![]() | [1] [2] |
[quote=408;35603537]Друзья, на самом деле заимствование слов - это благо для языка. Язык становится богаче. [/quote] Тут депутатов нет. Объяснять азбучные истины не нужно )) |
[quote=408;35603537]Друзья, на самом деле заимствование слов - это благо для языка. Язык становится богаче. Никто не вычёркивает свои собственные слова, зато иностранные языки учить не надо:)[/quote] боле того, это процесс объективный, и ни один депутат мизулин этого запретить никак не сможет. |
О, майгадбл! Вот да факинг люди работают в этой Госдуре? КГАМ. |
С баша "Депутаты намерены запретить иностранные слова, если у них есть русские аналоги xxx: драйвер по ррусски кучер, да. yyy: Кучер печатника=)" |
Казак-фм сообщая о пробках в станице йуха регулярно использует выражения типа *самобеглые телеги*, *городничий с бандурой* и прочую хрень. Как послушаешь так сразу хочется взять канделябры и по хлебалу, по хлебалу))) |
ЗОЛОТОЙ ТЕЛЕНОК Илья ИЛЬФ и Евгений ПЕТРОВ ... Глава 7 СЛАДКОЕ БРЕМЯ СЛАВЫ Командор пробега, водитель машины, бортмеханик и прислуга за все чувствовали себя прекрасно. Утро было прохладное. В жемчужном небе путалось бледное солнце. В травах кричала мелкая птичья сволочь. Дорожные птички "пастушки" медленно переходили дорогу перед самыми колесами автомобиля. Степные горизонты источали такие бодрые запахи, что, будь на месте Остапа какой-нибудь крестьянский писатель-середнячок из группы "Стальное вымя", не удержался бы он, вышел бы из машины, сел бы в траву и тут же на месте начал бы писать на листах походного блокнота новую повесть, начинающуюся словами: "Инда взопрели озимые. Рассупонилось солнышко, расталдыкнуло свои лучи по белу светушку. Понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж заколдобился.. . " |
[quote=Albedo;35635249]xxx: драйвер по ррусски кучер, да. yyy: Кучер печатника=)"[/quote] КУЧЕР. Заимств. в начале XVII в. из нем. яз., где Kutscher — суф. производное от Kutsche "повозка". |
Текущее время: 09:50. Часовой пояс GMT +3. | [1] [2] |