0
- 24.05.2013 - 23:07
|
сказала однажды - рюмка коньяка. а меня поправили - надо "коньякУ". а почему?. ведь что? - коньяк. чего? - коньяка
| | |
1
- 24.05.2013 - 23:57
| чашку кофиюуу... чо-то вспомнилось... | | |
2
- 25.05.2013 - 00:50
| И так и так допустимо. Также как и «кусок сахару/сахара», «чашка чаю/чая». Просто форма на -у/ю была более употребительна ранее. Потому от «рюмки коньяку» веет классичностью, выдержанностью, благородством, что ли. :) | | |
3
- 25.05.2013 - 10:52
| А уж что касается коньячку - то только так! | | |
4
- 25.05.2013 - 13:31
| Был раньше учебник русского языка авторов Бархударова и Крючкова. И в нем было четко разграничено: если упоминается о части (количистве), то пишется окончание -у. Если подразумевается воообще, то окончание -а. Рюмка коньякУ, кусочек сахарУ. Но: купить сахарА, производство коньякА. Сейчас в СМИ употребляют только окончание -а во всех случаях. | | |
5
- 25.05.2013 - 13:40
|
купить (Что?) сахар. Так, думаю, правильно.))) Пример неверный. А вот верный пример: У нас совсем нет сахарА. | | |
6
- 25.05.2013 - 20:52
| 5-шальная пуля >А как быть с верным примером в случае необходимости покупки сахарного кусочка? | | |
7
- 26.05.2013 - 21:13
| по Бархударову и Крючкову - кусочек сахарУ. | | |
8
- 01.06.2013 - 22:07
| 4-шальная пуля >но это наверно не во всех случаях? ведь про хлеб например не говорят хлебУ. значит это не для всех слов справедливо? | | |
9
- 01.06.2013 - 22:32
|
Ответ справочной службы русского языка Формы родительного падежа - коньяка и коньяку. _Выпить коньяка_ (более употребительно) и _выпить коньяку_ (с разговорным оттенком). | | |
10
- 02.06.2013 - 21:13
| 9-Сложная >а я у знатоков справки навела. мне овтетили то же что и шальная пуля. то есть тут не об разговорном отттенке речь идет! если о части - то -у: коньякУ. но напаример в случае с хлебом падежи соападают - хлеьУ не говорят. только хлебА. но "разгооврность" тут не при чем! | | |
Модератор 11
- 03.06.2013 - 10:57
| 10-Nowaya >а что за знатоки такие? | | |
12
- 03.06.2013 - 11:32
| Цитата:
Из последних изменений больше всего коробит словосочетание "молодая девушка", скачущая из репортажев журналистов в художественные фильмы... А может и наоборот? А может быть сейчас появились старые девушки? В русском языке эта ниша уже заполнена "Старыми девами"... | | |
13
- 03.06.2013 - 11:39
| 10, Nowaya, Знатоки - хорошее слово. Но язык живёт своей жизнью, развивается, изменяются правила, увы... Вот только соглавсна с тем, что очень трудно привыкнуть к этим новшествам. Особенно, когда каноны были заложены в детстве... | | |
14
- 03.06.2013 - 11:41
| . думаю, что это специалисты от классики... | | |
15
- 03.06.2013 - 19:25
| 11-Ахулита >учителя русского языка и люди интересующиеся им. даже сказали что это особый падеж - называется партитив. во как! )) | | |
16
- 03.06.2013 - 19:41
| 15-Nowaya >Благодарю вас! Сегодня я поумнел ещё на одно слово. :) | | |
17
- 03.06.2013 - 19:51
| 16-Ярояр >Вы с иронией говорите? | | |
18
- 03.06.2013 - 21:14
| 17-Nowaya >Вовсе нет( | | |
19
- 03.06.2013 - 21:25
| 18-Ярояр >а ну тогда хорошо )) а то меня часто пытаються поддеть как то, высмеять... | | |
20
- 04.06.2013 - 19:29
| В дни моей юности моя учительница литературы культивировала поэтессу Ирину Волобуеву. Она мне памятна как раз по случаю применения данного правила. Стих был у неё под названием "Рюмка коньяку". Попыталась найти в инете. Поисковик Яндекса при наборе этого словосочетания даже не ждёт, когда я наберу полностью. Он сразу же пишет "рюмка коньЯКА". Вот так. | | |
Модератор 21
- 05.06.2013 - 09:52
|
а на "чашку кофею" он чего выдает? :)) Сразу представилась некая пьеса, в которой герой, потирая ручки и улыбаясь, произносит: "а не тяпнуть ли нам по рюмочке коньячку?" вот тут, имхо, этому окончанию самое место. "рюмочка коньячка" - ну совсем тут некомильфо-с :) | | |
22
- 05.06.2013 - 12:40
| Коньячок под шашлычок! | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |