0
- 18.03.2014 - 08:49
|
Перевожу русские тексты песен на английский. Виолетта 8-918-261-91-37
| | |
1
- 18.03.2014 - 09:11
| с какой целью,простите... | | |
2
- 18.03.2014 - 12:26
| а инструкции к бытовым приборам,м? | | |
3
- 18.03.2014 - 15:02
| перевожу на польский, бггг. | | |
4
- 18.03.2014 - 15:16
| вдруг какой-нить великий, нет! - Великий! краснодарский музыкант захочет выйти на международный уровень? ну, типа Bang, say da da da da Tell me yes and let's feed the fire Bang bang, say da da da Nothin' less, I wanna hear a yes... | | |
5
- 18.03.2014 - 16:24
|
тут вот захотелось узнать перевод гениальнейшей песТни короля российской эстрады Филкора-вот ,собственно текст: "партизаны. Диско-диско-партизаны, парты-парты-партизаны, диско-диско-партизаны, парты-парты-партизаны, Диско-диско-партизаны, парты-парты-партизаны. | | |
6
- 18.03.2014 - 16:56
|
Dysko-Dysko-Partyzanci-Partyzanci остальное - завтра. | | |
7
- 18.03.2014 - 21:37
|
Мне нужно обратное: Moondust I'm building this house on the moon Like a lost astronaut looking at you Like a star from the place the world forgot And there's nothing that I can do Except bury my love for you Chorus: The brightness of the sun Will give me just enough To bury my love in the moondust I long to hear your voice But still I make the choice To bury my love in the moondust Nothing can breathe in this space Colder than the darkest sea I have dreams about the days Driving thru your sunset breeze But the first thing that I will do Is bury my love for you Chorus I'm a castaway And men reap what they sow And I'll say what I know to be true Yeah, I'm living far away On the face of the moon I buried my love To give the world to you Chorus I buried my love in the moondust. | | |
8
- 19.03.2014 - 06:31
|
Moondust Я строю этот дом на Луне Как потерянный космонавт смотрит на тебя Как звезда с места the world forgot И нет ничего, что я могу сделать Кроме похоронить мою любовь к тебе Припев: Яркость солнца Даст мне достаточно просто Похоронить мою любовь в moondust Я давно хочу услышать твой голос Но я все-таки сделать выбор Похоронить мою любовь в moondust Ничто не может дышать в этом пространстве Холоднее, чем самый темный море Мне снятся дней Вождение через заката Бриз Но первое, что я сделаю - Похоронить мою любовь к тебе Хор Я отверженная И люди пожинают то, что они свиноматки И я скажу то, что я знаю, чтобы быть правдой Да, я живу далеко На лицевой стороне Луны Я похоронил мою любовь Чтобы дать вам мир, Хор Я похоронил свою любовь в moondust. (с) Яндекс- перевод, мне 200 на тилипон :)) moondust кажись звёздная пыль | | |
9
- 19.03.2014 - 07:12
| to mmm730- с целью заработка тем, что умею делать | | |
10
- 19.03.2014 - 07:13
| to Прежде Всего Человек - извините, нет - хочется творческой работы | | |
11
- 19.03.2014 - 07:35
|
Засунул в гугл-переводчик любой текст, на любом языке - и пожалста, хоть на гвинейском пой и пофиг, что корявый перевод - один фиг никто не слушает и не понимает, зато круто!!! ==================== Kolorowe jarmarki Kiedy patrzę hen za siebie W tamte lata co minęły Czasem myślę co przegrałem Ile diabli wzięli Co straciłem z własnej woli Ile przeciw sobie Co wyliczę to wyliczę Ale zawsze wtedy powiem ,że najbardziej mi żal: Kolorowych jarmarków, blaszanych zegarków Pierzastych kogucików, baloników na druciku Motyli drewnianych, koników bujanych Cukrowej waty i z piernika chaty Gdy w dzieciństwa wracam strony Dobre chwile przypominam Mego miasta słyszę dzwony Czy ktoś czas zatrzymał I gdy pytam cicho siebie Czego żal dziś tobie Co wyliczę to wyliczę Ale zawsze wtedy powiem, że najbardziej mi żal: | | |
12
- 19.03.2014 - 07:44
| А вообще-то, если с целью "заработка", лучше прямой "директ-маркетинг" осуществить: ищутся координаты кубанских (ростовских, воркутинских и т.д.) групп/артистов и пишутся им сообщения с конкретными предложениями, ценами и т.д. Авось, кто и клюнет... Но переводы песен - дело специфическое, просто тупо перевести один в один по смыслу - не всегда гуд, тут нужно учитывать и ритмику языка и передать настроение/эмоции песни, короче - не все так просто. | | |
13
- 19.03.2014 - 08:39
|
11 - это Марыля Родович, культовая вещь ! oto wideo z Sopotu 1977 https://www.youtube.com/watch?v=GdwfRiKmh6w + к 12 - для этого на форуме есть ветка "языкознание" | | |
14
- 19.03.2014 - 08:51
|
11 - когда вглядываюсь в прожитое в ушедшие года временами думаю о проигранном или украденном чертями что утратил по собственной воле или против таковой что отмерю - то отмерю... но скажу, чего наиболее мне жаль: цветастых ярмарок, часиков-жестянок взъерошенных петушков, шариков на палочках деревянных бабочек, лошадок-качалок сахарной ваты и пряничного домика... P.S. 200 рублей на телефон не надо. | | |
15
- 19.03.2014 - 09:21
| Хороший текст! Никогда не вслушивался в каверы, которые пел В.Леонтьев и прочия, оригинал - намного лучше! | | |
16
- 19.03.2014 - 11:10
|
леонтьев, имхо, испоганил эту вещь, но вполне понятно, что его русскоязычная версия была более популярна в СССР из-за языкового барьера. оригинальные авторы -слова Ryszard Ulicki - музыка Janusz Laskowski помимо этой вещи Марыля известна массой своих записей, это королева фолка Польши. в СССР были популярны ее версии песен Высоцкого, как на польском, так и на русском. | | |
17
- 19.03.2014 - 11:15
|
вот эта песня в оригинале автора Януша Ласковского, фест в Ополе, 1977 конечно, по силе исполнения он проигрывает Марыле. Но тут аранжировка несколько другая. http://yandex.ru/video/search?text=J...Id=ur-Svc0_8gE | | |
18
- 19.03.2014 - 11:18
| http://yandex.ru/video/search?text=m...Id=a8vztS-hUXI кони привередливые))) | | |
19
- 19.03.2014 - 13:49
| Я польскую эстраду конца 70-х из того, что было доступно здесь, в Краснодаре, всегда с удовольствием слушал. Тадеуш Налепа, Чеслав Немен, НоТоЦо, Брекаут, Скальды, Червоны Гитары, Два + один, Будка суфлера, Трубадуры и прочая, прочая... Особенно сильным среди всех "демократов" в Польше был джаз-рок. Да и сейчас неплохие группы иногда смотрю польское спутниковое муз-ТВ на хотбёрде. | | |
20
- 19.03.2014 - 14:14
|
Budka Suflera концерт 25 лет http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1338986 прекрасный. а вот записи Войтека Пилиховского с Мареком Радули - гиристом из Будки: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2819686 вот это и есть тот самый прекрасный польский современный джаз-рок, с элементами фанка. конечно, есть определенный закос под билли нашего шихана, но все же - очень и очень достойно. | | |
21
- 19.03.2014 - 14:14
| = гитаристом | | |
22
- 19.03.2014 - 20:13
|
Спасибо, с удовольствием послушаю. Кстати, самый лучший польский рок-музыкант всех времен и народов Чеслав Немен, родился в Белоруссии и до какого-то возраста (по-моему до 18 лет) был гражданином СССР, пока не переехал на ПМЖ в Польшу. И правильно сделал, в те времена ему бы здесь с такой музыкой выкручивали бы руки... | | |
23
- 20.03.2014 - 08:17
|
22 - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2581857 вот тут достаточно редкие записи Немена и пресловутой Родович. Первая запись (28 мин) - Чеслав Немен поет на русском языке. По поводу происхождения - он этнический поляк, настоящее имя - Чеслав Юлиуш Выджицки (Czesław Juliusz Wydrzycki). Гродненская область Белоруссии была в свое время частью Польши. он, конечно, не сам уехал, его туда с семьей "уехали"... Но парень не прогадал. | | |
24
- 20.03.2014 - 08:22
| http://avmalgin.livejournal.com/4333264.html | | |
25
- 20.03.2014 - 08:39
| как и обещал, продолжаю :-) ławki szkolne - ławki szkolne - partyzanci | | |
26
- 20.03.2014 - 17:05
| Насчет этнический поляк, я немного сомневаюсь, глядя на его внешность. Скажем так, попадись он немцам в середине 40-х годов, то ему бы сильно не поздоровилось. Но парень - талантливый, молодец! Думаю - это впитанный синтез нескольких культур. | | |
27
- 20.03.2014 - 18:17
|
26 - не, поляк. я про жидовские корни у него не слыхал. нашел вот такую ветку (единственную в польскоязычной сети на эту тему) https://groups.google.com/forum/#!to...sh/mII_9GTseoM но и там ничего такого серьезного)). Прадед Немена был кардиналом Католической церкви (Латинского обряда). Это не сейчас, в век толерантности...тда и то в Польше жидов бьют регулярно, а полвека назад еще сжигали заживо. так что вряд ли))). а вообще мне понравилось, как один там чувак в ветке написал о собственно теме этой: Jedno mnie intryguje: 1. Doktoryzowal sie u Romana Ingardena. 2. Doktoryzowal sie praca o etyce w filozofii Zyda - Maxa Schelera. 3. Jako filozof interesowal sie fenomenologia - stworzona przez Zydow - w.w. Schelera oraz Husserla. 4. Rozumowanie fenomenologiczne wrpowadzil do polskie teologii. 5. Byl pod wplywem mysli Levinasa i Rosenzweiga. 6. Mianowal Zyda arcybiskupem Paryza. 7. Zyd nazwiskiem Jerzy Kluger byl jego czestym gosciem w Watykanie. Nazywal sie Karol Wojtyla. Dlczaego jego nie ma ne tej liscie???? защищался у Романа Ингардена. докторская работа - этика в философии еврея Макса Шелера Как философ интересовался феноменологией, синтерзированной в трудах философов - евреев Шеллера и Хассерла Сдела архиепископом Парижа Еврея ит.п. Имя - Кароль Войтыла (Папа Римский Иоанн Павел 2, давеча беатифицированный и похороненный в соборе Св. Петра в Риме) Так почему и его не запишут в евреи? а немцам что поляки (как одна из составляющих славянского населения), что евреи - всех недочеловеками считали. | | |
28
- 20.03.2014 - 18:45
|
Может и поляк, кто его знает, да и в принципе, это не столь уж и важно - музыка важнее! Хотя всегда думал, что таких жгучих брюнетов среди поляков не бывает, но кто его знает... :))) http://www.niemen-muzey.by/wp-conten.../niemen_05.jpg | | |
29
- 20.03.2014 - 19:05
|
и по-русски неплохо пел http://www.youtube.com/watch?v=lpydSr0Tj3U | | |
30
- 20.03.2014 - 20:10
| Цитата:
...дядька мой во Львове в 70-х играл на разогреве перед концертом Немена, общался с ним. Говорит, был во всех отношениях выдающийся чувак, и сразу было видно его отличие от всех остальных, даже объяснять ничего не надо было. Просто это было видно. По силе воздействия он его сравнивает только с распевками Песняров, перед концертом которых они тоже были на разогреве. Говорит, щас такого не встретишь))). | | |
31
- 20.03.2014 - 20:39
| Цитата:
А Чеслав, да - по музыке видно, что чувак действительно выдающийся. Он среди музыкантов бывшего СССР очень высоко котировался. | | |
32
- 20.03.2014 - 22:04
| эх, узнаешь ли сейчас Янека?))) | | |
33
- 20.03.2014 - 22:06
| | ||
34
- 20.03.2014 - 22:08
| у меня такое чувство, что как раз-таки в этой роли его красили перекисью))) (это к вопросу о черноте). В жизни он смуглый, хотя сейчас - седой. | | |
35
- 21.03.2014 - 08:15
| :) Никогда бы не узнал... Но, в принципе, почти любого пожилого человека сложно сравнить и опознать с его образом в молодом возрасте. А вообще для меня самый крутой артист польского происхождения - это Ежи Штурц из "ДежаВю". | | |
36
- 21.03.2014 - 08:16
| Штурц = Штур | | |
37
- 21.03.2014 - 08:46
|
36 - вот тут-то и прокол - Ежи Штур наполовину австриец))). сейчас сведений о нем имею мало, говорят, загибается от рака гортани((. Правда он - не жана фриски, поэтому никому это не надо. Кинокарьеру отца продолжает его сын Мачей Штур. | | |
38
- 21.03.2014 - 08:48
| помню, совсем еще ребенком ходил в аврору, пялиться на сиськи. очереди были невъипенные. | | |
39
- 21.03.2014 - 08:50
| Ты наверняка смотрел этот фильм, не мог не смотреть). кстати, в плане черноты - обрати внимание на его партнера (стоит позади на плакате) - Ольгерда Лукашевича. Ничем не напоминает подстриженного Немена?))) | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |