0
- 21.04.2017 - 12:56
|
С пятого класса дети изучают два языка. Вопрос вот в чем. Если ребенок хочет учить, скажем, чешский, испанский или итальянский, а в школе только немцы и англичане, то отбой? Официально его учить нельзя? Можно ли отдельно взять предмет и по нему инд. план. Но кто и как тогда будет проверять знания? | |
1
- 21.04.2017 - 13:00
| 0-Nochka23 >Нельзя.В школе есть учебный план . Учите индивидуально. | |
2
- 21.04.2017 - 13:00
|
Хочет учить - пусть учит. Третий язык еще никому не мешал. ЗЫ. Главное чтобы русский знал нормально, а то понарожают... | |
Модератор 3
- 21.04.2017 - 13:18
| 0-Nochka23 >это вы для своих или в общем? | |
4
- 21.04.2017 - 13:28
| 0-Nochka23 >Про ИУП в школе забудьте. Администрации и так дел хватает, заморачиваться никто не будет. Да и убрать/заменить предмет из базовых нельзя. По региональным - вроде можно, на практике - не видел такого. | |
5
- 21.04.2017 - 13:41
| 3-Ахулита >Пока в общем, но точно хочу, чтобы мои учили не немецкий. | |
6
- 21.04.2017 - 13:47
| майское обострение? чем язык-то не угодил? | |
7
- 21.04.2017 - 14:11
| 6-Ханума Бабаевна >Опс, ну не нравится. Считаю, например, испанский более распространенным. Китайский тот же. Не? Чешский - учить все же легче, да и учиться перспективно. | |
8
- 21.04.2017 - 14:15
|
7-Nochka23 >ой,ну проблем-то,вроде ребенок будет на нем разговаривать... немецкий,кстати,легкий... и да,мне тоже в школе не нравился,но учила... | |
9
- 21.04.2017 - 14:30
| свежо предание, а верится с трудом))))) ребенок, разговаривающий на втором языке после школы) | |
10
- 21.04.2017 - 15:14
| 9-Veritas >если школа лингвистическая и повезло с преподавателем, то сносно будет говорить. Старшая немецкий понимала, общалась. | |
Модератор 11
- 21.04.2017 - 16:43
| 10-atamanka01 >у меня ученица инглиш с 1, дойч с 3, кажется, в 4 или 5 ещё испаньол или италиано.. Я хз.. Пока по дойчу с неё не могу вытащить простейших слов и фраз... Хз, чо там с третьим.. | |
12
- 21.04.2017 - 16:58
| 10-atamanka01 >кто будет говорить? Сколько из параллели? Я работала по второму языку в 36 шк и у меня другая статистика. "Читает и переводит со словарем" ан масс в лучшем случае. | |
13
- 21.04.2017 - 17:04
| 12-Veritas >кто захочет,будет:-) | |
14
- 21.04.2017 - 17:05
| 13-atamanka01 >ну тут не спорю) чьи родители захотят, тот будет) | |
Модератор 15
- 21.04.2017 - 17:08
| 12-Veritas >а почему? Программа такая щадящая или чего? | |
16
- 21.04.2017 - 17:11
| 15-Ахулита >я бы не сказала. Возможно, слишком много информации в детские головы. + ин яз предполагает самостоятельные стабильные занятия. Много. Детям или не нужно или времени не хватает. | |
17
- 21.04.2017 - 17:13
| и практика нужна. нет практики, нет языка - выветривается за ненадобностью | |
Модератор 18
- 21.04.2017 - 17:15
| 16-Veritas >да я по своей-то вижу.. Но других не знаю ж. Мне каж - и так не прям гении в основной массе там (таки язык не все одинаково способны изучать), а уж второй язык, да плюс нагрузки по другим предметам.. Просвистывает второй язык мимо мозга.. Трата времени и бюджетных денег :)) | |
19
- 21.04.2017 - 17:19
| 18-Ахулита >за мои 2 года работы там гения я встретила только одного-единственного) остальные - обычные дети - умненькие, благополучные, но обычные | |
Модератор 20
- 21.04.2017 - 17:40
| 19-Veritas >да, примерно так :) | |
21
- 21.04.2017 - 21:06
|
Никогда не понимала немецкий и французский в школе. Инглиш эспаньол и китайский. Три самых распространенных и необходимых. Напуркуа это всё лишнее? Лишь бы время тратить и башку забивать?( | |
22
- 21.04.2017 - 21:18
| 21-shaktusha >и как давно ты поняла, что китайский - один из трех самых распространенных и необходимых?))) | |
23
- 21.04.2017 - 21:26
|
22-Veritas >да потому что всё на китайском. ТехнаряМ вообще просто необходим. Кстати в некоторых гимназиях города его уже внедрили | |
24
- 21.04.2017 - 21:37
| 21-shaktusha >А у нас завтра в школе экзамен по французскому. Учили с 5-го класса, сначала 2 раза, а 7,8 один раз. У многих уровень "не могу даже со словарем". Лучше бы алгебры еще один час. | |
25
- 21.04.2017 - 21:39
| 24-ник123 >ну и зачем он нужен? Вот реально смысл в чем? | |
26
- 21.04.2017 - 21:41
| 23-shaktusha >сейчас - как раз понятно. но тогда, когда училась ты, анл., нем. и фр. и были самыми необходимыми, имхо | |
27
- 21.04.2017 - 21:42
| 24-ник123 >25-shaktusha >второй язык в обычных школах ни к чему, я с вами согласна | |
28
- 21.04.2017 - 21:52
| А что в Кр-ре повсеместно с 5 кл второй язык? | |
29
- 21.04.2017 - 21:53
| А в 23ей давно второй язык ввели? | |
30
- 21.04.2017 - 21:55
|
26-Veritas >ок. Почему в ссср франц и немец были самыми необходимыми? Прь немецкий говорили что из-за гитлера . Во многих школах немецкий был единственным И что значит в обычных школах не надо? А в лицеях можно забивать детей гадостью всякой? Бессмысленной причем? | |
31
- 21.04.2017 - 21:57
| 28-Астра >нет не повсеместно.только в "обычных" школах, где учатся лохопеды | |
Модератор 32
- 21.04.2017 - 21:59
|
24-ник123 >это второй язык? После 9 кл экзамен? Обязательный? | |
33
- 21.04.2017 - 22:13
| 29-Астра >очень давно!:-) | |
34
- 21.04.2017 - 22:14
| 32-Ахулита >в языковых гимназиях инстранный язык - это один из обязательных экзаменов после 9 класса. | |
Модератор 35
- 21.04.2017 - 22:16
| 34-atamanka01 >и второй? | |
36
- 21.04.2017 - 22:25
| 35-Ахулита >нет. Только английский. | |
37
- 21.04.2017 - 22:26
|
30-shaktusha >извини, нет сейчас времени расписывать. Скопирую навскидку - Французский язык в истории России Французский язык в истории России Французский язык называют языком любви и романтики, он по праву считается одним из самых красивых языков на планете: стихи и песни на французском звучат завораживающе. Французский язык — язык культуры: первый перевод на французский был выполнен еще в XII веке, а значение французских деятелей искусств переоценить невозможно. Французский язык — язык дипломатии: один из рабочих языков ООН, ЮНЕСКО, Международного олимпийского комитета и других организаций. На французском языке говорят в 29 странах мира более 270 миллионов человек. Россия — многонациональная страна, но ни вчера, ни сегодня в ней не было и нет народности, которая говорила бы на французском языке или его диалекте. И в то же время популярность французского в России была и остается колоссальной, хотя для повседневной жизни перевод с французского не требуется. Интерес к французскому языку на территории современной Российской Федерации возник в XVII веке, во время правления Петра I. К концу XVI века в Европе уже был выполнен перевод на французский большого количества книг утилитарно-прикладного и философского характера, а также почти все произведения древнегреческих авторов, Петрарки и Боккаччо. Прорубив «окно в Европу», Петр I открыл двери для взаимодействия культур, развития и становления русского языка в том виде, в каком он существует на сегодняшний день. В середине XVIII века французский язык получил широкое распространение среди русского просвещенного дворянства. Переводы лучших сочинений французских авторов способствовали развитию национального русского языка и литературы, а перевод с французского произведений великих философов оказал огромное влияние на формирование передовой общественной мысли. Под влиянием идей Просвещения резко возрос интерес к книге, а свободное изъяснение на французском языке стало признаком хорошего образования. Наивысшей популярности распространение и значимость французского языка достигли в конце XVIII - середине XIX века. В это время уровень знания языка был так высок, что перевод с французского часто не требовался: большинство представителей аристократии, получившие «современное» образование свободно читали оригинальную литературу. В произведениях того времени (самым запоминающимся, наверное, остается «Война и мир» Л.Н.Толстого) повествование часто велось параллельно на двух языках: русском и французском. В начале XIX века в Москве и Санкт-Петербурге были организованы первые французские культурные центры. Устраивая курсы французского языка и страноведения, обучая желающих переводу с французского и на французский, представители Франции, тем самым, активно пропагандировали свой язык и культурные традиции. К 1960 году отношения Франции и Советского Союза значительно улучшились, после того как произошел обмен визитами глав Советского Союза и Франции: Никиты Хрущева и Шарля де Голля. Дружественные отношения между двумя государствами были скреплены декларацией, в которой провозглашалось стремление СССР установить «атмосферу разрядки» между Востоком и Западом, намерение проводить регулярные политические консультации и укреплять культурные связи. В 1979 году в Москве между правительством СССР и правительством французской республики было заключено соглашение об изучении русского и французского языков. Считая, что знание русского и французского языков является важнейшим элементом сотрудничества, и сознавая необходимость улучшать знание языков, договаривающиеся стороны приняли решение поощрять изучение и распространение языка одной страны в другой как в учебных заведениях, так и среди широких слоев населения. Конечно, ещё один всплеск интереса к французскому языку произошел в 90-х годах XX века — к оригинальной литературе и к переводам с французского языка. Сейчас в России все больше людей выбирают французский в качестве второго иностранного языка. Его учат не только по необходимости (в связи с развитием торговых отношений между странами, резко возрос спрос на профессиональный перевод с французского среди представителей крупного и среднего бизнеса), но и просто из интереса. На сегодяшний день на территории Российской Федерации действуют несколько французских культурных центров, выпускается журнал, газета, регулярно устраиваются семинары, проводятся спектакли и чтения для любителей французского языка. | |
Модератор 38
- 21.04.2017 - 22:26
| 36-atamanka01 >Я ж про френч спрашивала | |
39
- 21.04.2017 - 22:26
| 37-Veritas >+ про нем. сама глянь | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |