|  | 
| 
 Из детства помню,что бабушка на трехлитровую банку говорила „четверть” Кто нибудь знает почему? | 
| 
 ой, а меня в детстве удивляло мягко говоря когда москвичи на море на надувной круг балон говорили:))) *банкой мне напомнили* | 
| 
 157-Любовь Каксон > Переучился на "сцеживать молоко". | 
| 
 Ребята,я переехала 6 лет назад и первое время была в шоке,глУбоко,шИроко,ложи,звОнит,тортЫ,ихних,а самое ужасающее "булка хлеба".Как я не старалась объяснить сначала мужу,потом как выяснилось половине населения г.Краснодара,что булка и хлеб это два разных мучных изделия и одним единым целым быть не могут,т.к. либо буханка хлеба ,либо булка (они даже из разной муки делаются),потом успокоилась и поняла,что мои дети так разговаривать не будут и ежедневно тренирую их на правильность постановки ударения,и самое интересное ,что даже мужу остолобу уже начинает ухо резать когда люди безграматно говорят.Вывод:давайте бороться за чистоту речи каждый конкретно в своей семье и ушам будет легче. | 
| 
 165-Alcorider > а как вы относитесь к "кирпичику"? Я про тот же хлеб))) | 
| 
 162-Беляночка_ >  Четверть - 1/4 ведра = приблизительно 3 л. Это старые единицы измерения объема жидкостей. | 
| 
 165-Alcorider > да-да, пол-города говорит неправильно, и только Alcorider правильно )))) | 
| 
 [quote=Alcorider;22635667]Как я не старалась объяснить сначала мужу,потом как выяснилось половине населения г.Краснодара,что булка и хлеб это два разных мучных изделия и одним единым целым быть не могут,т.к. либо буханка хлеба ,либо булка (они даже из разной муки делаются)[/quote] Вы напрасно старались. Просто вы считаете, что булка - это обязательно что-то вроде булочки с изюмом. Но толковый словарь говорит, что: БУЛКА, -и; мн. род. -лок, дат. -лкам; ж. Белый пшеничный хлеб, обычно круглой или овальной формы. Свежая, сдобная б. < Булочка (см.). Булочный, -ая, -ое. Б-ые изделия. Подробнее можете узнать здесь: [url]http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D0%BB%D0%BA%D0%B0[/url] [url]http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%BA%D0%B0[/url] И, кстати, вспомните, что любой хлеб продают именно в булочной. | 
| 
 166-chen >Я слышала вариант: "дайте одну булку кирпичика". | 
| 
 Сегодня, волею случая, была в нескольких маленьких магазинчиках. Просили : булку хлеба и батон, батон и пол-булки хлеба, пол-булки хлеба. | 
| 
 Мой муж говорит риаритет вместо раритет. Я сначала думала, что он прикололся, когда так сказал, но он начал доказывать, что правильно именно так! :) Смеялась я долго :) Еще он говорит (уже почти искоренила) "лягет", во это действительно вымораживает. Еще говорит "распряжение" вместо распоряжение. Я все время шучу-кого ты там на работе все время распрягаешь? Самое ужасное, что он же и на работе так говорит :( | 
| 
 Не знаю писали уже или нет, но совершенно ужасно звучат слова "фруктА" и "консервА". Это просто караул )))) | 
| 
 173-Берёзка > прямо с ударением на А? Кошмар! Ни разу такого не слышала, обычно все говорят фрУкта и консЕрва. :) | 
| 
 174-Panorama >Да нет, с таким ударнием как у вас, я просто неправильную букву выделила. | 
| 
 [quote=Alcorider;22635667]даже мужу остоло[b]б[/b]у уже начинает ухо резать когда люди безграм[b]а[/b]тно говорят.[/quote] В Избранное. | 
| 
 176-Аббатисса Крусская > :))  Вспомнила, как друг лучший говорит *альфонец* вместо альфонса)) | 
| 
 176-Аббатисса Крусская > Вам сейчас расскажут, что говорить и писать - это разные вещи. Говорить нужно  граматно и летиратурно, как лучшие диктары центрального телевидения, всегда и везде, даже с мужем в пастеле. А писать совсем не обезательно - все равно никто ни заценит. | 
| 
 178-Panorama >И вот именно так это и напишут ))) | 
| 
 178-Panorama >))) | 
| 
 178-Panorama > надо было ещё без знаков препинания написать, вообще был бы класс:) | 
| 
 181-Мисс Лошадь > не сообразила, практики маловато. :) | 
| 
 174-Panorama > еще говорят "консЭрва" ))) | 
| 
 183-4екистка > это уже говор какой-то. По-столичному - только консЕрва! :) | 
| 
 184-Panorama > тогда так "кааааансЕрва" | 
| 
 185-4екистка > попробовала сейчас произнести так, как у тебя написано))) получилось из серии " а сейчас на ринге кааааансЕрва!"))) | 
| 
 я не люблю, когда говорят мЕнеджер, через Э как-то привычнее... | 
| 
 187-Кузьма > как консЭрва, да? | 
| 
 188-Panorama >Не, мЭнЭджЭр. | 
| 
 189-Любовь Каксон >мЭнЭНджЭр))))) так многие говорят,кстати. | 
| 
 189-Любовь Каксон > нет, блин, мЕнЕджЕр )) | 
| 
 191-Кузьма > скажите, а почему Вы решили, что слово менеджер следует читать мэнеджер, а не менэджер? | 
| 
 192-Panorama > не, я так не решила, просто мне с "е" слух режет почему-то. | 
| 
 193-Кузьма >+возможно, из-за оригинального английского звучания. | 
| 
 194-Кузьма > Ах... Оригинального... Слыхали, наверное, что в оригинальном русском не было никаких мэнэджэров - и как-то обходились? | 
| 
 195-Panorama > конечно, я раньше и называлась "специалист такого-то отдела", потом нас зачем-то переименовали. Вот и приходится быть этим вот "манагером". | 
| 
 196-Кузьма > Из специалистов переименовали в менеджеры? А Вы чем-то управляете? Специалист по управлению? Руководитель чего-либо? | 
| 
 197-Panorama >неа, сотрудник отдела закупок. Про значение слова-это не ко мне, я-то в курсе. | 
| 
 ну любят у нас менеджерами всех называть "менеджер по перемещению продукции" (грузчик), еще как-то уборщиц называют, не помню.. спать надо идти... | 
| 
 198-Кузьма > На Вашем месте меня бы скорее раздражало употребление ненужного слова в ненадлежащем значении, а не его оригинальное звучание. Чувствуете, как маразм в стране сгущается? Менеджеры метлы и лопаты стройными рядами выходят во дворы и на улицы родного города... | 
| 
 200-Panorama > я вряд ли заставлю переписать штатное расписание нашего предприятия. А слово мЕнЕджЕр мне не нравится, хоть убейте. По второй части-конечно, маразм крепчает. | 
| Текущее время: 12:41. Часовой пояс GMT +3. |