0
- 23.11.2016 - 18:36
|
Если бы не назойливая реклама по радио и телеящику, как бы вы прочитали написанное?
| |
Модератор 1
- 23.11.2016 - 19:21
|
Никогда не рискую произносить незнакомое слово. Лезу в словарь :) ибо никогда не знаешь.. Напомнило мне, как провинциалка в одном фильме англоязычном неправильно произносила Versace. Не одним же нам страдать :) | |
2
- 25.11.2016 - 09:03
| народ забыл про джинсы "Левис"... | |
3
- 25.11.2016 - 14:50
| 2-bma1 > Он же Леви Штраус и был. Американцы своим произношением испортили и навязали. | |
4
- 25.11.2016 - 14:51
| 0-Вожделение междометий > "Дэу" бы прочитал бы. | |
5
- 26.11.2016 - 19:32
|
4-mcAvity >Написано по-латыни, читать надо по-латыни: Даэвоо. А не надо изобретать велосипед. Уже давно есть эсперанто. | |
6
- 26.11.2016 - 19:33
| А, услышав эту "дэу", как бы записал ее? Я бы не слишком затруднялся - DEU и всех делов. | |
7
- 27.11.2016 - 21:09
| Это не для детсадовца задача. Смирись. | |
8
- 30.11.2016 - 16:34
| Прикол в том, что в латыни нет буквы W, а в Daewoo есть. Потому переключаемся с латыни на английский, куда деваться. D-д, AE/Æ-э, W - у краткое, такой буквы в русском нет, потому у, OO - ещё одно у. Дэу. | |
9
- 30.11.2016 - 16:37
| Esperanto estas morta, bebo. Ŝi estas morta. | |
10
- 30.11.2016 - 20:08
| Дейеву - вот результат переключения. Обратная задача - требуется записать звуки "дэу" в английской транскрипции. Я бы написал просто Dau или Deoo (для гурманов). | |
11
- 30.11.2016 - 20:15
| ¿Mas morte de latina, abuelito? | |
12
- 01.12.2016 - 20:18
| 11-Вожделение междометий > От viračo слышу. И да, mas de latina. | |
13
- 05.02.2017 - 15:20
|
Была где-то статья про прочтение и написание известных брендов. Например, mitsubishi читается именно "митсубиСи". А латинская буква Х у американцев читается, как "З". Поэтому не "КСерокс", А "Зирокс". И т.д. И ещё не "НАЙК",а "Нике". Поищите статью в интернете. | |
14
- 06.02.2017 - 16:18
|
13-Я здесь > 1. Ближе всего "мицубищи". Но почему-то все японоведы воюют между "с" и "ш", хотя в русском языке есть замечательная буква "щ". 2. "Ксерокс" слово греческое, и у них там чёткий "кс". Зачем нам подхватывать неграмотное американское прочтение? Не, если вы в Америке произносите вслух название американской корпорации, то конечно "Зирокс". Но русское слово "ксерокопия" от этого зирокопией не становится, как и аппарат, её производящий, не получает звуков "зи". 3. По-русски богиня победы - Ника, а название американской корпорации - таки Найк, ибо (см. Зирокс :)) | |
15
- 07.02.2017 - 22:31
| Поищите статью в КоАПе за управление ТС в состоянии опьянения. Для чего? Все люди, которые собираются управлять ТС делятся на следующие категории: 1. Которые не будут это делать в состоянии опьянения. 2. Которые будут это делать в состоянии опьянения, но не собираются серьезно готовиться к ответственности по соответствующей статье КоАП. Ни тем, ни другим вовсе не нужно искать статью. Если есть еще категории, которые я упустил из виду, пожалуйста, дополните. Что из этого следует? Из этого следует, что, называя техническое изделие каким-либо именем, разумный производитель/продавец не рассчитывает обязать потребителей лезть куда-либо искать всякие статьи. | |
16
- 08.02.2017 - 13:25
|
14-mcAvity > Ника – богиня победы Греции. Русское слово НИКА показывает отсутствие духовности в отношении и восприятии. Русское значенье слова показывает слово никак, иль никакой, и слово никакая, то есть, духовностью пуста-я. Понятно, что кому-то главнее иностранный толк. | |
17
- 08.02.2017 - 14:47
| Вы глубоко заблуждаетесь относительно истинного значения этого слова! Русское слово НИКА показывает не отсутствие духовности, а наличие запора. | |
18
- 08.02.2017 - 18:01
|
14-mcAvity > Это не я всё придумал. Это статья такая была. Но для подтверждения этих слов найдите в первоисточниках сериал "Зена - победитель воинов". Пишется она именно Xena. | |
19
- 08.02.2017 - 20:59
| 17-йцукeн > Спасибо за подсказку. Вы правы, отсутствие духовности запор являет. Спасибо, что это показали. | |
![]() | Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |