К списку форумов К списку тем
Регистрация    Правила    Главная форума    Поиск   
Имя: Пароль:
Рекомендовать в новости

как вы выбираете книги для чтения?

Гость
0 - 20.02.2012 - 00:29
если сам не филолог и не журналист и советовать некому.
страдаю от того,что нечего читать.слушаю по нескольку раз любимые книги,а чего свеженького выбрать,ума не приложу.Посоветуйте чего-нибудь?
мне важно,чтоб был хороший литературный слог,без соплей,морализаторства и насилия.И обогащало чтоб)Какая книга понравилась вам?только именно понравилась,а не выкрутила мозг)



Гость
41 - 28.03.2012 - 20:13
Может вы об этом спорите:

"На русском языке отрывок романа впервые появился в переводе В. Ковалевского в № 12 журнала «Знание-сила» за 1961 год (глава «Соляристы»). В 1962 году роман в сокращённом переводе М. Афремовича был опубликован в № 4-8 журнала «Наука и Техника», а затем, в сокращённом переводе Д. Брускина, в № 8-10 журнала «Звезда». Позднее появился более полный авторизованный перевод Брускина. В 1976 году роман был заново переведён Г. А. Гудимовой и В. М. Перельман.[4]

Интересно, что в переводах Ковалевского и Афремовича планета и океан называются «Соларис» и это имя женского рода, в соответствии с польским оригиналом (женский род имя океана имеет и в позднем переводе Гудимовой и Перельман). В переводе Брускина используется написание «Солярис», причём это имя имеет мужской род (по-видимому, для согласования со словом «океан»), и в этой форме наиболее прочно вошло в русский язык.

Во всех русских переводах романа вплоть до 1976 года имеются обширные купюры в заключительной главе «Древний мимоид» — был выброшен диалог Кельвина и Снаута о природе Океана как «ущербного Бога», неспособного понять и признать приобретенную в процессе очеловечивания способность своих фантомов к самостоятельным поступкам[5]."

Это с Википедии.

34, 17 - Тюленин> Дать ссылку на информацию в интернете - это правило элементарной вежливости.
В интернете люди находят информацию, которой больше нигде нет. Для тех кто умеет искать интернет - не помойка.

У книг есть УДК, ББК и прочие данные. Какое издательство, какой город? Если вы потеряли книгу, зайдите на alib.ru, libex.ru, findbook.ru, наберите солярис и когда найдете свою книгу, сообщите нам пожалуйста ее данные.
42 - 28.03.2012 - 20:46
igtr))
При чем тут Тюленин и вежливость? Какая может быть связь?
А книгу он скорее всего сам собирался написать.
Гость
43 - 31.03.2012 - 12:28
Кино имеет свои законы и экранизация даже самого гениального литературного произвеления требует написания литературного сценария. Иногда на это соглашается автор (если он жив). Иногда это поручают профессиональному сценаристу. Иногда за это берется сам режиссер, особенно если он гениален и крут как Тарковский. Изредка этот сценарий имеет самостоятельную литературную ценность и может быть опубликован как самостоятельное произведение, как в данном случае. Только и всего.
Первооснова - в любом случае - Лем.
Гость
44 - 31.03.2012 - 12:43
По мне так не стоит экранизировать никакие книги, а то многие люди итак книг не читают, а сейчас обывательское мнение такое, что книги для того и есть чтобы по ним фильмы снимать. И на форумах вопросы: что лучше фильм или книга? У литературы, как у искусства в принципе больше ресурсов для воплощения чего бы то ни было, потому что слово - универсальный изобразительный инструмент. Фильм и книга, за редчайшим исключением не имеют друг к другу никакого отношения.
Гость
45 - 31.03.2012 - 13:33
(44)Ну отчего же. Экранизировать можно и нужно. Тем более что современные сценарии, не имеющие литературной первоосновы - еще хуже.
И невежды будут хотя бы представлять, кто такая Наташа Ростова.
С чем полностью согласен, что книгу и фильм по этой книге сравнивать глупо - разные виды искусства.


К списку вопросов
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск




Copyright ©, Все права защищены