0
- 22.06.2014 - 03:01
|
"Я польский бы выучил только за то, что на нём разговаривал"(с)... Клозе!!! Клозе забил сегодня пятнадцатый гол в ЧМ, сравнявшись с Рональдо! Настоящий пахарь-бомбардир. Верю, что 36-летний ветеран Клозе забьет еще по крайней мере один гол. У Германии еще впереди 5 матчей! Потребность в голах будет! Только пусть его выпускают. Не знаю, относится ли футбол к культуре( вряд-ли), но к искусству на ЧМ 2014-точно! | | |||
1
- 22.06.2014 - 09:49
| Мальчики, я вам завидую. Столько эмоций))) | | |||
2
- 22.06.2014 - 10:16
| 1-Я была Лора > Я тоже в эмоциях! Матч был разрывной! Немцы - мои фавориты давно. Но и шоколадки из Ганы поразили своей игрой - играли на уровне с моими любимыми немчикаме! Я очень переживала, особенно за вратаря ((( Но ничего, ничья нас у страивает. А вот шоколадки отправляются домой!))) | | |||
3
- 22.06.2014 - 13:34
| В очередной раз собрал всю силу воли и не смотрю отборочные матчи. Достаточно и того что счет узнаю сожалея о выбывании Испанцев, потом Ангичан.. Чстн.. не хватает нервов.. В основном, начну смотреть чемпионат ближе к финальным встречам. | | |||
4
- 22.06.2014 - 16:58
| МАНЬЯКИ))) | | |||
5
- 22.06.2014 - 17:33
| http://www.youtube.com/watch?v=pSuQ7fPlHwE&feature=kp . | | |||
6
- 22.06.2014 - 22:41
| Ногомяч теперь стал культурой? О божечки! | | |||
7
- 23.06.2014 - 06:34
| Вы будете невероятно удивлены но поварское искусство тоже имеет отношение к культуре. Хех. | | |||
8
- 23.06.2014 - 08:34
| янеку, походу это не очень интересно | | |||
9
- 23.06.2014 - 08:54
|
Szanowni Państwo, dzień dobry! Bardzo cieszę się z tego, że Miro Kloze jest wybitnym piłkarzem polskim! Ale, nawiasem mówiąc, z tego powodu bardzo się cieszą i niemcy również, bowiem go ociec był Niemcem, lecz matka - Polką))) Przecież właśnie sam Miro mówi po polsku nie lada liepiej niż po niemiecku... Ale jest naprawdę wybitny! Ну, Миро - единственный футболист, забивший на проходивших друг за другом мировых чемпионатах по 5 мячей, а также отличившийся не менее 4 раз на 3 из них. Я был удивлен, что его Лёв вообще выпустил на поле, все же возрастной он, конечно... но старый конь борозды не испортит). Он поляк по матери, отец - немец, и на правах фольксдойче он аж с 1987 года проживает в Германии. Но по - польски говорит до сих пор лучше чем по-немецки, и дети его тоже вынуждены учить немецкий дополнительно с преподавателем))) тебе вечно все не так. найди себе форум покультурнее, и там обсуждай сам с собой 20 вариантов поворота головы раба в штудиях к картине Иванова "Явление Христа народу". Очень интересная тема, совершенно нераскрытая. | | |||
10
- 23.06.2014 - 08:59
|
5 Akuul - надпись: не кричи на него, это всего лишь ребенок! | | |||
11
- 23.06.2014 - 09:01
| В чем преимущество бокса над футболом? Никто не симулирует))) | | |||
12
- 23.06.2014 - 09:04
|
ну и напоследок: немецкая сборная настолько же "немецкая", насколько хороши немецкие девушки | | |||
13
- 23.06.2014 - 10:26
| 12-Janek >картинка ваша брехливая кстати, зайдите на сайт и почитайте состав немецкой сборной...там и фамилий таких некоторых нет | | |||
14
- 23.06.2014 - 10:53
| 13 - может, она была сделана раньше? | | |||
15
- 23.06.2014 - 12:18
| она была смонтирована | | |||
16
- 23.06.2014 - 12:19
|
12-Janek > Ну не нада! В немецкой сборной почти все - истинные арийцы! А вот девушки у них, между прочим, очень стройные, с хорошими спортивными фигурами, не обрастают жиром, спортивные. В девичьем теле фигура и тонус мышц играют не последнюю роль. Морда лица самого красивого быстро может надоесть, а вот подтянутое тело - никогда. | | |||
17
- 23.06.2014 - 12:45
|
16 - ну, насчет фигур не знаю, хотя и спортивных, и жирных среди них одинаково много... а на лицо немки страшные). Славянские лица мне как-то ближе. А по поводу истинных арийцев Хидиры (Тунис), Мустафи (Албания), Подольски и Клозе (Польша), Буатенга (Гана), Озила (Турция) - согласиться трудно))))). Хотя лично мне немецкая команда вполне себе симпатична, в отличие от наших(. 15 - по поводу монтажа - глупость. не поленился, посмотрел - все вышеперечисленные играли в Германии, но, как я и сказал, в разное время. | | |||
18
- 23.06.2014 - 13:06
|
А как же Швайнштайгер? И еще: Гетце, Нойер, Кроос, Гросскройнц, Дракслер, Гинтер, Вайденфейлер, красавчик Цилер. Морды у немок грубоваты, да. Но если их сравнить с теми же кавказскими девушками, то немки супер красавицы. А вообще дело вкуса, конечно. | | |||
19
- 23.06.2014 - 13:39
| 17-Janek >"поздравляю Вас, господин соврамши,"(с) мало ли кто играл в разное время...к сбороной теперешней это не имеет отношения.....вон в британском Генезисе....негр Томпсон играл.....хотя Генезис британская группа)))) | | |||
20
- 23.06.2014 - 14:35
| да он его забыл уже наверное... не за Польшу, заметьте играет ) А ведь мог бы | | |||
21
- 23.06.2014 - 15:22
| Цитата:
Специально для таких организмов как вы - я эту картинку не делаk, a в п. 14 уже говорил о том, что возможно, эта картинка сделана была до ЧМ-2014, что также не противоречит тому, что все персонажи играли за Германию. No, czy to jest już sprawa mniej więciej załatwiona?))) Цитата:
PS это тот самый случай, когда желание написать опережает желание прочитать ветку. Цитата:
| | |||
22
- 23.06.2014 - 15:31
| да, каждому свое)))). | | |||
23
- 23.06.2014 - 15:35
| А нефиг было писать по польски, я этот пост проскользнул глазами )) | | |||
24
- 23.06.2014 - 16:35
| 23 - я всегда по-русски дублирую)))). Przepraszam bardzo))))) | | |||
25
- 23.06.2014 - 17:36
|
21-Janek >" Где я лично упоминал, что изображенные на картинке парни - состав сборной 2014? "ну и что? а что ты писал? виноват так имей мужество признаться | | |||
26
- 23.06.2014 - 17:40
| ты написал--"немецкая сборная"...а эти рожи никогда не были немецкой сборной ни в 2014 ни в 1936 | | |||
27
- 23.06.2014 - 17:42
| 24-Janek >можно поехать жить в Польшу и не утруждаться дублировать по-русски | | |||
28
- 23.06.2014 - 18:30
| Вообще не понимаю современного футбола. Гигантская растрата денег, покупные (соответственно продажные) игроки в национальных командах. Пьянки и дебоши болельщиков. Ладно бы играли отрубленной головой как древние кельты - было бы хоть на что посмотреть. А так только повод для быдла нажраться и подрихтовать друг другу физиономии, решая вселенский вопрос - какая сборная лучше: польская или немецкая? Правда и в той и в другой купленные негры и бразильцы:)) | | |||
29
- 23.06.2014 - 19:08
| 28-dimahorhe >скалдно звонишь! | | |||
30
- 23.06.2014 - 19:47
|
24-Janek > Тут кстати скандальчик с польским МИДом муссируется, но меня смущает тот перевод сказанного, которым нам втюхивают в новостях. Можешь грамотно перевести? - Bullshit kompletny. Konfliktuje się z Niemcami, z Rosją, i będziemy uważali, że wszystko jest super, bo zrobiliśmy laskę Amerykanom. Frajerzy. Kompletni frajerzy - wyjaśnia szef MSZ. W temacie stosunków polsko-amerykańskich wszystko jest jasne, więc rozmowa przenosi się na temat mentalności Polaków. | | |||
31
- 24.06.2014 - 08:23
| 30-Dede >лично на тебя этот скандальчик может повлиять? | | |||
32
- 24.06.2014 - 08:27
| 30 - Полное дерьмо! Конфликтуем с немцами, с Россией, и считаем, что все зашибись, потому что угодили Американцам. Простофили! Полные простофили - поясняет руководитель Министерства Иностранных Дел. В сфере польско-американских отношений все понятно... однако беседа переходит в русло обсуждения менталитета поляков. | | |||
33
- 24.06.2014 - 08:45
|
26 Цитата:
Ма́рио Го́мес Гарси́я (нем. Mario Gómez García; род. 10 июля 1985, Ридлинген, Баден-Вюртемберг, ФРГ) — немецкий футболист, нападающий, игрок «Фиорентины» и национальной сборной Германии. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гомес,_Марио Хедиру, Клозе, Боатенга, Озила и Подольски ты можешь наблюдать, если включишь первый канал во время матча с участием сборной Германии. по остальным: Какау: 29 мая 2009 года Какау надел майку сборной Германии по футболу в товарищеском матче с Китаем, выйдя на замену вместо Гомеса. А 4 июня провёл свой второй матч в сборной, выйдя после перерыва и сыграв до конца игры. 13 мая в товарищеской встрече со сборной Мальты,отметился дублем; сборная Германия в том матче одержала победу со счетом 3:0. 29 мая, в матче с Венгрией, он, при счете 2:0 в пользу его команды воспользовался ошибкой соперника и на 73 минуте сделал счет 3:0, ставший окончательным в матче; этот гол, стал третьим, забитым им в составе национальной команды. 13 июня 2010 года, в матче с Австралией на чемпионате мира 2010, выйдя на замену забил гол и установил окончательный счет 4:0 в пользу Германии. http://ru.wikipedia.org/wiki/Какау Таски, Сердар: У Таски, как этнического турка, родившегося и жившего в ФРГ, был выбор, за какую сборную ему выступать. В 2006 году Сердар выбрал Германию. 6 февраля 2006 года он дебютировал в молодёжной сборной Германии в матче против молодёжки Шотландии (2:0). 20 августа 2008 года он дебютировал в основной сборной Германии в матче против Бельгии (2:0). http://ru.wikipedia.org/wiki/Таски,_Сердар Петр Троховски: В сезоне 2006/2007 Троховски привлёк внимание тренера сборной Германии Йоахима Лёва, и кроме участия в Лиге Чемпионов, добился вызова в национальную команду. Дебютный матч за Бундестим Пётр провёл 7 октября 2006 года против сборной Грузии, пополнив собой и без того немалую диаспору поляков в немецкой сборной. В сезоне 2006/2007 Троховски сыграл 26 матчей в Бундеслиге и 8 в Лиге Чемпионов и забил в этих матчах 3 гола (2 в национальном первенстве и 1 в ЛЧ). http://ru.wikipedia.org/wiki/Петр_Троховски Денис Аого: В 2010 году дебютировал в составе взрослой сборной в матче с Мальтой. В том же году Йоахим Лёв включил игрока в расширенную заявку на чемпионат мира 2010 года, а позже и в основную. На мундиале Аого сыграл один матч, за бронзовые медали с командой Уругвая. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аого,_Деннис Марко Марин: 27 мая 2008 года Марин дебютировал за основную сборную в матче с Белоруссией. 20 августа Марин забил свой первый гол за сборную, отличившись в товарищеском матче с Бельгией. http://ru.wikipedia.org/wiki/Марко_Марин Ну что, баклан? поговорим по-русски? | | |||
34
- 24.06.2014 - 08:50
| 32-Janek > спасибо ) | | |||
35
- 24.06.2014 - 08:56
| 34 - nie ma za co, proszę Pana | | |||
36
- 24.06.2014 - 09:38
| 33-Janek >я не о том вообще....а в целостности эти рожи одновременно не были сборной | | |||
37
- 24.06.2014 - 09:52
| тебя в натуре хрен победишь. | | |||
38
- 24.06.2014 - 22:00
|
32-Janek)) А вот какой перевод в нете и радио РСН: Отрывок разговора, опубликованный на сайте издания «ИноTV»: СИКОРСКИЙ: Ты знаешь, польско-американский союз ничего не стоит. Напротив, он даже вредит. Потому что он создает у Польши фальшивое чувство безопасности. РОСТКОВСКИЙ: Почему? СИКОРСКИЙ: Это полное дерьмо. Так как мы перессоримся с Германией и Россией и будем считать, что все супер, потому что мы отсасываем у американцев, как фраера. Последние фраера. Как передает «ИноTV», Сикорский известен своей проамериканской позицией. Однако тот факт, что в глаза он говорит одно, а за спиной – другое, является настоящим скандалом и говорит о двуличии правительства страны. Прибрехивают что ли? | | |||
39
- 25.06.2014 - 09:32
|
38: прибрехивают все и постоянно, именно поэтому, что касается новостей Польши, предпочту посмотреть http://www.tvn24.pl, нежели слушать переводы Гоблина на Первом канале)))). Чего и вам искренне желаю. а теперь разберем текст. Цитата:
Цитата:
Цитата:
ну, кроме ошибки во времени (Сикорский говорит konfliktue się - то есть конфликт УЖЕ происходит) остальное можно перевести и так, только это будет грубо))). значение слова "фрайер" (frajer) в польском, согласно большому словарю правильной польской речи: frajer м. 1. мн. frajerzy прост. наивный (легковерный) человек; простак, простофиля; znalazł frajera! нашЀл дурака!; nie bądź frajerem! не будь дураком! ну, можно и оставить "фрайер", ибо в блатном сленге (южной фене) в РФ это слово означает примерно то же самое... слово немецкого происхождения (в польских словах буква F практически не встречается) и означает, по-моему, "жених" (кстати, в зависимости от контекста и в польском шутливо могут назвать жениха frajer, хотя чаще могут сказать narzeczony (жених, который объявил о своем намерении жениться) или Pan Młody (жених на свадьбе, одетый в костюм), или Kawaler (если речь идет о холостом парне). ... теперь далее по тексту. bo zrobiliśmy laskę Amerykanom - опять ошибка во времени. окончание iliśmy - исключительно прошедшее время, то есть уже совершенное нами действие. ну, а что до выражения zrobić laskę - ну, наверное, можно и перевести как сделать минет, но это - в зависимости от контекста. В польском многое передается интонацией (чего в русском почти нет)... если бы я слышал речь Сикорского, то сказал бы, можно так перевести, или нет. Ну вот, как-то так. Ино ТВ наверное, переводило с помощью гугл транслейт)))). | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |