0
- 10.09.2014 - 23:50
|
Многие значения слов утеряны или изменились. Их изменила и жизнь, и время. Семантика и прагматика. Поговорим?? Например, "прелесть". Многие используют слово как превосходное в обиходе и не задумываются об истинном его значении. Приводите примеры, это интересно
| |
Модератор 1
- 11.09.2014 - 08:27
|
0-Остров Русский >да разве ж все упомнишь? :) недавно в какой-то "желтой" газетке было аж на двух страницах подобное: всякие нынешние ругательства и откуда они произошли. Интересно :) | |
2
- 11.09.2014 - 12:16
|
Вельми понеже. Паки, паки ... житие мое! (с) | |
Модератор 3
- 12.09.2014 - 10:43
|
2-drdrdr >у меня есть знакомые с фамилией Панежа. Каждый раз вспоминаю эту фразу :) чё ли слажу поищу, что значит сия фамилия.. вот, кстати. слово "фамилия", как я догадываюсь, раньше значило нечто иное. близкое, но иное. ибо даже в англ. языке есть слово family - обозначает "семья" :) (тоже щас слажу. разовью темку-то) | |
Модератор 4
- 12.09.2014 - 10:47
|
вот, например: Толковый словарь Ефремовой Фамилия ж. 1) Наследственное семейное наименование, прибавляемое к личному имени и переходящее от отца к детям. 2) Ряд поколений, происходящих от одного предка. 3) устар. Семья, члены семьи. понравилось еще толкование "родовое прозвище" :) у Фасмера: Фамилия фамилия фами́лия стар. также "семья", уже у Ф. Прокоповича, Шафирова, 1703 г.; см. Смирнов 303. Через польск. familia "род, семейство" или нем. Familie "семья" из лат. familia "домочадцы"; см. Христиани 47. • | |
5
- 12.09.2014 - 14:43
| Колючий, раздражительный - от адыгейского пан (колючка). Только, кажется, с буквой -ш на конце и без -а. | |
Модератор 6
- 13.09.2014 - 09:02
| 5-drdrdr >та вот нет. пишется именно так, как я сказала. но в других языках я его не нашла :) и, вроде, у них в роду нету таких корней. надо спросить, что они сами знают о своей фамилии :) | |
7
- 15.09.2014 - 12:05
| Я воспринимаю это слово в его современном значении, а на ЦСЯ мне фиолетово. Уж лучше исследовать старославянский, а не мракобесовский | |
Модератор 8
- 16.09.2014 - 11:31
|
вчера дважды в разных фильмах услыхала в переводе слово "скверно". вспомнила про слово "скверна" как существительное :) | |
9
- 03.10.2014 - 17:35
| Какое коварное это слово! Совсем, как у Толкиена - "моя прелесть" | |
10
- 03.10.2014 - 17:35
| Из церк.-слав. прѣльстити, из пре- + лесть, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. льсть (греч. πλάνη — блуждание, отклонение, δόλος — приманка, хитрость); ср.: укр. лесть, белорусск. лесць, болг. лест «лесть», а также лъст «обман», сербохорв. ла̑ст, род. п. ла̏сти «обман», словен. lǝ̀st, -ȋ, чеш. lest «коварство, хитрость» (род. п. lsti), словацк. lеsť, др.-польск. leść «хитрость, лживость», в.-луж. lesć, н.-луж. l᾽аsć «лесть». Возможно, родственно др.-герм.: ср. готск. lists ж. «хитрость, козни», нов.-в.-нем. List — то же, др.-в.-нем., др.-сакс., др.-исл., др.-англ. list. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы. | |
11
- 03.10.2014 - 18:44
| Интересно, Вы сами-то хоть поняли, чего тут накопипастили? :-/ | |
12
- 03.10.2014 - 19:52
| 11-drdrdr > Из Википедии... Зашла туда. чтобы, так сказать, вспомнить всё. | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |