0
- 09.11.2014 - 00:19
|
Как бы модно в наше время делить людей на удачников и неудачников ("лузеров") А меж тем слышали ли вы: ... слова, сказанные в XVII веке Вильгельмом Оранским: «Предпринимая что-либо, я не нуждаюсь в надеждах; упорствуя в своих действиях, не нуждаюсь в успехах». | | |
41
- 09.11.2014 - 15:38
| 29-УДачник >у Вас есть деньги? | | |
42
- 09.11.2014 - 15:57
|
39-Сказочница > гы)))))))) сказочница, дорогая, так одно ж.другому не мешает! здесь такая же взаимосвязь как между удачливостью и душевным покоем, ))))) Но это в общем то шутка, а если серьезно, то да, на мой взгляд ты " загоняешься" и тушка тоже... вы как начинаете постить цитаты так я только диву даюсь это ж сколько времени нужно потратить что бы прочесть такой объем текста, вычленить из него суть, скопировать, зафигачить на форум и еще и пытаться эти "простыни" необъятные обсудить... Где вы время на это берете? И заметь, это менямудивляет при том, что я читаю текст с бешенной скростью.... А если читать вдумчиво, как полагается, то это вообще фантастика какая то... Впрочем раз вам это доставляет удовольствие, то ради бога, я просто удивляюсь... не осуждаю, а именно диву даюсь... видимо времяивсе таки очень гибкая вещь и у каждого человека оно рапределяется по разному.... Да и мысли и идеи которые вам с тушкой интересными кажутся мне не понятны. В смысле я не понимаю что в них есть такого, что стоит потраченного на их осмысление времени.... Я не говорю, что вы с тушкой думаете об одном... нет. Просто идеи вас занимающие слишком заумные на мой приземленный взгляд. Но опять же это всего лишь мое личное мнение. Не более того... | | |
43
- 09.11.2014 - 16:01
|
38-УДачник >)))))) что бы беречь сердце деньги нужны и немалые. О каком бережении сердца может идти речь когда переживаешь гдемвзять деньги на лечение, обучение и прочие нужды ребенка? Нет уж. Одно из двух. Либо семья, либо сбережение сердца... | | |
44
- 09.11.2014 - 17:05
| Цитата:
Стих 4.20 «Бхагавад Гита» в переводе с санскрита на бенгали Шримад Б. Р. Шридхара Махараджа, пер. с бенгали на англ. Шрипад Б. А. Сагара Махараджа, пер. с английского на русский Вриндавана Чандры даса [8]: Отбросив привязанность к плодам деятельности, полностью удовлетворенный в вечном блаженстве внутри себя, безразличный к приобретению и сохранению материального, такой мудрец ничего не делает, хотя полностью занят. Иными словами, он никогда не порабощается своей деятельностью. | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |