К списку форумов К списку тем
Регистрация    Правила    Главная форума    Поиск   
Имя: Пароль:
Рекомендовать в новости

То что немцу хорошо, русскому серпом по .... совсем не так!

Гость
0 - 23.05.2012 - 15:01
Скажите, вас не раздражает обилие иностранных слов в нашей жизни? Зачем их использовать там, где можно обойтись и родным языком?
За чем "комплексный обед" обзывать "бизнес-ланчем"?
Почему сейчас говорят "сесюрити", когда они были и есть "вахтёры"!
А "менеджеры"(гадское, простите, слово!), это "приказчики", "учётчики"!
Все эти "мерчендайзеры", "провайдеры", и другие "…яйдеры"!
Без них совсем не обойтись?



1 - 23.05.2012 - 15:03
Опять тролль детектед
Цитата:
Сообщение от ODetti Посмотреть сообщение
"комплексный обед"
низачот1 комплексный - тоже не по нашему.
Гость
2 - 23.05.2012 - 15:07
0-ODetti >а какой для вас родной язык?
Гость
3 - 23.05.2012 - 15:09
не, ну а че? переходить на ...извольте-с, ждем-с.. и т.д.????
Гость
4 - 23.05.2012 - 15:22
иногда это удобно, а иногда не ф тему, типа "сесуриту"
Гость
5 - 23.05.2012 - 15:24
советую переходить на китайский. Чувак, который носит за вами ваши шмотки, например, называется - "помогай", остальных слов не помню, або редко с родственниками - челноками общаюсь.
Гость
6 - 23.05.2012 - 15:25
пПтамушта английские слова лаконичнее, емче и удобнее. Русский может быть и красивый язык, но крайне нефункциональный. Даже петь и то удобнее на аглицком.
Гость
7 - 23.05.2012 - 15:55
Русский язык напротив очень функциональный, на английском столько не скажешь и не выразишь, у них некоторых слов и понятий в принципе не существует. И посмотреть на литературу (не современную)и на каком месте русская поэзия? Нее, ребзя, каждый язык чем-то интересный и особенный, но русский язык - один из самых лучших практически по всем критериям. Есть некоторые слова, которые пришли в русский язык, много технических понятий, но а в каком языке не существует таких слов? И английский язык является международным, поэтому ничего зазорного нет в его использовании, только естественно не стоит втыкать эти слова там, где можно и нужно употребить русское слово. Конечно же бесят эти новомодные словечки и фразы, но в технических моментах, а также в названиях должностей, организаций и т.п. использовать английские слова и термины - я не против..
Гость
8 - 23.05.2012 - 16:02
Приказчик Задрищенского уезда нижайше кланяться велели)
Автор, может для вас секрет, что даже слово "магазин" является заимствованным, или на азъ-есмь перейти хотите?
Это нормальное явление, к тому же русские всегда этим грешили - вспомните 19 век с его французским хотя бы...
Гость
9 - 23.05.2012 - 16:02
А как вам: бандит - "боевик", главный бандит - "плевой командир", убийца - "киллер"?
Гость
10 - 23.05.2012 - 16:03
8-Gretchen >русские ли?
Гость
11 - 23.05.2012 - 16:03
Хотя в глубине души не люблю все эти о'кей, ресепшн и прочее...
Гость
12 - 23.05.2012 - 16:04
10 ты сейчас на что намекаешь? Я такой человек, мне прямо надо
Гость
13 - 23.05.2012 - 16:13
7-Шумер >Поэзия русская кстати не шибко и котируется. Весь наш золотой фонд там нафик никому не нужен: Пушкин, Лермонтов, Есенин... Они больше прозу нашу знают, причем ту, о которой мы сами здесь, по сути, забыли. Это в большей степени Серебряного века касается.
Английский очень лаконичен, слова краткие, легко-заменяемые. Гнездо смыслов одного слова может насчитывать десяток разных вариантов. Нет такой мороки как у нас с окончаниями. Тут дело не в количестве уникальных слов... Аглицкий просто удобнее.
Гость
15 - 23.05.2012 - 17:28
Я в последнее время, когда читаю новости, ради интереса копирую английские слова из статей... Интересный набор из 5 страниц уже накопился. Не зная английского, было бы трудно понять, о чём пишут. На мой взгляд, пренебрежение "великим и могучим".


кофешоп мейнстрим гейм-дизайнер файтинг фриланс Дауншифтинг иннинг тендер кейтеринговыми услугами рекреационно-туристический инсайд дью диллидженс шредер джекпот Инди-файтинг скрининг обсессивно-компульсивных сенсибилизированы-к-аллергенам реконцепция редевелопмент лофт-жилья граффити донор реципиент промоутер хотспот рэпер сэмпл хип-хоп марафон лайтбокс харрасмент пул риэлтор истеблишмент юзер перформанс пазлы нонсенс инвест-активист релевантность бренд-менеджер имиджмейкер стикер спа-салон миксфайт суперкар кокпит плей-офф роуд-муви
арт-директор пиринговые-сети аутсорсинг Кантри-певица блюграсс Трибьют камбек реюнион фандрайзинг скинхед мошенников-кардеров спарринг Холдинг хедлайнер мейджор уикенд Тьютор триггер ретвитить репостить ритейлер Релиз Патч Ассассин Баннер сейлз-хаус скриншот Интерфейс Смартфон Паркинг Апартамент Лот Контент Аккаунт Аутлет Шорт-лист римейк сингл чарт шутер Трейлер-демо-версии Футуристический геймплей хоррор-экшен Стелс-экшен Приквел топ-менеджер коллапс кулер "кавер-версии джазовых и поп-стандартов" френд букмекеры фэшн-критик фэшн-момент хорсмэнинг
инсайд брокер и дилер Читерство препринт стартап грант Видеохостинг ПрезEнт Ва-а-а-у!! гаджеты ток-шоу афтершок программу-мессенджер лизинг шот овертайм офлайн аэрофинишер соул-певица дистрибуцию геймер аудитория сервиса релиз кокусы праймериз Экзит-полл (эксит-полл) Масс-медиа креативность толерантность "кастинг среди хипстеров" Постер хет-трик
Оверквотинг Промоутер сиквел электрошокер ивент-агентствo бренд фьючерсы бокс-сет таун-хауз Омбудсмен фаст-фуд флэшмоб-акцию Блогохостинг фишинг-атака Френдлента Скрипт Продюсер Пандемия Мониторинг "биллинговую компанию" Преференции Инкорпорирован менеджмент инжиниринговой хедж-фонд фолловер делистинг трейдеры "выставлять оферту миноритарием" тизер Топлесс "занималась чирлидингом" онлайн-банкинг ребрендинг Файловый хостинг Трендсеттеры ультрабуков артефакт спичрайтеры "гайдлайнов, разъясняющих, как следует обходиться программистам с временным лайфхаком" "имиджевый профит" лейбл блэкаут тикет дисклеймер джек-пот "праймового вещания" хэштег Фаерволл утилита консалтинговой экстрим-парк кластер брифинг делистинг "миноритарных пакетов акций этих эмитентов" никнейм кейс саундтрек "победила по буллитам" "Если надеть флис под свитер" парки(куртки) куртка-шелл дискаунтер стрит-ритейл "с 20-кратным оптическим зумом... компактных суперзумов" пресс-релиз демпинг волонтеров лэйнхаусы торрент-трекеров колл-центр фрик-поп рипит "нью-йоркские шугейзеры" препринт реалити-шоу фэнтезийного Фронтмен Билборд ресепшен кампус тюбинг "гендерную дискриминацию" кластер боулинг транш журналист-стрингер
16 - 23.05.2012 - 17:47
Free2say, великолепно:))) Сколько в вас креатива:) то бишь творческая вы личность:)
Гость
18 - 23.05.2012 - 21:15
Помянем по-православному Алексия. Передайте пож. сальце! )))
Гость
19 - 23.05.2012 - 21:20
15-Free2say >нафига так длинно ругаться ;-) ? прочитал, процентов 80 не знаю что означает, ибо мне это ни разу не интересно. но наши власти любят эту непонятную терминологию, которую фиг поймешь без словаря

а вообще хорошо на эту тему Задорнов рассуждает
Гость
20 - 23.05.2012 - 21:29
19-alex419 >
Цитата:
Сообщение от alex419 Посмотреть сообщение
но наши власти любят эту непонятную терминологию, которую фиг поймешь без словаря
А эти, как в РИ французским, пытаются показать некую дистанцию между ними и простолюдинами. Мол, мы больше с иностранцами общаемся на международном уровне, и этот язык нам уже как бы ближе.

