К списку форумов К списку тем
Регистрация    Правила    Главная форума    Поиск   
Имя: Пароль:
Рекомендовать в новости

А Кабо Верде острова - это два

Гость
0 - 28.09.2017 - 22:18
Ну были себе Острова Зеленого Мыса. Кому помешали? Нет, надо было взять и переименовать их в Кабо Верде. Что в переводе означает опять таки Зеленый Мыс. Поменяли шило на мыло. Чисто российское убийство смысла.
Кто мне объяснит, для чего все эти потуги?



Гость
1 - 29.09.2017 - 12:55
Зато Крым наш
2 - 14.11.2017 - 21:30
А почему Шри-Ланка вместо Цейлона?
А ещё ТаЛЛиНН.
Но зато мы бесим греков, называя Македонию просто Македонией, а не Югославская Республика Македония.
А ещё некоторые бесят абхазов, называя их столицу СухумИ.
3 - 15.11.2017 - 13:09
2-Я здесь > А что Таллинн? Линн - город. Тал - не помню что. Но оба удвоения согласных логичны.
4 - 15.11.2017 - 22:03
Цитата:
Сообщение от mcAvity Посмотреть сообщение
Линн - город. Тал - не помню что.
Линн - крепость, Тал - датская. вместе "крепость датчан" Но это только одна из версий. По другой "Лин" имеет то же происхождение, что и эстское название Таллина - Линданисса (былинный город Леденец).
5 - 16.11.2017 - 14:50
4-bma1 > Линн - однозначно город. Ср. Хяменлинна (фин.), Линчёпинг (шв.) и др. Vanalinn - старый город.
А Линданиса (Лин - город, Даниса - датский) только подтверждает версию "датского города"


К списку вопросов






Copyright ©, Все права защищены