Форум на Kuban.ru (http://forums.kuban.ru/)
-   Языкознание (http://forums.kuban.ru/f1153/)
-   -   Из...; С... - ? (http://forums.kuban.ru/f1153/iz_%3B_s_--6124156.html)

Кася 24.09.2014 18:07

Из...; С... - ?
 
В каких случаях мы говорим "ИЗ", а в каких "С, СО"?
Например: "Иду СО школы" - так говорят многие на Кубани. Правильно сказать "Иду ИЗ школы".
Почему тогда мы говорим: "Еду С дачи"", а не "Еду ИЗ дачи"?

drdrdr 24.09.2014 19:12

М.б. потому, что были [em]на даче[/em], хотя [em]в школе[/em]?

SIEMENS 24.09.2014 20:55

Следует говорить "с Украины".

drdrdr 24.09.2014 22:15

Так и говорим.

Ахулита 25.09.2014 08:08

0-Кася >лучше всего подобные вопросы смотреть в словарях :)
подумалась аналогия с дачей: иду С огорода, С поля, С речки. Может, потому что имеется в виду ваше присутствие до это не В описываемом объекте, а рядом или даже НА :)
То есть можно, конечно, сказать, что ты был в речке, в поле, в огороде, но как бы объективно\территориально\пространственно ты был там НА (на земле, на берегу речки) :))
то есть выйти ИЗ реки, но идти С реки, С пруда..
все чистое имхо :))

Ярояр 25.09.2014 09:26

В украинском языке нет семантической разницы между «з», «зі», «із», «зо» — это один и тот же предлог, «доозвученный» гласными для удобства произношения (по принципу русского «с»—«со», «к»—«ко»). Через балачку эта особенность перешла и в «кубанский русский».
Я, например, почти всегда говорю «со школы», «с поликлиники», «с д'ому» (но «'из дому»). Даже когда читаю вслух, заменяю «из» на «с», где удобно. Просто язык не поворачивается сказать «из школы». Это какой-то лишний кульбит, на мой взгляд.

Ахулита 25.09.2014 10:22

5-Ярояр >ну, я про укр. тоже подумала, но так говорят, как я понимаю, не только на Кубани. (я не про "со школы"). Возможно, просто эти нормы появились еще до разделения языков :))
[quote=Ярояр;36615008]Просто язык не поворачивается сказать «из школы». [/quote]а у меня нормуль. у меня "со школы" не поворачивается. чую, что совсем неправильно :) но я и не скучаю "за кем-то". но то ж я, филолог :))

Ярояр 25.09.2014 10:26

6-Ахулита >По-кубански правильно было бы написать: «Но то же ж я, филолог» :))

FyzFyz 25.09.2014 10:48

_______

Ахулита 25.09.2014 10:51

7-Ярояр >и пошокать маненько :)

Кася 25.09.2014 10:52

[quote=Ахулита;36615750]а у меня нормуль. у меня "со школы" не поворачивается. чую, что совсем неправильно :)[/quote]
И я никогда не говорю "СО школы". Мне кажется это неграмотно. Но я тоже чисто [quote=Ярояр;36615806]Но то же ж я, филолог[/quote]
:-))))
4-Ахулита > Ух какие сложные размышления:-)))) Я бы и не додумалась:-))) Но, наверное, вполне логично:-))
[quote=Ярояр;36615008]Я, например, почти всегда говорю «со школы», «с поликлиники», «с д'ому» [/quote]
А я всегда поправляю близких, когда так говорят:-)))

Ахулита 25.09.2014 11:05

[quote=Кася;36616193]Но, наверное, вполне логично:-))[/quote]ну, я еще много чего напридумывать могу :)) но думаю, что где-то уже кто-то до нас это исследовал :)
[quote=Кася;36616193]А я всегда поправляю близких, когда так говорят:-)))[/quote]а я редко подобное поправляю. это ж наш колорит, так сказать :) но мама у меня так и не говорит, она из Саратовской обл. У них там свои заморочки. А она терь нечто среднее : тутошние нормы не переняла, тамошние - забыла :)
А вот папа и его сестры: "пОняла" - это бр-бр.
мужа щас поправляю: "клади", а не "ложи" - но это больше для дочери, чтоб не нахваталась от папки :))
п.с. а еще ненавистное "значить!" у мужа моей золовки (и она за ним переняла) - это уж просто вымораживает.

Кася 25.09.2014 11:24

11-Ахулита > Да, мне тоже это всё режет слух:-))) Посторонних людей не поправляю, а уж своих родных - это обязательно:-)) И тоже из-за мелкого, чтобы сразу учился говорить правильно.
В дет.саду дети говорят: "Мы сегодня игралиСЬ в машинки". Мы с дочкой сразу приучили внука говорить правильно: "Играли в машинки". И, кстати, специально обратила внимание, он говорит: "Я иду ИЗ школы". Это радует:-)))

Ярояр 25.09.2014 11:42

12-Кася >На Кубани «гуляют в машинки» :))

Кася 25.09.2014 11:43

13-Ярояр > :-)))))

SIEMENS 25.09.2014 15:36

[quote=Ахулита;36615750]Возможно, просто эти нормы появились еще до разделения языков[/quote]Имеется в виду вавилонское разделение?

SIEMENS 25.09.2014 15:41

[quote=Кася;36616628]И тоже из-за мелкого, чтобы сразу учился говорить правильно.[/quote]Зачем? Вы хотите, чтобы мальчик вырос изгоем?

Ахулита 25.09.2014 16:36

15-SIEMENS >не-не, немного позднее :)

Кася 25.09.2014 18:27

16-SIEMENS > Разве, если человек говорит грамотно и правильно - он изгой? О_о Если человек правильно говорит, то с ним приятно общаться. Мне так кажется:-))

Ярояр 25.09.2014 18:47

18-Кася >Острая проблема современного русского языка — нетерпимость к диалектам. Точнее сказать, проблема не самого языка, а «правилоутверждающей части» его носителей. В мире есть множество языков, где внутренние диалекты свободно живут и развиваются. У нас же всё, что не есть литературная форма — моветон, село и три-класса-церковно-приходской.
Это породило в людях внутренние комплексы. Это заставляет их глобализироваться... точнее даже обезличиваться лингвистически, теряя связь с историческими корнями. Печально.

Кася 25.09.2014 19:36

19-Ярояр > Ууууу, нееее... Я не согласна!!! Категорически!!!Если многие говорят звОнит, то и мне надо так говорить? О_о Или "лОжат"? У меня язык не повернётся так сказать:-( У меня муж говорит: "Я тебе уже говорил ЗА это". Меня коробит. Хотя тут на форуме постоянно читаю в подобных случаях, именно, ЗА, а не ПРО. Мне это "режет" слух и глаз. Я лучше буду говорить правильно, грамотно. Ведь я же интеллигентный человек:-)))

Ярояр 25.09.2014 19:42

20-Кася >Вот-вот. Именно. Вы меня не поняли, но подтвердили мои мысли примером. :)

SIEMENS 25.09.2014 21:42

[quote=Кася;36622353]Разве, если человек говорит грамотно и правильно - он изгой?[/quote]
[quote=Кася;36622992]Я не согласна!!! Категорически!!!Если многие говорят звОнит, то и мне надо так говорить? О_о Или "лОжат"?[/quote]
Изгой — древнерусский социальный термин, означавший человека, выпавшего («выжитого») из социальной среды. Таки еси все вокруг говорят лОжить и при этом звОнят — то ты в социальную среду никак нефписывашься, факт. ))

Кася 25.09.2014 22:47

[quote=SIEMENS;36623982]Таки еси [b]все[/b][/quote]
А я написала [quote=Кася;36622992]Если [b]многие[/b] говорят[/quote]
Чувствуешь разницу?:-)))

SIEMENS 26.09.2014 07:49

23-Кася > назовём это [em]подавляющим[/em] большинством. ))

Ахулита 26.09.2014 07:58

А я из числа хитрых изгоев-приспособленцев :) За что меня тут неоднократно бивали Занзара (кажется) и ТрансКубанеану :)

Кася 26.09.2014 08:36

24-SIEMENS > Согласна:-)))
Хотя, опять, же зависит от круга общения человека:-) У меня машины нет, я езжу на обществ.транспорте. Так чего только я там не наслушаюсь!!!:-))
А знакомые, с которыми постоянно общаюсь, все люди интеллигентные, вроде, говорят правильно:-)
25-Ахулита > Я на всю жизнь запомнила:-) Лет 10 назад, я в какой-то тут на ДД теме написала вместо "что" - "чё"... Ну какой-то флуд был, я и написала в шутку:-)) Так Аббатиса Крусская мне выговор с возмущением сделала, типа: Кася, у вас же дочка журналист, как вы можете так неграмотно писать??? О_о
Я долго смеялась:-)) И вот запомнилось мне это очень :-))
По её мнению: Если б у меня дочка была бы дипломат в Китае, то я тоже просто [b]обязана[/b] была бы знать китайский язык:-)))

Ахулита 26.09.2014 11:21

26-Кася >:)) ну, я вынесла из своего векового опыта работы в различных кругах, что надо выражаться так, чтоб тебя поняли и не переспрашивали :) чаще всего это далеко не литературный язык :)
но не согласна насчет "интеллигентных" людей. это какие, по-вашему? :) как вы определяете?
*вспомнился анекдот про "отнюдь-отнюдь!.."*

Кася 26.09.2014 12:29

27-Ахулита > Не, ну может слово "интеллигентные" не очень сюда подходят, т.к. слышала сама по телеку, что вся интеллигентная Москва матерится как сапожник:-))) Но, если человек, к примеру, придёт на беседу к какому-нибудь литературоведу, профессору, умному человеку (первое, что в голову пришло) или в какое-то чопорное общество (второе, что в голову пришло:-))), то он же должен и разговаривать соответствующе данному обществу, а не на балачке. Иначе на него будут странно смотреть:-)))
Мы, к примеру, тут на форуме можем разные слова употреблять, которые в жизни никогда не употребляем. У нас в Мышах общаются взрослые люди (даже очень взрослые:-))), и у нас там фишка, когда смешно, писать: Я заржала:-)) И вот представьте взрослую тётю 60 лет, которая пришла в какой-нибудь офис и там, в разговоре с начальством, скажет: "Ой я таааак заржала!!!"
Нормально будет?:-))))))

Ахулита 26.09.2014 15:37

[quote=Кася;36629135]Нормально будет?:-)))))) [/quote] а это уж смотря какие там отношения с начальством :)) да и смотря, что за фирма :))
[quote=Кася;36629135]то он же должен и разговаривать соответствующе данному обществу, а не на балачке. [/quote]и наоборот :)) а то пришел весь такой в сюртучке в гараж, нос от всех воротит.. понятно, что станет изгоем :)
наверно, интеллигентность как раз и проявляется в том, чтоб своей образованностью не тыкать всем в нос. люди и сами поймут, если ты умный :)
у меня вот тоже подруги сплошь филологи :) но слышали бы вы наши девичьи посиделки :))
[quote=Кася;36629135]Я заржала[/quote]я иногда употребляю слово "взржанула". тешу себя надеждой, что это МОЁ изобретение :))

Кася 26.09.2014 16:50

[quote=Ахулита;36631532]а то пришел весь такой в сюртучке в гараж, нос от всех воротит.. понятно, что станет изгоем :) [/quote]
Ну вот тут я просто [quote=Кася;36629135]заржала[/quote]
:-)))
[quote=Ахулита;36631532]наверно, интеллигентность как раз и проявляется в том, чтоб своей образованностью не тыкать всем в нос. люди и сами поймут, если ты умный :)[/quote]Конечно, согласна:-)))
[quote=Ахулита;36631532]взржанула[/quote]
Я прочитала с третьего раза:-)))

jambo23 02.10.2014 21:35

Помнится на филфаке нас учили простому правилу "виз - нас": в город - из города; на луну - с луны. Может все-таки пригодится...

Ахулита 03.10.2014 08:45

31-jambo23 >ну вот :( а нас не учили. так и помрем незнамшы :) *пошла делать рассылку коллегам*

yasama 03.10.2014 17:28

Украинцы очень оскорбляются, когда русские говорят "на Украину", "с Украины".

bma1 20.10.2014 08:50

[quote=kbz;36703774]Украинцы очень оскорбляются, когда русские говорят "на Украину", "с Украины". [/quote]
"на Псковщину" "со Псковщины"... скобари не обижаются...

Один раз слышал в беседе фразу "гуляла с внуком по на за домом"...

mim 06.11.2014 11:56

[quote=Кася;36629135]Но, если человек, к примеру, придёт на беседу к какому-нибудь литературоведу, профессору, умному человеку (первое, что в голову пришло) или в какое-то чопорное общество (второе, что в голову пришло:-))), то он же должен и разговаривать соответствующе данному обществу, а не на балачке. Иначе на него будут странно смотреть:-)))[/quote]То есть, если военный, находясь в гражданском обществе, вдруг скажет "так точно" или, не дай боже, "никак нет", то на него будут странно смотреть? А от вида погонов вообще будут падать в обморок?

drdrdr 06.11.2014 16:17

То вряд ли. Но у него и без этого найдется в лексиконе, чем монашку в краску вогнать.

mim 08.11.2014 21:05

36-drdrdr >Современное гуманистическое мировоззрение базируется на признании равенства базовых прав разных людей. Это большой прогресс по сравнению с тем, что некогда неким людям напрочь было отказано в принадлежности к человечеству.
Равноправие людей в этом смысле рождает необходимость добиваться справедливости как инструмента для обеспечения равноправия.
Ради справедливости мы не можем признать за человеком в военном мундире больше прав, нежели за человеком в вышиванке. А потому, ежели первый будет гонять монашек, почему второй должен отказать себе в таком удовольствии?

drdrdr 08.11.2014 23:00

Не уловил мысль совершенно.
А Вы сами хоть поняли, чего написали? :-(

mim 09.11.2014 01:04

38-drdrdr >А вы на часы посмотрите и все поймете. Завтра вам Ахулита все растолкует, если будет нужда.


Текущее время: 10:03. Часовой пояс GMT +3.