![]() |
(117) [quote=Шухер;44188749]Я думаю, по смыслу явно подразумевается противопоставление[/quote] Или отрицание. Считал и считаю, что исходить надо из предназначения частицы "не" - если она образует новое слово, которое может быть заменено синонимом, то писать надо слитно. А если служит лишь для отрицания - тогда писать ее надо раздельно. В качестве примера симметричный ответ на злополучное (68): "Да есть ли тут хоть один человек, который не знаком с монологом Гамлета? А коль так, указывать первоисточник будет не лишним, но и не обязательным". Вот тут слитное написание "нелишним" явно против правил и даже режет глаз. |
[quote=Шухер;44189261]Не будет ли так любезны внести ясность про вождей и что они где сказали, и ссылки на первоисточники.[/quote] ох, лучше бы тебе не начинать это, поверь мне... если я отвечу, тут же завалят ветку на счёт раз... вот положа руку на сердце, давай не будем, м? |
ты же в курсе, сколько бдительных людей тут бдят, чтобы чего не случилось... |
[quote=Мэри Сью;44191251]если я отвечу, тут же завалят ветку [/quote] Хорошо, не надо уточнять. Мне достаточно того, что ты понимаешь, что брякнула что-то неприличное и что лучше не показывать в обществе ссылки на те порно ресурсы, с которых ты не устаешь черпать полной ложкой. А публикация порно материалов запрещена правилами форума, иначе ты бы, как ярый поборник прав Гамлета, сразу бы снабдила свой комментарий ссылками на первоисточники. А тут хитромудро завернула в обертку с вопросиками, и шито-крыто, типа вовсе и не утверждаешь ничего, а просто спросить хотела, а сама-то и не в курсах, ежели-ф чего. Молодец. |
Шикарный справочник нашел! [b] Орфография и пунктуация[/b] Справочник, Валгина Н.С., Светлышева В.Н., 2001. djvu [url]https://yadi.sk/i/ZdnOM6Uzhk3fH[/url] |
У меня своё правило. Я мысленно прогоняю прилагательное по всем падежам. Например, дательный. Даю некрасивому. Нормально слитно? Да. Даю нелишнему. Нормально слитно? Нет. Значит, не лишнему. |
126-Гена > Гена, если ты всякий раз пишешь НЕ раздельно с прилагательным, когда не нравится как слово по падежам склоняется, или между НЕ и прилагательным можно вставлять слово, как тут некоторые предложили, то тебе надо скачать шикарный справочник - [b]Орфография и пунктуация[/b]. И, полистав его, возможно у тебя изменится мнение о прекрасном :) |
[quote=Гена;44200323]Даю нелишнему. Нормально слитно?[/quote] А по-моему, нормально. Но метод по-своему неплох, только падежей у нас больше, чем один: "Вижу некрасивого" - да, нормально. "Вижу не лишнего" - тоже нормально? Если да, то [b]кого[/b] тогда вижу? |
[quote=Гена;44200323]Даю нелишнему. Нормально слитно? Нет. Значит, не лишнему.[/quote] Слитно - именно нормально. А вот раздельно - ненормально. |
[quote=Шухер;44200549]надо скачать шикарный справочник[/quote] кста, у меня Дежавю Соло почему то не захотел читать это файл, пришлось дполнительно скачивать и ставить еще и джвю ридер. |
Я еще словарь с формате Word нашел, там все так симпатично, оглавление с гиперссылками, поиск же можно пользоваться, не как в djvu, но бздю :) Надо сперва проверить файл в песочнице, а то мало ли там макросов насовали каких. Могу поделиться желающим посмотреть и проверить. |
131-Шухер > Думаю, что это будет не лишним. ) |
132-Гена >Нелишне заметить, что в твоем сообщении "НЕ" вполне корректна в роли частицы. Вообще есть железобетонное правило для "НЕ", которое верно для всех случаев. Железобетонное правило: Если "НЕ" - частица, то пишется раздельно со словом любой части речи, а если "НЕ" выступает в роли приставки и образует новое слово противоположного смысла, то смело пишите слитно. :) |
[quote]Не лишне будет, если я тебе скажу, что купил на 47 рублей 60 копеек ассигнациями следующие книги... [/quote] (с) "Русский библиофил", 1911, №2, стр.37 |
[quote=Гена;44203525] "Русский библиофил", 1911, №2, стр.37 [/quote] Что ты нам тут дореволюционное старье показываешь? Старьевщик :) |
135-Шухер > Неужели самому не режет глаз слитность в написании "нелишне"? |
[quote=Гена;44203525] Цитата: Не лишне будет, если я тебе скажу, что купил на 47 рублей 60 копеек ассигнациями следующие книги... (с) "Русский библиофил", 1911, №2, стр.37 [/quote] А слово "лишне" в [b]современном[/b] русском языке вообще существует? Пример использования можно? Без "не"? Именно "лишне" - не "лишнее", не "лишний" и т.д. |
136-Гена > Мне не режет. [img]https://img-fotki.yandex.ru/get/244791/17660635.2/0_193ccc_bae7b9b0_orig.jpg[/img] |
[quote=Ткачик;44203843]Именно "лишне" [/quote] Не лишне будет, если я тебе скажу, см пост 134 с пруф :) (с) "Русский библиофил", 1911, №2, стр.37 Лишне было бы указывать ? |
[quote=Ткачик;44203843]А слово "лишне" в современном русском языке вообще существует? [/quote] +100 ты прав. Такого наречия нет (ведь речь тут идёт про наречие). А вот наречие "нелишне" существует, как и, например, наречие "недурственно" (в отличие от несуществующего "дурственно"). Гена просто читает не те книги. |
"Лишне" не нашел в словарях ни у Ожегова, ни у Ушакова Может только в просторечье используется слово? |
"нелишне" - наречие, да ну и пусть себе. А вот "лишне" - это сокращенная форма от "лишнее". Словарная статья в словарях, соответственно - "[em]лишний[/em]". Шухер в (141) очень плохо искал, просто ну очень. Потому что я приводила прямую цитату из словаря того же Ушакова, так что даже искать ничего не надо было :) Впрочем, это уже повторение, ибо тут не читатели, потому что я уже говорила здесь, что "нелишний" и "лишний" - это разные словарные статьи в словарях. А учитывая, что изначально мы вообще обсуждали не наречие "нелишне" а написание НЕ со словом "лишний", мне абсолютно непонятно, зачем сюда это наречие вспомнили. Наречия "лишне" - может и нет. А слово "лишний" и его формы - есть. И никакое это не просторечное (или устаревшее) слово. "Лишний" - это вполне себе книжное современное слово. Написание НЕ с этим словом - не_лишний, не_лишним - мы ведь это обсуждаем? Если да - то не надо сюда приплетать другие части речи и другие слова из других словарных статей в словарях. Зачем вы все время пытаетесь соскочить с темы? Или вы тему пытаетесь "расширить" и "обсудить" то, что и так очевидно? :))) В итоге: Мы что обсуждаем? Написание НЕ со словом "лишний"? Или что? А то я что-то нить потеряла, с вашими попытками увести обсуждение в сторону наречия.. ===========Отступление==================================== Согласна, самое тяжелое здесь - это определить часть речи. Особенно когда у прилагательного сокращенная форма. Да еще когда прилагательное с НЕ выступает в функции сказуемого. Очень легко спутать с наречием или причастием (дее). Поэтому да, кто как обсуждаемый вопрос как часть речи классифицирует, тот так и доказывает свою правоту написания НЕ :) самый классический пример - чай не выдержан - человек невыдержан хотя... "невыдержанного" ( в смысле вспыльчивого) чая не бывает :) а вот "не выдержанный" человек может быть, например, дали ему бан и "не выдержали" положенное время, выпустили досрочно. поэтому можно сказать и так: - человек невыдержан (вспыльчив) - человек не выдержан (положенное время в бане) И это будут [b]правильные [/b]варианты. Оба. |
142 + Оба варианта правильные. В зависимости от того, как трактовать слово "[em]выдержан[/em]" - как причастие - как сокращенную форму прилагательного аналогично и "лишне(е)" - трактовать как наречие (и при этом доказывать очевидное :))) - или как сокращенную форму |
Чую, мы так и будем ходить по кругу. :) [quote=Блондинка в шок;44205587]Шухер в (141) очень плохо искал, просто ну очень. Потому что я приводила прямую цитату из словаря того же Ушакова, так что даже искать ничего не надо было :)[/quote] Приводились статьи на слова Лишний, Нелишний. А ты покажи словарную статью на слово Лишне, отдельную статью Где-то видел, что написано, мол, Лишне - краткая форма (прил) от Лишний. Ну тогда по аналогии, наверное, (прил.) Быстро - краткая форма слова Быстрый. Мне так видится, что Лишне - это наречие, образованное от прилагательного. Проверка - это как? это лишне. Наречие. Прилагательное - Какой? - Лишний. Какой? - Лишне? так, если это прилагательное? [quote]НЕЛИШНЕ, нареч., в знач. сказуемого, с инф. (разг.). Нужно, следует, не мешает, полезно. [b]Нелишне будет сказать об этом[/b]. Толковый словарь Ушакова[/quote] Нелишне - наречие, а лишне краткое прилагательное. Пока что мнение такое у меня - "Лишне" - разговорное, просторечье. |
Я за тем и полез искать старые учебники и справочники СССР, выпущенные до всяких реформ образования. В толковых словарях из интернета могут легко закрасться ошибки при наборе. Мало ли, кому-то покажется, что можно вставить слово между НЕ, и зашарабашит раздельно. В словарях же не указаны причины и правила, которым следовали. Просто напечатан Пример. Поэтому, качаем советские справочники, учебники и там ищем истину. В книжках, изданных до 1991 года, найти ошибку орфографии или пунктуации было целым событием. Тогда был стократный контроль до выпуска в свет, многоступенчатые проверки. |
[quote=Шухер;44206830]Где-то видел, что написано, мол, Лишне - краткая форма (прил) от Лишний. [/quote] рука-лицо. Ожегов: [quote]ЛИ́ШНИЙ, -яя, -ее; лишне, лишни.[/quote] Ушаков: [quote] Не лишне с инф. ([b]книжн.[/b]) - нужно, следует. Не лишне ему было бы вспомнить свои слова.[/quote] А теперь сравни со своей цитатой из Ушакова: [quote]НЕЛИ́ШНЕ, нареч., в знач. сказуемого, с инф. ([b]разг.[/b]). Нужно, следует, не мешает, полезно. Нелишне будет сказать об этом.[/quote] [quote=Шухер;44206830]Пока что мнение такое у меня - "Лишне" - разговорное, просторечье.[/quote] Я тебе специально выделила разницу в двух цитатах из Ушакова. Жирным выделила. Где разговорное, а где книжное. [quote=Шухер;44206830]Ну тогда по аналогии, наверное, (прил.) Быстро - краткая форма слова Быстрый.[/quote] А тут не просто рука-лицо, а В натуре. Чтобы далеко не ходить, смотрим того же Ушакова. [quote]БЫ́СТРЫЙ, быстрая, быстрое; быстр, быстра, быстро.[/quote] Быстр человеческий разум. Быстра человеческая мысль. Быстро человеческое сознание. Ты что, на полном серьезе вознамерился меня убедить, что "быстро" в вышеуказанном примере - это наречие, а не краткая форма прилагательного? Короче, завязывай смешить. Да, "быстро бегать" - это наречие "быстро". А "быстро осознание" - это краткая форма прилагательного "быстрое". Ну и о чем еще говорить, если ты насмехаешься над краткой формой прилагательного. Ужас. =========================================================== В общем, еще раз и последний я хочу акцентировать внимание, что разговор начался со слов Вадика "[em]не лишним[/em]". Это ну никак не наречие и я искренне не понимаю, зачем вы пытаетесь увести разговор в сторону наречий? Просто пообсуждать другое правило? А зачем, против него никто и не возражает. Ну давайте еще пообсуждаем "не с глаголами", или бузину и дядьку. Смысл? Вадик сказал - [em]не лишним[/em]", сюда уже приплели наречие "[em]нелишне[/em]". Ну давайте я еще приплету глагол "[em]не лишать[/em]". А теперь что, будем обсуждать наречие "быстро" и прилагательное "быстро"? Тебе хочется других тем? Тогда я предлагаю вообще отключиться от [em]прилагательных[/em] быстро(е), лишне(е), выдержан(ное), а также от [em]наречий [/em]быстро, (из)лишне, [em]причастий [/em]выдержан, [em]глаголов [/em]и т.д. и т.п. Я хочу тебе показать, как даже одна запятая влияет на слитное/раздельное написание "не" Возьмем широко известное выражение всего [b]из двух прилагательных[/b]. |
УПС мда, чего только впопыхах не напишешь :))) благо стереть успела. :))) так вот, 1. возьмем известное выражение всего из двух прилагательных: "[em]Ё...ный смешной[/em]" 2. вставим "НЕ" ********************************************* из школы мы конечно же помним, что "[b][em]несмешной[/em][/b] Петросян", но Петросян вовсе [b][em]не смешной[/em][/b]. ********************************************* 3. добавим запятую Имеем "[em]Ё...ный несмешной[/em]", но "[em]Е...ный, не смешной[/em]". Два прилагательных! И Одна запятая!!! |
[quote=Блондинка в шок;44207458]начался со слов Вадика "не лишним". Это ну никак не наречие[/quote] Вот, наконец-то договорились хоть о чем-то! Итак, Лишним - это прилагательное. А теперь процитируй правило "Правописание НЕ с прилагательными" согласно которого "не лишним" надо было писать раздельно. Правило! Правило, по которому мы будем строить фразы и предложения. А не примеры из словарей с инета, которые, возможно, набирал такой же Вадик. И не будем отвлекаться на наречия. |
[quote=Блондинка в шок;44207504]А теперь процитируй правило "Правописание НЕ с прилагательными"[/quote] Дык я уже мельком упоминала выше (в 142), ты не обратил внимания :) гуглим - составное сказуемое. - глагол-связка. усугубляем гугление - Составное именное сказуемое. Составное глагольное сказуемое. Сложносоставное сказуемое. Разбираем следующее предложение на подлежащие-сказуемые-определения. Обращаем внимание на глагол-связку. "[em]Не лишним будет привести доказательство.[/em]" Гуглим правило "[em]Прилагательное с не в в функции сказуемого, которое передает общеотрицательный смысл предложения[/em]". |
поясню свою мыслю :) [em]нелишнее доказательство[/em] - здесь прилагательное [em]нелишний [/em]выступает четко в роли [em]определения[/em], относится к существительному [em]доказательство[/em], и при добавлении частицы НЕ меняет смысл на противоположный, НО при этом все равно не лишается утвердительного смысла. (нелишний (полезный) невеселый (грустный) и т.п. - смысл утвердительный) Сравниваю - "[em]не лишним будет привести доказательство[/em]" здесь прилагательное не относится (не определяет) к существительному "[em]доказательство[/em]". Т.е здесь прилагательное не выступает в роли [em]определения[/em]. Здесь связка "прилагательное+глагол-связка+инфинитив". То бишь здесь прилагательное - часть [em]сказуемого[/em]. Сложного. |
150-Блондинка в шок > Молодец! Ты только что порвала Ушакова, как тузик грелку :) "[b]Считаю[/b] нелишним [b]сказать[/b]". [url]http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/882406[/url] глагол-связка + прилагательное + инфинитив. То бишь здесь прилагательное тоже часть сказуемого. Даже в большей степени, прилагательное прям вклеилось в сложное сказуемое. Правильно мыслю? Интересно, каким правилом руководствовались в этом случае, написав НЕ слитно :) |
[quote=Блондинка в шок;44207851]Сравниваю - "не лишним будет привести доказательство" здесь прилагательное не относится (не определяет) к существительному "доказательство". [/quote] Правильно, здесь прилагательное не относится (не определяет) к существительному "доказательство", ... оно относится к подразумеваемому существительному "ДЕЛО" - "не лишним (ДЕЛОМ) будет привести доказательство" Чего нелишним-то? Считаю нелишним (ДЕЛОМ) сказать. Очень замечательно и понятно прилагается, определяет к "Делом" - сущ. тв.п. Делом каким? замечательным, прекрасным, нелишним, а главное - понятным. (прил.) И не надо тут выдумывать сложные конструкции отглагольные приглагольные. |
Можно поговорить вот о двоякости, и на этом сойтись на мировую. :) Примечание 3. Иногда слитное или раздельное написание не с прилагательным определяется возможностью двоякого толкования текста: Яблоко невкусное (утверждается, что оно плохое). — Яблоко не вкусное(отрицается, что оно вкусное). [url]http://gramma.ru/RUS/?id=4.53[/url] |
ребята, в чём ваша проблема? вы таким необычным способом сублимируете? картошку закопали уже? |
- Доктор, когда я кончиком языка дотрагиваюсь до комочка фольги, в которой до этого пекли картошку, у меня покалывает за ухом. Что это значит? - Это значит, что у вас слишком много свободного времени! |
кстати, эксклюзивная инфа для упоротых за грамотность истинного аристократа от грамматики можно распознать по использованию слова "отнюдь" это слово употребляется только в связке со словом "нет", или с частицей "не". "Вы пьёте коньяк по утрам?" - "[b][u]Отнюдь нет[/u][/b]!" |
152-Шухер > А мне нравится идея БвШ о критерии принадлежности отрицания к существительному или глаголу. Давайте подумаем. "[b]Не[/b] лишним [b]будет[/b] привести доказательство" = "Лишним [u]не будет [/u]привести доказательство" = "[u]Не будет [/u]лишним привести доказательство". Видно, что "не" при глаголе "будет", а не при реальном или подразумеваемом существительном. |
[quote=Ирли Бёрд;44208409]"Вы пьёте коньяк по утрам?" - "Отнюдь нет!" [/quote] Про аристократов мы знаем как их узнавать. Грамотей выискался. :) |
[quote=Гена;44208466]Давайте подумаем. [/quote] Вам, батенька, не думать, а срочно надо читать про составное сказуемое и глагол-связка. :) |
[quote=Шухер;44208381]оно относится к [b]подразумеваемому[/b][/quote] Я ждала :)) Умышленно не упоминала никаких [em]подразумеваний[/em], ибо это заводит вообще в невылазные дебри. Пример: "[em]Не лишним[/em]" подразумевает "[em]полезным[/em]". Но раз уж ты заговорил про подразумевание, то почему бы не подразумевать вот так: "Не лишним (а полезным ДЕЛОМ) будет привести доказательство". Но тогда действует правило - "[em]Раздельно пишется Не с прилагательными при имеющемся или [b]подразумеваемом [/b]противопоставлении[/em]". Поэтому давай не "подразумевать" :))) [quote=Шухер;44208379]"Считаю нелишним сказать". глагол-связка + прилагательное + инфинитив.[/quote] хм... долго думала, а что здесь глагол-связка? Сказуемое "[em]считаю[/em]" вижу. Дополнение (что?) [em]нелишним сказать[/em] вижу. Косвенное дополнение с инфинитивом. В общем, вижу односоставное предложение без подлежащего. Добавляем подлежащее и имеем в чистом виде "Я считаю нелишним сказать" - классическое подлежащее, сказуемое, дополнение. Что неправильно? Может, конечно и ошибаюсь, но.. хм... "[em]Прилагательного с не в функции сказуемого[/em]" не вижу. [quote=Шухер;44208385]Можно поговорить вот о двоякости, и на этом сойтись на мировую. :)[/quote] С удовольствием. "Правописание с НЕ" - это один из самых трудных моментов в русском языке. вот еще один пример тому: "[em][b]Незолотая молодежь[/b][/em]". Классическое односоставное (НАЗЫВНОЕ) предложение с одним подлежащим и определением. [em]Молодежь[/em] - подлежащее, [em]незолотая [/em]- определение. [em]"[b]Осень не золотая[/b]"[/em]. Предложение с подлежащим и сказуемым. [em]Осень[/em] - подлежащее, [em]не золотая[/em] - сказуемое! :) Поэтому - МИРОВАЯ! :) |
Текущее время: 21:18. Часовой пояс GMT +3. |