Форум на Kuban.ru (http://forums.kuban.ru/)
-   Языкознание (http://forums.kuban.ru/f1153/)
-   -   английский труднопереводимый сленг (http://forums.kuban.ru/f1153/anglijskij_trudnoperevodimyj_sleng-2187144.html)

Лужица 17.02.2012 20:04

кстатида, "a" довольно часто по тексту используется :)
вот следующий диалог - надеюсь внем ничего "шотландского"?
*
"HI THERE. HOW'S BUSINESS? "
"EVENING,SIR. BUSINESS WOULD BE BOOMIN'. IF ONLY... "
"WHAT'S THE PROBLEM? "
"PIRATES! THEY DRINK ALL ME BOOZE! "
"ERM, ISN'T THAT A GOOD THING? "
"NOT IF THEY DON'T BLOODY PAY FOR IT IT'S NOT "
"WHAT YOU NEED TO DO IS TO ASSERT YOURSELF "
"HOw D'YOU MEAN? "
"I DUNNO... DO SOMETHING TO EARN THEIR RESPECT "
"HOW ABOUT IF I HAD SOMETHING THAT WOULD IMPRESS THEM? COULD YOU FIND SOMETHING? "
"AND WHAT WOULD I GET IN RETURN? "
"A PINT? "
"HOW ABOUT YOU FIND ME A WAY OFF THIS ISLAND? "

Лужица 17.02.2012 20:07

[quote=шальная пуля;23397239]почему местоимение WHO переводится как "чем"... [/quote]
"[b]КТО[/b] ПАХНЕТ ПОДГУЗНИКОМ?" - как то не очень звучит:)
Не?

шальная пуля 17.02.2012 20:16

Слово smell переводится ещё и как нюхать, чувствовать запах. Окончание S означает 3 лицо ед. числа. НюхаЕТ, чувствуЕТ запах. Поэтому естественней перевести
- Кто нюхает подгузники?
- Кто чувствует запах подгузников?

шальная пуля 17.02.2012 20:18

У шотландцев артикль не А, а An. Так что, если артикль А встречается и довольно часто, то это не шотландский.

шальная пуля 17.02.2012 20:20

Лужица, а как Вы перевели
*AH'M SPOSED TAY SPRUCE OP THE WEE SHEP DOON HILL*?
Что вселило уверенность, что речь идёт о подгузниках?

Лужица 17.02.2012 21:41

ну как то так перевелось:) Не будем дословно.
Надоюсь Вы понимаете, что в фразе
"no boots, no ride!" - тоже речь не о сапогах идет?:)

шальная пуля 17.02.2012 22:33

Лужица, откройте всё-таки тайну, что указывает на то, что речь идёт о подгузниках?

Лужица 17.02.2012 23:31

[url]http://ru.wiktionary.org/wiki/wee[/url]
Не?

Лужица 17.02.2012 23:34

в самом диалоге напрямую ничего о подгузниках, речь скорее всего о неприятном запахе пьяного, плохо себя контролирующего, человека. Предложите что-то иное?

white runt 18.02.2012 00:10

48-Лужица > ужас какой.
Я вам еще раз повторяю, что фразы пирата на шотландском [u]языке[/u]. А не на австралийском сленге.
А в шотландском [b]языке[/b] слово wee указывает на уменьшительную форму существительного.

white runt 18.02.2012 00:11

я представляю вы там уже нафантазировали в переводе мама дорогая.

white runt 18.02.2012 00:14

Подгузники HUGGIES (не HAGGIS) еше раз повторяю о ужас.
HAGGIS это мясной пуддинг.
Под маркой HUGGIES не делают подгузников для взрослых.
Моча младенцев почти не пахнет.
Подгузник ХАГГИС даже будучи влажным не дает НИКАКИХ ассоциаций с запахом пьяного плохо контролирующего себя человека.
У вас дети есть??

Лужица 18.02.2012 00:42

критикуя - предлагай. это проект некоммерческий, как нафантазирую (или насоветуют:) - так и будет. Это одна из локаций, ее хоть СОРОЧИНСКАЯ ЯРМАРКА назови - ничего особо в восприятии не изменится.дзинь! давай!

white runt 18.02.2012 00:43

[quote=шальная пуля;23397115] Не сталкивалась с шотландским. Сейчас посмотрела в Википедии. У них нет артикля the(((. У них один артикль :an. [/quote]
Это где вы такую чушь прочитали?? 0_0
Все артикли есть, какие надо.

Лужица 18.02.2012 00:51

The haggis is a wee wild animal!

Resembles a hedgehog, but with fearsome teeth, claws and a tartan waistcoat. They eyes, too, they be red and glowing like the moon. They burrow deep underground, and live around the highlands. They hunt in clans. And they're coming for yoo...
Farmer's wife: Och! The haggis ha' been at the sheep again the now! We're fucked.

Farmer: <swigs whisky and loads shotgun> Ah'm goin' huntin' for haggis

Лужица 18.02.2012 00:52

Annaa? вы ли? яд?

white runt 18.02.2012 01:00

55-Лужица > ну значит остав его "хаггис".

Лужица 18.02.2012 01:05

и что получится? "Кто пахнет хаггис?" в смысле пахнет
маленьким мясным пудингом???????

white runt 18.02.2012 01:07

58-Лужица > да не пахнет никто.
Кто [u]чувствует запах[/u] хаггиса?

white runt 18.02.2012 01:09

раз хаггис такой аццкий зверь как то он значит пахнет...

Лужица 18.02.2012 01:12

не пойдет никак! в заголовке ограничение на 22 символа. Увы и ах. или то же самое, покороче, или в данном случае про хаггис придется забыть. с этим ничего не поделаешь.

white runt 18.02.2012 01:14

кто чует хаггиса?

white runt 18.02.2012 01:14

а про хаггиса забыть никак не получится уже... раз он по овцам пошел у них...

Лужица 18.02.2012 01:20

Так уже лучше. НО забыть можно. в первом диалоге важно только то, что он ему дает
"HE HANDS YOU AN ODD TANK AND SPRAY"
и все. остальное - для связки слов...

white runt 18.02.2012 01:21

ты уже прошел этот квест?

Лужица 18.02.2012 01:47

В смысле - всю игру? Ну да. Честно и без подсказок. Хотя и тяжко с таким контентом

шальная пуля 18.02.2012 19:32

54- white run, это я в Википедии в шотландский кельтский попала))). А Вы, видимо, имеете ввиду шотландский, который Scots.

отлично отлично 18.02.2012 20:39

Хаггис - ну пусть будет "рулет из требухи"

отлично отлично 18.02.2012 20:51

I'M SUPPOSED TO SPRUCE UP THE WEE SHEEP DOWNHILL

Лужица 02.03.2012 18:25

Все. с этой игрой закончено. Худо-бедно:)
Следуюющайя ...
Фраза : [b]BACON SARNIE[/b] - это как ?
бекон [b]ДЛЯ[/b] бутерброда, или бутерброд [b]С[/b] беконом???

Koshka_v_bosonozhkax 02.03.2012 18:27

70-Лужица > сэндвич с беконом.

TransEng 03.03.2012 02:11

71-Кошка в босоножках > МОЛОДЕЦ! ПРАВИЛЬНО ПЕРЕВОДИШЬ! ВЕРИ ВЕРИ ГУД! ТАК ДЕРЖАТЬ!

Лужица 16.03.2012 12:47

Спасибо. Тогда что такое
HEALTHY SANDWICH ? Питательный? Калорийный??? или низкокалорийный??
и главный вопрос - само название игры.
[b]WHEN DIZZY MET DAISY[/b]
КОГДА Диззи встретил Дейси
или
КАК Диззи встретил Дейси ?
и ДЕЙСИ - это правильная транскрипция имени?

Лужица 16.03.2012 13:06

и все таки, из контекста, йя думайю - бекон [b]ДЛЯ [/b]бутерброда
Вот контекст, который много далее...
*
SIGH
WHAT SEEMS TO BE THE PROBLEM?
MY WIFE THINKS I'M TOO FAT AND INSISTS ON ME EATING HEALTHILY
LOOK AT THIS SANDWICH. LOW FAT, LOW CALORIE, LOW SALT CHEESE
WHAT I WOULDN'T GIVE FOR A NICE FAT FILLED BACON SANDWICH
и еще один
*
LIFE'S A BITCH!
WHAT'S THE PROBLEM?
MY WIFE THINKS I'M TOO FAT AND INSISTS ON ME EATING HEALTHILY
LOOK AT THIS SANDWICH. LOW FAT, LOW CALORIE, LOW SALT CHEESE
WHAT I WOULDN'T GIVE FOR SOMETHING HIGH FAT, HIGH SALT
AND WITH ENOUGH CALORIES TO GIVE YOU A HEART ATTACK

OH FOR SOMETHING TASTY TO EAT
и финал диалога
*
A BACON SANDWICH. FANTASTIC. THANKS

Шапокляк 16.03.2012 17:10

74-Лужица >а где хоть точки?

Шапокляк 16.03.2012 17:14

73-Лужица >HEALTHY SANDWICH - дословно "здоровый", но по сути- изготовленный из диетических продуктов

FOR- для

mariarose58 16.03.2012 20:33

Hi! Bсем участникам,''WHO SMELLS HAGGIS?'' -kто чувствует/слышет запах хаггис?".
Haggis-хаггис- знаменитое шотландское блюдо,кто бывал в UK,пробовал его,вкусное,подобное ему готовят на кавказе, в Армении,из ливера
в тельячем,но чаще овечьей требухе,шотландцы добавляют кишки,кто хочет приготовить,попробовать ,могу дать рецепт
.
Всем риспект
ML
PSКак видете ,ничего общего с подгузниками,даже правописание!

TransEng 16.03.2012 23:14

77-mariarose58 > Очень хочуу!!! Можете мне в личку кинуть? Плиз! Заранее СПАСИБО!

Лужица 17.03.2012 00:20

77-mariarose58 > спасибо, приблизительно так и решили. но это в прошлой игре, с нею покончено)
так что с транскрипцией имени и предлогом WHEN ?

Лужица 17.03.2012 00:22

Дэйзи (англ. Daisy, маргаритка) — все таки череЗ "З" ?


Текущее время: 00:00. Часовой пояс GMT +3.