0
- 29.09.2011 - 18:41
|
На работе вышел спор - большинство утверждает что "работать нужно согласно плана", я почему-то уверена, что правильно "согласно плану" или меня нужно переубедить или аргументировать мою уверенность. лучше ссылкой | | |
1
- 29.09.2011 - 21:05
|
1-Домик > Безперечно, пане Домик,Ви має рацію: "работать нужно согласно (чему?) планУ" (давальний відмінок). Див.: http://www.slovari.ru/default.aspx?p=2540 Мені здається, що тут спрацьовує інтерференція української мови - "согласно (чему)" перекладається як "відповідно (ДО чого)" - родовий відмінок і ... "згідно (З чим)" - орудний. У російській мові нормативним, звичайно, є "дательный падеж". У свою чергу в українській мові спрацьовує інтерференція російської мови: помилкове - "працювати згідно планУ ( у даному випадку збігаються форми родового і давального вімінків). Правильно: "працювати згідно З планом", або - "відповідно ДО (чого) плану". | | |
2
- 29.09.2011 - 21:07
|
1-Домик >Сошлитесь на меня. Правило простое - согласно кому и согласно чего. | | |
3
- 29.09.2011 - 21:18
| трудно просто переубедить, я на вопрос кому чему отвечаю согласно чему - плану, а они плана! я говорю плана- если нет плана. сложно | | |
4
- 29.09.2011 - 21:48
| 4-Домик >Вдумайтесь в слово "согласно". Корень - глас. Глас производить может кто-то, но не план. Это уж так точно. "Согласно" - значит, симфонически. Согласно, значит, соглашаетесь с кем-то. А вот соглашаетесь вы относительно ЧЕГО - в данном случае плана. | | |
5
- 29.09.2011 - 21:55
|
«Согласно плана», «касаемо схемы», «относительно чертежа» и только так. Родительный падеж. Согласно [кого? чего?] плана. И никоим разом не дательный [кому? чему?]: «согласно плану», «касаемо схеме», «относительно чертежу» «Согласно плану моёго ремонту» — так говорят под Тулой и Рязанью, где «кушают вкусный яблок», «вешают новый полотенец» и «перключают каналы телевизора». | | |
6
- 29.09.2011 - 21:57
| Большой толковый словарь Кузнецова, слово "согласно". | | |
7
- 29.09.2011 - 22:12
| 6-Ярояр >Позвольте усомниться. Согласно кому - надо говорить "согласно директора"? Или все же согласно директору? | | |
8
- 29.09.2011 - 23:01
| Согласно мнения/желания/величины зада директора. (: | | |
Модератор 9
- 30.09.2011 - 00:22
|
не мудрствуя лукаво: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?l...EB%E0%F1%ED%EE | | |
10
- 30.09.2011 - 08:28
| 10-Ахулита > Боян! Гляньте тремя строчками выше:) | | |
Модератор 11
- 30.09.2011 - 14:03
|
11-йцукeн >вы ссылку дайте лучше. я не нашла. и почему вы употребили слово "боян"? что оно в вашем понимании значит? о_О и кто такой этот Кузнецов вообще??!!?? он вам кто: кум, сват, брат?? :)) | | |
12
- 30.09.2011 - 19:50
|
12-Ахулита > Ссылка - в посте № 7, под словом "согласно" :) Кузнецов - главный редактор словаря, на который Вы сослались в № 10 :) Боян - http://lurkmore.ru/%C1%E0%FF%ED :) | | |
13
- 30.09.2011 - 20:02
| 10-Ахулита > З наведеного Вами посилання пан Домикнавряд чи зможе аргументовано переконати своїх колег у правильності свого варіанту. | | |
Модератор 14
- 01.10.2011 - 08:57
|
13-йцукeн > да уж :) но, заметьте, в п. 14 обратились именно ко мне :)) видимо, не я одна не открыла вашу ссыль :) 14-Чорний Ворон >сдается мне, вы недооцениваете умственные способности автора или его коллег о_О | | |
15
- 01.10.2011 - 09:32
| Цитата:
Хотя не удивлен: грамотный дизайнер встречается не чаще еврея-дворника. | | |
16
- 01.10.2011 - 10:21
|
15-Ахулита > Боже борони! Аж ніскільки я не збирався принизити "умственные способности автора или его коллег о_О". У такому разі, прошу пані прокоментувати приклад з наведеного посилання: " =Согласно чему, в соответствии с чем-л. і....: "Поступать согласно с инструкцией". | | |
Модератор 17
- 01.10.2011 - 11:55
|
17-Чорний Ворон >а можно я попрошу пана говорить со мной на русском языке? или мне трэба вам коментувати тоже на вашей мови? ибо считаю это либо верхом неуважения к другим собеседникам, либо наивной попыткой выделиться всё теми же способностями... | | |
18
- 01.10.2011 - 12:52
|
18-Ахулита > Бога ради, пан с удовольствием пообщается с уважаемой пані(госпожой) на её языке. Прошу прощения, но, насколько я смог заметить, у многих на форуме прорываются украинизмы. С чего (может быть ошибочно?) сделал вывод о пассивном зании (а не владении) элементов української мови. | | |
Модератор 19
- 01.10.2011 - 14:08
|
19-Чорний Ворон >я вас с удовольствием прощаю, товарищ! :) отвечу на вош вопрос покороче: то, что вы приняли за пример, является пояснением. то есть =согласно чему - это толкование, а не сам пример. | | |
20
- 01.10.2011 - 17:06
|
20-Ахулита > Ташакур! (Благодарю!) Возможно, но "Поступать согласно с инструкцией". - к чему здесь творительный падеж, разве здесь не "просится": "Поступать в соответствии с инструкцией" или "Поступать согласно инструкции". ? | | |
Модератор 21
- 02.10.2011 - 10:00
| 21-Чорний Ворон >ну, вы можете и так, и так :) богат наш язык на варианты, чё ж теперь :)) | | |
22
- 02.10.2011 - 11:47
|
22-Ахулита > Это Вы, уважаемая товарищ(товаришко), лучше объясните уважаеммой Домику (-е), дабы она поведала своим уважаемым коллегам и коллежанкам истину о существовании в вашем языке (как - и в любом другом..) вариантов. Щиро дякую Вам за обстоятельный ответ. | | |
Модератор 23
- 02.10.2011 - 12:33
|
23-Чорний Ворон >о_О не ма за цо :) только учтите, что "инструкции" имеет одинаковое окончание в Р.п. и в Д.п., поэтому тут люди могут не понять, в каком же это падеже. правильно: Д.п. :) | | |
24
- 02.10.2011 - 13:12
|
24-Ахулита > [о_О нема за цо :)] Разве на вашем языке и так выражаются? А ещё прибеднялись, что "нашої мови" не понимаете. Пам'ятаєте: "скільки людина знає мов, стільки разів вона - людина..." Будьте здорові, шановна товаришко! | | |
25
- 05.10.2011 - 21:02
| уважаемые,забыла я уже об этом вопросе, Когда создавала тему покопалась я в учебниках, выяснила,что существует так называемый второй родительный падеж, в котором употребляется и окончание и "у" и "а", правильно литературно "У", но в разговорном языке имеет место окончание "а". Ни то ни другое ошибкой не является. Однозначного ответа не нашла. Но писать "согласно плана" не могу, пусть доказывают, что я не права:) | | |
26
- 06.10.2011 - 23:19
| 26-Домик > Да сейчас много чего считается правильным. Но единственный по-настоящему правильный вариант: согласно кому и чему. Вы правы, а Меркурий и Ярояр пусть выражаются как им хочется :) | | |
27
- 07.10.2011 - 00:38
| 27-AllesKaput >Да-да! Грубо говоря и мягко выражаясь. | | |
28
- 07.10.2011 - 06:48
| Цитата:
| | |
29
- 07.10.2011 - 11:30
| 29-SIEMENS > Кстати, да... Откуда здесь родительный? | | |
30
- 10.10.2011 - 09:45
|
Ой, ребята! Да при управлении нашим образованием господина Фурсенко можно и "плана" и "плану"! Разницы нет!))) Р.S. Особо порадовал адрес сайта министерства образования: mon.gov.ru | | |
31
- 18.11.2011 - 20:32
| слово "согласно" требует дательного падежа | | |
32
- 18.11.2011 - 22:23
| 32-белла донна >Не согласен. Слово "согласно" требует среднего рода. Согласна? | | |
33
- 19.11.2011 - 22:41
| "Согласно" и "вопреки" только в дательном падеже ( согласно приказУ, согласно планУ) | | |
34
- 20.11.2011 - 21:13
| ну это смотря что под словом "план" понимается. | | |
35
- 07.01.2012 - 12:38
| Золотая рыбка и беладонна совершенно правы. При работе с москвичами пишите только "согласно договорУ". иначе усмехнутся:"о,а Вы с юга". | | |
36
- 04.02.2012 - 12:07
| Если план хороший, то уже не важно - планА или планУ... | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |