0
- 11.06.2013 - 12:50
|
В Австрии в прошлом месяце видел собственными глазами уже в продаже сию книженцию. Когда на русском уже можно будет скачать, никто не в курсе? Руки чешутся.
| | |
1
- 24.06.2013 - 17:06
| Молва интернета гласила, что где-то в конце августа. Но здостоверность информации не гарантирую. Самой интересно. :-) | | |
2
- 26.06.2013 - 09:52
| Где-то читал, что переводчиков этой книги на разные языки заперли на даче Берлускони на несколько недель и не разрешали им общаться с внешним миром, пока не закончат перевод. Видимо, переводчика на русский среди них не было. )) | | |
3
- 26.06.2013 - 14:15
| 2-Михаэль > русский переводчик решил там остался жить и поэтому перевода не будет))) | | |
4
- 26.06.2013 - 17:17
| 3-Мерлин > точняк, я б, наверное, тоже так поступил )) | | |
5
- 29.06.2013 - 12:23
| поскорей бы уже.Он правда вышел только 14 мая! | | |
6
- 30.06.2013 - 17:54
| 0-Михаэль > На Флибусте есть 40 глав из 104, если уж невтерпёжь )) | | |
7
- 01.07.2013 - 10:29
| 6-miher > ну, не до такой степени невтерпеж, конечно, буду ждать пока, все не переведут )) А то вдруг переводчик "устанет" на самом интересном месте )) | | |
8
- 05.07.2013 - 14:43
|
на нотабиноиде уже почти 70 глав. А так, я уже прочитала на английском, хехе :) | | |
9
- 06.07.2013 - 10:18
| 8-Ёльфа > а будьте так любезны, подскажите, на каких ещё сайтах тусуются переводчики разных мастей:) | | |
10
- 08.07.2013 - 14:27
| 8-Ёльфа > Ну и как Вам, понравилась книжка? | | |
11
- 11.08.2013 - 19:04
| В контакте в группе Инферно выложена вся книга целиком, люди уже прочитали, пишут, что перевод хоть и любительский, но вполне достойный. | | |
12
- 29.08.2013 - 13:21
| На флибусте наоборот, перевод ругают сильно. Дождусь лучше литературного перевода. | | |
13
- 09.09.2013 - 16:11
| В "Читай-городе" уже лежит, около 500 руб. Крутил в руках, решил подождать эл.варианта в интернете, но что-то пока нет | | |
14
- 13.09.2013 - 22:04
| http://leeet.net/lib/books/a/inferno_1/ Бесплатно можно скачать | | |
15
- 14.09.2013 - 20:58
| 14-Ameli > там перевод от Нотабеноида, а перевод такой, как в изданной книжке, лежит на Флибусте. | | |
16
- 16.09.2013 - 10:18
|
Когда же переведут на русский "Инферно" Дэна Брауна? К сожалению, уже перевели, и не только перевели, но и издали. Купил недавно, поддавшись на агрессивную рекламу. Прочтение навело на 3 довольно грустных вывода: 1. мужчин, любящих Д.Брауна, надо принудительно женить на почитательницах Даши Донцовой - чтобы "подобное тянулось к подобному", и генофонд нации не распылялся впустую. 2. Наши издатели - ….(censored)! "АСТ" выпустил "Инферно" тиражом 150 тыс. При розничной цене в 500 руб. - это 75 млн.вала. Даже если накладные (печать, транспортировка, доля торгующих организаций, налоги, авторские отчисления) составляет 50% и даже если разойдется лишь половина тиража (беру наихудший вариант), то чистая прибыль издательства заметно зашкаливает за полмиллиона долларов. При таких прибылЯх лоббировать принятие закона об охране интеллектуальнойц собственности…память невольно подсказывает, кого именно в пушкинскую эпоху в великосветских кругах Санкт-Петербурга именовали "астами" :)))) 3. Увы, должен признать, что я - лох. Сколько раз давал обещание не "вестись" на рекламу, но как противостоять маркетинговым службам, вооруженным мощной медийной поддержкой и изощрённым знанием человеческой психологии? Только путь Агафьи Лыковой, но вряд ли я к нему готов…К сожалению, в наше время залогом успеха выступает не талант автора, а рекламная раскрутка, причем она тем сильнее, чем исходно слабее продукт. Как наше виноделие: чем пафоснее название и красочнее этикетка, тем выше вероятность, что внутри вместо благородного напитка обнаружится сахарно-спиртовой раствор. Про содержание книги говорить ничего не буду - она "испечена" под ту часть дэнбрауновских компатриотов, над которыми так любит стебаться Мих.задорнов, выдавая их за ВСЕХ американцев | | |
17
- 16.09.2013 - 10:21
| Собственно, я из за чего все это написал. Наверняка на этот огонек рекламы полетел не я один, но и другие мотыльки,из числа тех, кто привык считать книгой именно бумажную версию. 500 рублей - сумма невеликая, но никак не лишняя в любом семейном (личном) бюджете. Отдам свой экземпляр первому, написавшему в личку - пусть хоть кто-то сэкономит толику дене-жек… | | |
18
- 17.09.2013 - 11:57
| 16-Rimk > Открою Вам страшную тайну, в жизни каждого человека есть время и место и для высококультурных произведений и для беллетристики. Вот я, например, в молодости и фильмы и книги любил серьезные, философские, со смыслом, заставляющие задуматься. Когда повзрослел - как-то забил на всю эту xpeнь, сейчас меня тянет на банальное мочилово, чтобы башку разгрузить от работы и повседневных забот, потому-что, если я засяду за что-то серьезное, я тут же засну одномоментно. Не исключено, что через какое-то время меня опять потянет сменить жанровую ориентацию, сэ ля ви, как говорят лягушатники. Обсуждать вкусы и предпочтения разных людей - дело, как бы это мягко сказать, не совсем умное. Каждый выбирает по своим потребностям здесь и сейчас. Произведения Д. Брауна - по сути чушь собачья, с точки зрения фактов и оценки исторических событий, но написано остросюжетно, в напряжении держит - вот, собственно, и все, что от него и требуется. Из всех его произведений только "Утраченный символ" откровенно слабоват на фоне остальных, ну и еще про метеорит в Антарктиде. Надеюсь, "Инферно" хотя бы не хуже. | | |
19
- 17.09.2013 - 14:03
| Да, Михаэль, "время собирать камни и время разбрасывать камни"...но Вы достаточно оригинальны, Ваш путь диаметрально противоположен тому, что происходит с большинством людей. некая антиэволюция, что-ли...но Вы абсолютно правы, обсуждение вкусов - занятие наибессмысленейшее. Я все-таки не соглашусь с оценкой " написано остросюжетно, в напряжении держит" Многие (очень!) сюжетные изгибы мне лично показались натянутыми, надуманными и из пальца высосанными. И по этой причине как раз "не цепляет" Вот, кстати, "метеоритная" книжка мне показалась более правдоподобной, компактной и цепляющей внимание не хуже Шелдона. но это чисто мой личный субъективизЬм | | |
20
- 17.09.2013 - 15:49
| Цитата:
| | |
21
- 17.09.2013 - 16:28
| На уровне биологического вида - без всякого сомнения. Но индивидуальном принято считать, что по мере накопления информации, различного рода знаний | | |
22
- 17.09.2013 - 16:36
|
прошу прощения - разорвалось...Так вот, по мере накопления информации, различного рода знаний их носитель обычно умнеет и начинает стремиться к самосовершенствованию. А что касается фантастики - я, видимо, невнятно выразился. Я имел в виду не общую идею книги (которая, замечу, совсем не фантастична), а простые перипетии сюжета типа сцен проникновения в грот, получение Сиеной доступа к самолету, прием руководителем ВОЗ незнакомца с улицы...и таких сцен, шитых бедлыми нитками для насыщения сюжета, в романе полно. В общем и целом, книга оставляет впечатление продукта очень сырого...в лучшем сслучае наброска, над которым следовало бы до выхода в свет поработать группе экспертов | | |
23
- 17.10.2013 - 08:32
|
Что-то "Инферно" произвело двоякое впечатление. С одной стороны сюжет захватывающий, но через время понимаешь - ну дурят же!!!! А когда, потом рассказывают о псевдосмертях, псевдоранах и якобы тупости высокообразованных людей и т.д. становится прям тоскливо. Это даже не фантастика - какая-то смесь псевдонауки и романтизма. Главный герой Роберт Лендгтон уже напоминает Джона МакЛейна, только в иной ипостаси, но с теми же намерениями. | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |