0
- 05.11.2012 - 22:51
|
У меня вот вопрос возник. Были в советских школах учебники везде на русском языке. Или переводили на эстонский узбекский и так далее?
| | ||
1
- 05.11.2012 - 23:07
| Мож Анапа, Влад скажут | | ||
2
- 05.11.2012 - 23:12
| Были и нерусские (точно знаю - мой отец жил в Азербайджане при советах и учился на русском азербайджданском и фарси (знает их в совершенстве, ещё и армянский). | | ||
3
- 05.11.2012 - 23:59
|
Идиотский вопрос. В Литве даже польские школы были с полными комплектами учебников на польском языке. И за счёт усиленного изучения русского языка в национальных школах обучение было 11 лет,а не 10,как в русских. | | ||
4
- 06.11.2012 - 00:03
| Так это были свои учебники или переведеные? | | ||
5
- 06.11.2012 - 00:09
| Своих учебников в принципе не могло быть. Была единая система образовательная. Единые экзамены. Полная унификация. Были лишь приложения к общему учебнику истории с историей края. Местная история предлагалась в размере брошюрки в 80 страниц примерно.Это было у каждого своё соответственно. Учебник литовского языка для русских школ писал литовец. Обучение литовского было обязательным и начиналось с 3 четверти второго класса. 2 часа в неделю и так до 10 класса включительно. | | ||
6
- 06.11.2012 - 00:14
| 5-АнапА крепкое > спасибо. Но во то, что русские учебники и на польский переводили никогда бы не подумал. | | ||
7
- 06.11.2012 - 00:27
|
Там лишь одно дополнение. Учебники для русских школ 9-10 класса переписывались на 9-11 классы. Программа несколько растягивалась. И при поступлении в вуз допустим поляк не писал сочинение со всеми. Польских групп обучения не было в вузах. Поляк писал диктант отдельно. Если поступал русскую группу,то на русском.В литовскую на литовском. И если закончивший русскую школу поступал на литовскую группу( обучения на русском было на трети примерно специальностей) то он тоже писал диктант на литовском языке. И какие только литовцы претензии не предъявляли к СССР,но по поводу школы не помню ни одной. Про какие-либо национальные ущемления или плохие школьных программы. Все были довольны.Скулили некоторые про перегруженность школьников,ну а как без скулящих? Что было замечательно,то было. | | ||
8
- 06.11.2012 - 00:48
|
В украинских школах с укр. языком обучения все учебники были на укр. языке (кроме рус.языка&лит-ры). Что еще помницо, что русский был обязательным для изучения. | | ||
9
- 06.11.2012 - 16:38
| Цитата:
Иногда и учителя художественного искусства, или как там оно правильнго, тоже на русском преподавали. Имхо, в силу рагульства. | | ||
10
- 06.11.2012 - 17:01
|
10-Гавайские субтитры > (задумался) художественное неискусство нехудожественное искусство нехудожественное неискусство художественное искусство ... Это всё реально существует ? и как тогда выглядит ? | | ||
11
- 06.11.2012 - 17:18
|
11-Winny > блин, я не знаю, как "образотворче мыстецтво" парусски. | | ||
12
- 06.11.2012 - 18:33
| Художественное творчество, своей же дупомовы не знают,а туда же...Смишные хахлы сами непанимают своего смишного езыка:)) | | ||
13
- 06.11.2012 - 18:41
|
13-_Кошница_ > сам понял чо сказал? =))) | | ||
14
- 06.11.2012 - 18:53
| 11-Winny-лет 8-10 назад в школах ввели предмет "Основы мировой художественной культуры"(МХК).Не знаю,есть ли он сейчас,может ОПК все заменило?)) | | ||
15
- 06.11.2012 - 18:58
| Это художественное творчесвто. Мытец, по украински-это творец. Ну, как тебе не стыдно, родненькой мовы не понимать? Потому-то у вас все так и ху-во, Гавайские субтитры, вот и крокодил не ловится, не растет кокос. Самому не стыдно, что русский человек, тебя, как кутенка натыкал в лужу собственную? Покайся... | | ||
16
- 06.11.2012 - 19:08
| мову-то я понимаю. Я не всегда знаю как оно будет по-кацапски. А вот ты даже кацапского езыка толком не знаешь, иначе не выпрыгнул бы из штанов из-за невинной строчки текста. =)) Следовательно, ты - инвалид детства, как и еще парочка тут. =) | | ||
17
- 06.11.2012 - 19:09
|
Да, а мыстецтво - прямой перевод - искусство. Это так, ликбез для дефективных олигофренов. =) | | ||
18
- 06.11.2012 - 19:11
| Это два украинских слова-синонима. Снова таки, ликбез для дефективных олигофренов. =) | | ||
19
- 06.11.2012 - 19:25
|
Ой, беда, во всех мира-творчество-это творчество, а искусство-это искусство. А тут синонимы,а потом мы удивляемся, что сортиры проваливаются.Ох, лыхо-лышенько. Не,зря,Трейси писал, чорнобривы,мол не кохайтесь с мозгалями, бо у них мозг, а у вас убогих что? | | ||
20
- 06.11.2012 - 19:45
|
20-_Кошница_ > не знаю о чом ты бредиш, но мыстэцтво прямо переводится как творчество. И если уже я чего-то и не знаю, то уж точно не мовы. Так что иди лечи голову. Если еще не поздно, конечно. | | ||
21
- 06.11.2012 - 19:49
| 21. Если не знаешь как слово произносится по кацапски,то вставь чего-нить матерное. И все всё поймут. | | ||
22
- 06.11.2012 - 19:51
| Цитата:
Цитата:
| | ||
23
- 06.11.2012 - 20:10
| там ошибочка. Можешь по словарю проверить. Но ты возбудилсо и выпрыгнул из штанов еще до того. Так что.... =)) | | ||
24
- 06.11.2012 - 20:11
|
24-Гавайские субтитры > + читай №18, рамолик. =)) | | ||
25
- 06.11.2012 - 20:25
| Так ты что , считаешь, что мыстецтво на дупомове- не есть творчество? | | ||
26
- 06.11.2012 - 20:32
|
26-_Кошница_ > третий раз повторяю: мистецтво (укр) = творчество (рус). №18 и №10 И себя дурня перечитай, в №13 | | ||
27
- 06.11.2012 - 20:33
|
26-_Кошница_ > +27 а творчество (рус) = творчість (укр) | | ||
28
- 06.11.2012 - 20:35
|
+27 Блин, не творчество, а ИСКУССТВО. Кляти кацапы геть запутали. =))) | | ||
29
- 06.11.2012 - 20:35
| Цитата:
Вчить дупомову,паплюже! | | ||
30
- 06.11.2012 - 20:37
|
на, кури http://translate.google.com/#uk/ru/м...орчість гугль точно не ошибетцо =)) | | ||
31
- 06.11.2012 - 20:38
|
Перековываешься. Не на байстрюка, не на цуцюны в сраке, ни на дупомову не обижаешься! Радуешь, малоросик! | | ||
32
- 06.11.2012 - 20:39
|
Гы http://translate.google.com/#uk/ru/о...стецтво перевело "изобразительное искусство". Так творчество, ув. Кошница, или все-таки искусство? =)) А то получается, ты ни мовы, ни языка не знаешь. Или гугль врет? =)))))))) | | ||
33
- 06.11.2012 - 20:44
| Проснись и пой! | | ||
34
- 06.11.2012 - 21:27
|
34-_Кошница_ > на гугль, в пампасы: http://translate.google.com/#uk/ru/о...стецтво | | ||
35
- 06.11.2012 - 21:33
|
То все-таки, господа, как у вас назывался предмет рисования? Изобразительное искусство, или изобразительное творчество? Вона, Кошниццо, обзываясь нехорошими словами, утверждает, что творчество. =) | | ||
36
- 06.11.2012 - 21:37
| Я сказал-станцуй наташку! | | ||
37
- 06.11.2012 - 21:43
|
37-_Кошница_ > что, рамолик, съехал с базара? То как у вас предмет малевания официально назывался-то? Творчество или искусство? Что, даже кацапского языка не знаешь толком? =)) | | ||
38
- 06.11.2012 - 21:55
| Про учебники не знаю.А вот на деньгах писАли на всяких языках:Один рубль,Один карбованец,Один ....И все понимали ценность советских банкнот! | | ||
39
- 06.11.2012 - 22:01
|
39-Кузьмич > щас начнеццо нытье "верните ссср" =))) | |
![]() | Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |