К списку форумов К списку тем
Регистрация    Правила    Главная форума    Поиск   
Имя: Пароль:
Рекомендовать в новости

как правильно читать?

Гость
0 - 07.01.2012 - 22:26
У сказке про лису, зайца, лубяную и ледяную избушку.
"Несу косу на плечи, хочу лису посечи! пошла лиса с печи!" вкуда ударение ставить??на все 'чи' или на все 'е'??

Извините за сумбур)))



Модератор
1 - 07.01.2012 - 22:30
1-chen >мы подумаем, посоображаем :)
Гость
2 - 07.01.2012 - 22:33
Вот я, как простой обыватель, ставлю на 'е', но в силу того, что тогда красиво и ладно фраза звучит. А вот как правильно???
2-Ахулита > надеюсь))
Модератор
3 - 07.01.2012 - 22:52
я вот насчет "плечи" заинтересовалась. то ли надо "плече", но ударение на первый слог для рифмы, а И пишут по неграмотности, то ли (если и в оригинале где-то так написано) окончание какое-то древнее...
будем искать :)
Гость
4 - 08.01.2012 - 00:10
Ударение всё на и. Окончания с древнерусскими отголосками.
Сравните:
Несу косу на плечІ, хочу лисицю посіктИ, пішла лисиця з печІ.
Модератор
5 - 08.01.2012 - 00:47
5-Ярояр >а это вы откуда взяли? сами восстановили или ссылочку дадите?
Гость
6 - 08.01.2012 - 02:11
Что восстановил? Перевод русского текста на украинский язык?
Гость
7 - 08.01.2012 - 12:40
4-Ахулита >Ищите,могу даже направление задать."Плечи" пишут вовсе не от неграмотности.Поскольку сказка старая,мне кажется что это дошедший до нас отголосок двойственного числа некогда существовавшего в древнерусском языке.Сейчас такая конструкция не употребляется,но отголоски двойственного числа иногда проскальзывают в речи,например всем известное "руки в бокИ".Так что старинное "несу косу на плечИ" в современном варианте выглядело бы как "несу косу на плечах".Как то так ...
Гость
8 - 08.01.2012 - 13:25
Ух ты, спасибо вам всем большое, очень интересно!
Гость
9 - 08.01.2012 - 19:45
8-El_Corazon >На плечах нести две косы еще как-то можно, а одну - вряд ли. Сами прикиньте. Так что, единственное число.
Гость
10 - 08.01.2012 - 19:50
8-El_Corazon > в современном варианте выглядело бы как "несу косу на плечах".
Трудно себе представить крестьянина, который несёт косу сразу на 2-х плечах. Думаю, что "плечИ" в сказочном варианте всё-таки единственного числа. В этимологическом словаре Семенова А.В. читаем:
*
ПЛЕЧО
Древнерусское – плече (плечо).
http://evartist.narod.ru/text15/019.htm
*
Если исходитьиз того, что плечо в ед. числе имело вариант плече, то:
на чём? - на плечИ.
***
Что касается ударения то из детства помню, как читали эту сказкут по радио. Ударение было на конец слова.
Гость
11 - 08.01.2012 - 22:39
11-шальная пуля > а если он (крестьянин) несет косу как коромысло? получается, что на 2- х плечах.
Модератор
12 - 08.01.2012 - 23:50
8-El_Corazon >я в этом направлении сразу нашла :) но по-бырому и мало инфы. и про ударения там не было. вот щас праздники пройдут, мозг очищу... :)
Гость
13 - 09.01.2012 - 18:25
12-chen >Вы або косы николы не бачилы, або селянын для вас що отой терминатор. Куды ж вин так пролизе, у яку калытку?
Гость
14 - 09.01.2012 - 19:35
12-chen > см 14)))
коса не коромысло)))
Гость
15 - 09.01.2012 - 21:58
14-Mr О Bana > а по дороге на та то место, где косить надо? Вышел из калитки и пошел, долго. А косу - на плечи, и рукам отдохнуть.
14-Mr О Bana > и косу бачила, и коромысло. И ту и другое пользовала по назначению)))
Гость
16 - 09.01.2012 - 21:59
15-шальная пуля > отож.
Гость
17 - 10.01.2012 - 08:57
10-Меркурий >
11-шальная пуля >Если Вам трудно представить, то придется поднапрячь фантазию.Давайте покурим вот эту статейку:http://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%E2%...F7%E8%F1%EB%EE

Вот цитата оттуда:"В настоящее время в русском языке имеются только некоторые, немногочисленные остатки двойственного числа. Формы двойственного (вместо множественного) числа сохранили названия некоторых парных предметов: рога, глаза, берега, рукава, бока, плечи, бёдра, руки, ноги, колени, уши, очи, муде и т. п."
Так что выходит мое предположение верно и это остаток формы двойственного числа.
Гость
18 - 10.01.2012 - 16:42
18-El_Corazon >
Фанттазия - не способ познания реальности)))
*
Опираюсь на здравый смысл. Я уже походила по инету и обнаружила, что древнерусский вариант этой цитаты всречается намного реже, чем нынешний. А в нынешнем Звучит: Несу косу на плечАХ, хочу лесу посечи, слезай, лиса с печи.
вОЗМОЖНО, что древнерусское ПЛЕЧИ переведено на современный русский ПЛЕЧАХ. И тогда древнерусское ПЛЕЧИ - множественное число.
***
У меня дед косил. Я никогда не видела, чтобы он носил косу на двух плечах... Поискала в инете. Нет таких картинок. Вспомнила художественные фильмы. все мпужики носили косу на плечЕ.
Отсюда и отталкиваюсь)))
Гость
19 - 10.01.2012 - 19:09
18-El_Corazon >
Формы двойственного (вместо множественного) числа сохранили названия некоторых парных предметов: рога, глаза, берега, рукава, бока, плечи, бёдра, руки, ноги, колени, уши, очи, муде и т. п."
***
Двойственное число - это значит ИЛИ-ИЛИ. Но это не значит: ТОЧНО МНОЖЕСТВЕННОЕ(((
Гость
20 - 10.01.2012 - 20:37
16-chen >и косу бачила, и коромысло. И ту и другое пользовала по назначению

Принимая во внимание, что пользует врач больного, к вашим словам можно относиться лишь как к курьезу, не более того. Так что остаетесь в теме с правом наблюдателя.
Гость
21 - 11.01.2012 - 07:41
19-шальная пуля >Вы опираетесь на здравый смысл Вашего нынешнего языкового сознания и с этой позиции подходите к анализу древних языковых конструкций.Этот путь мне кажется неправильным.А косу не обязательно носить на двух плечах сразу, можно ведь и по очереди.Устал,переложил,пошел дальше.
20-шальная пуля >Но уж точно не единственное число.
Гость
22 - 11.01.2012 - 16:55
20-шальная пуля > "Двойственное число - это значит ИЛИ-ИЛИ. Но это не значит: ТОЧНО МНОЖЕСТВЕННОЕ((("

Пуля, вы ошибаетесь:) Двойственное число - не значит "ИЛИ - ИЛИ". В древнерусском языке числа такие были: единственное (для обозначения множества, состоящего из одного предмета), двойственное (для пары), множественное (для количества предметов больше двух).

Но вряд ли двойственное или множественное число имеет какое-то отношение к рассматриваемому вопросу, т.к. совершенно ясно, слово "плечо" здесь употреблено в единственном числе. Вопрос в другом: почему в предложном падеже здесь "и" (на плечИ), а не "е"?
Имхо, потому, что в стары времена там было не "и" и не "е", а звук, обозначавшийся буквой "ять" (дифтонг [ie]). В некоторых говорах этот звук редуцировался до "и" (как в украинском; ср.: на головi), в других - до "е" (как в русском литературном языке). В сказке диалектный вариант оставлен "для рифмы".
Гость
23 - 11.01.2012 - 19:16
Цитата:
Сообщение от El_Corazon Посмотреть сообщение
19-шальная пуля >А косу не обязательно носить на двух плечах сразу, можно ведь и по очереди.Устал,переложил,пошел дальше. 20-шальная пуля >Но уж точно не единственное число.
Действительно, косу можно нести то на одном плече, то на другом попеременно. Я как-то о таком варианте не подумала))).
А насчёт "уж точно не единственное" - обоснуйте, пожалуйста.
[quote=йцукeн;22552502] 20-шальная пуля > "Двойственное число - это значит ИЛИ-ИЛИ. Но это не значит: ТОЧНО МНОЖЕСТВЕННОЕ(((" Пуля, вы ошибаетесь:) Двойственное число - не значит "ИЛИ - ИЛИ".
Не сильна я в древнерусском языке))). А посему спасибо за информацию. Теперь я знаю, что такое двойственное число.
Гость
24 - 11.01.2012 - 19:19
23, йцукeн
Так некрасиво у меня слились два ответа в одном в п.24(((
Вторая часть п.24 - это Вам.
Гость
25 - 11.01.2012 - 22:21
25-шальная пуля >Вот так и проявилось у вас двойственное число.
Гость
26 - 12.01.2012 - 11:17
24-шальная пуля >Я не профессиональный лингвист чтобы строго обосновать.Я высказал предположение и в доказательство могу только ссылку из (18) предложить
Модератор
27 - 12.01.2012 - 16:23
5-Ярояр >извините, но вы просто написали: сравнить. а что с чем, не указали. я подумала, что вы восстановили древние формы или сказку "в оригинале" нашли.
23-йцукeн >
Цитата:
Сообщение от шальная пуля Посмотреть сообщение
Вопрос в другом: почему в предложном падеже здесь "и" (на плечИ), а не "е"? Имхо, потому, что в стары времена там было не "и" и не "е", а звук, обозначавшийся буквой "ять" (дифтонг [ie]). В некоторых говорах этот звук редуцировался до "и" (как в украинском; ср.: на головi), в других - до "е" (как в русском литературном языке). В сказке диалектный вариант оставлен "для рифмы".
вот скорее всего :)
Гость
28 - 12.01.2012 - 21:35
28-Ахулита >Неужели вы позволили себя уговорить?
Модератор
29 - 13.01.2012 - 15:10
29-Меркурий >что в этом невероятного? о_О
Гость
30 - 18.08.2012 - 14:40
По-моему, здесь всё намного проще. Похоже, сказка записана от носителей северного говора. Весь текст литературизован, а рифмованый повтор остался близким к оригиналу.В северном и южном говорах рус. языка, как и в укр. и белор. языках ударение не столь чётко выражено, как в среднерусских говорах. В поэтических текстах оно "прыгает по слогам". Такое встречается и в авторских поэтических текстах. Независимо от того, как первые информаторы, от которых записан текст сказки, произносили - "плечО" или "плечЕ", в этом случае они сознательно сместили ударение - с "на плечЕ" на "на плЕче". К тому же, в им. пад множ. ч. -"плЕчи" и это как бы оправдывает сию вольность в народных устах. То, что косу носили и носят только на одном плече, заявляю авторитетно - носил много раз. Так носили ранее и другие длинные с/х инструменты - лопату, мотыгу, кирку, цеп и даже удочку. Носить по-иному считалось что-то вроде дурного вкуса.А как носитель и рассказчик сказок, общавшийся со многими такими же рассказчиками, уверяю, что схема именно такая. Мой вариант написания и ударения:"НесУ косУ на плЕче, хочУ лисУ посЕчи, вон (идИ), лисА, с пЕчи!"
Гость
31 - 19.08.2012 - 16:09
0-chen >
на последний
Гость
32 - 20.08.2012 - 08:24
Согласен.Ритмика и приказность тона требуют ударения в конце слов.


К списку вопросов






Copyright ©, Все права защищены