58
39-Deutsche Autonomie > я не говорю, что русский будет всегда выделяться, но есть ряд языков (вне зависимости от распространенности), которые правильно смогут преподать только носители. Кстати, вы встречали иностранца, который во взрослом этапе выучил русский и говорил без акцента?)
Гость
42 - 05.04.2014 - 11:58
Цитата:
Сообщение от ШизофрeHия Посмотреть сообщение
Кстати, вы встречали иностранца, который во взрослом этапе выучил русский и говорил без акцента?)
Да, видела. Правда, из немцев всего одного такого человека видела. Женщина была директором российско-немецкого дома в Москве. Я когда ее слушала, была уверена, что она русская, но потом она допустила пару ошибок в согласовании и я заподозрила неладное. Потом мне рассказали, что она немка (не российская), русский язык начала учить в университете (это же взрослый возраст?). Много итальянцев почти без акцента говорят по-русски в силу схожести звуков в наших языках. Моя подруга-итальянка, когда работала в России вообще без акцента говорила. Знаю многих русских здесь, которые переехали в Италию в возрасте 20-30 лет и говорят по-итальянски без акцента.
Гость
43 - 06.04.2014 - 19:07
42-Deutsche Autonomie >наверное, смотря какой язык еще...а русские и не такое могут, да)
Гость
44 - 07.04.2014 - 07:10
42-Deutsche Autonomie > кто им сказал что без акцента?;)))
Гость
45 - 07.04.2014 - 10:44
Цитата:
Сообщение от Кошка в шубке из Коровки Посмотреть сообщение
кто им сказал что без акцента?;)))
Мой муж-итальянец, который их слышал. Продавцы в магазине, которые принимали их за итальянцев. Я, которая уже научилась отличать венецианца от жителя Бреши и флорентийца от жителя Трентино, уж тем более я отличаю русский акцент в итальянском. Если вы живете в Америке или Англии, я думаю, вы тоже через некоторое время начинаете различать акценты людей из разных регионов и уж тем более акцент соплеменников. Разве нет?
А про языки - я же не спорю. Есть языки более легкие для русских по произношению, есть более тяжелые. И есть языки где от произношения зависит смысл, а есть те, где смысл не меняется и произношения по регионам вообще разное.
Гость
46 - 07.04.2014 - 11:11
45-Deutsche Autonomie > да виден акцент;))) правда порой не всегда легко понять какой.
Чтобы от него избавится это надо жить десятилетиями в стране и заниматься.
Меня продавцы тоже приняли за англичанку, но я то знаю что это бред;)))). А английский у меня с акцентом, но не славянским;))),
Гость
47 - 07.04.2014 - 15:20
Цитата:
Сообщение от Кошка в шубке из Коровки Посмотреть сообщение
да виден акцент;))) правда порой не всегда легко понять какой. Чтобы от него избавится это надо жить десятилетиями в стране и заниматься.
100%! Люди о которых я говорила больше 10 лет живут в Италии. У меня тоже акцент есть, не очень бросающийся в глаза и не русский. Уже пять человек приняли меня на за англичанку по акценту. Это при том, что английский у меня - преинтермидиет. :):):) То есть вообще почти никакого английского. :)Вот не знаю уж, расценивать это за комплимент или наоборот...
Гость
48 - 08.04.2014 - 10:38
47-Deutsche Autonomie > да странные они все;)))
По мне так самый правильный инглиш у королевской британской семьи, всё остальное от лукавого;))))
Американский инглиш то вообще нечто
Гость
49 - 23.04.2014 - 20:51
Использование русского языка в обучении влияет не очень хорошо. В сознании человека, изучающего иностранный язык, должно закрепиться: слово или фраза - образ. А не слово или фраза- русский перевод - образ. Как вы видите, русский перевод блокирует связь между образом, которым мы мыслим и думаем и словом или фразой на иностранном языке. Проверьте себя - пусть вам кто-нибудь скажет слово "слон". Что возникло у вас в голове?Слово или картинка? Конечно картинка. Так вот так же картинка должна у вас возникнуть при произнесении слова "elephant". Так учат дети, так должны и вы научиться говорить. Из опыта. Студенты постоянно требуют перевода текстов, причем в деталях и литературно. Я сразу говорю - мы на уроках этого не делаем. Хотите переводить- идите учиться на переводчика. Мы учимся понимать, и говорить, а не переводить. Соглашусь, что порой понять мешает одно или два слова. Тогда надо либо догадаться о значении этого слова, но уж если совсем оно не дает понять смысл, то тогда уже заглянуть в словарь. Второе. Говорите. Повторяйте за учителем,диктором, героями фильмов, читайте, делайте ошибки, НО ГОВОРИТЕ!!!Язык, органы речи- те же мышцы. Вырабатывайте в мышцах память произносить уже не задумывась о грамматике. Третье. Учите фразы, а не отдельные слова. Записывайте слова и фразы в словарик, но не пишите перевод, лучше напишите пример с этим словом или уж приклейте картинку. Желаю удачи. Пишите еще, поделиться могу многим.
Гость
50 - 24.04.2014 - 15:53
Thanks a lot for your answer. I completely agree with you in this matter.
Гость
51 - 05.06.2014 - 08:18
А кто слышал про программу в Перми? Это программа полного погружения на несколько дней. С утра и до вечера они там учатся и разговаривают. И вроде стоит она не дешево. У меня оттуда ученик вернулся. Он впал в грамматическую кому. Он ничего не мог сказать толком. В голове полный хаос. Хотя уезжал он туда нормальным человеком. Чем объяснить?
Гость
52 - 11.06.2014 - 20:47
Дак чо, Человече? Уехал чи как?
Гость
53 - 11.06.2014 - 21:24
А это вы сейчас на каком языке разговариваете? )))))
Цитата:
Сообщение от antiSPS Посмотреть сообщение
Дак чо, Человече? Уехал чи как?
Модератор
54 - 12.06.2014 - 09:12
52-antiSPS >видимо, осенью уедет :)
Гость
55 - 12.06.2014 - 18:02
53-footprint >
Это я показываю Человече богатство русского языка. Вот как он эту фразу сможет на английском воспроизвести, а?
Гость
56 - 12.06.2014 - 21:10
Que You are, Hombrecito? Gone o como? - балачку заменил на англо-испанскую смесь. Годится?
Гость
57 - 14.06.2014 - 00:58
сойдет
Гость
58 - 01.07.2014 - 11:45
Цитата:
Сообщение от drdrdr Посмотреть сообщение
Que You are, Hombrecito? Gone o como? - балачку заменил на англо-испанскую смесь. Годится?
Супер!!!!!)))))
Гость
59 - 03.07.2014 - 11:35
51-nmamay >10 дней очень мало.Думаю, ваш знакомый впал в кому, так как слишком много информации на него обрушилось.
Мне кажется, что первый месяц весь будет "ступором".
Давным давно папин сотрудник учился 6 месяцев в такой ситуации- он про этот первый месяц и говорил.
Еще сослуживица так же училась в Англии- и тоже про первый месяц говорила. Хотя она была преподом английского.
Гость
60 - 03.07.2014 - 15:46
59-Шапокляк > Все бы ничего, но он месяц в США работал и там ступора не было
Гость
61 - 03.07.2014 - 16:46
60-nmamay >так он, может, сидел за компом и не общался))


К списку вопросов






Copyright ©, Все права защищены