Ну, а офисный планктон и молодняк пытается смешно под них косить.
Гость
21 - 23.05.2012 - 21:33
+ к моему 18! Следите за появлением Ерусалимского под новым ником! Опять начнет провоцировать своей дуростью)))
Гость
22 - 23.05.2012 - 21:33
Для меня только одно слово иностранное употребимо-туалет.По Русски как-то грубо-сортир.Все другое только по-Русски.
Гость
23 - 23.05.2012 - 21:39
+22.Хотя и здесь путаница...Туалет (фр. toilette) — помещение для отправления естественных нужд (мочеиспускания и дефекации). В туалете расположен унитаз и другие санитарно-технические приспособления, например, раковина и биде. Современные туалеты подсоединены к канализации. Существуют также переносные туалетные кабины и биотуалеты.

Содержание [убрать]
1 Другие названия
2 Обозначение
3 Виды
3.1 Сельский туалет
3.2 Пудр-клозет
3.3 Туалеты в армии
4 История
5 Элементы туалета
6 Всемирная туалетная организация и Всемирный день туалета
7 Примечания
8 См. также
9 Ссылки

[править] Другие названия
Сельский туалет в субтропическом исполненииВ просторечии, помимо общеупотребительного слова туалет, могут использоваться следующие синонимы: задумчивый кабинет, комната для медитации, комната раздумий, уборная, нужник, саркофаг, КПЗ (комната приятных запахов), сортир, сральня, толчеган, толкан, джексон, гальюн, толчок, дальняк, тубзалет, тубзик, тубаркас, клозет, кабинка,дамская комната, домик неизвестного архитектора, параша, кабинет президента, кабинет задумчивости, сливочная, кабинет 00, волшебная комната (своеобразный номер помещения (ноль-ноль) в гостиницах, медицинских и пр. учреждениях с принятым нумерованием помещений), мастерская, музей (из-за буквы «М» на дверях мужского туалета), узел правительственной связи, горшок, сидячие покои, стоячие покои (если деревенский туалет, где надо стоять) и т. д.[источник не указан 321 день]

Также определённое распространение получила лексема сортир, которая появляется в конце XVIII — начале XIX веков, когда в российских светских кругах в моде был французский язык. Общеизвестно, что в щекотливой ситуации дворяне переходили на французский язык и прямо не употребляли «я пошёл в туалет», а говорили «Je dois sortir» («Мне надо выйти»).
Гость
24 - 23.05.2012 - 22:30
7 - Шумер> Русский язык напротив очень функциональный, на английском столько не скажешь и не выразишь, у них некоторых слов и понятий в принципе не существует.

Это просто не правда. Скорее наоборот. Большое заимствование слов из других языков тому свидетельство. В "Покровских воротах" есть момент, когда два персонажа песню репетируют. И в конце припева в рифму поется слово "перЕквалифИцировАться". Это очень хороший пример для оценки русского языка по таким параметрам, как функциональность, звучание, пригодность для использования в музыке и поэзии, количеству заимствованных слов и т.д.
Гость
25 - 23.05.2012 - 22:40
P.S. Чтобы судить об английском языке, нужно хотя бы немного им интересоваться, читать книги, слушать аудиокниги, и смотреть кино без перевода.

http://www.wordsworth-editions.com/category/classics

www.logobook.ru

Припомните свои любимые книги, наверняка вспомните какую-нибудь английскую книгу, которую вы читали в переводе. Сядьте и прочтите пару глав со словарем.
Гость
26 - 23.05.2012 - 22:58
Русский язык почти весь построен на заимствованных из других языков слов.
Гость
27 - 23.05.2012 - 23:00
7 - Шумер> Русский язык напротив очень функциональный, на английском столько не скажешь и не выразишь, у них некоторых слов и понятий в принципе не существует.

Мне долгое время казалось, что утверждение о том, что русский язык богаче английского (или любого другого языка) - это некоторое преувеличение. Как же он (русский язык) богаче, когда ему требуется постоянно провлекать слова из других языков, чтобы выразить всё, что хочется выразить?

Однако, недавно пришло в голову действительно большое многообразие вариаций слов в русском языке. К примеру, в английском язык есть слово girl, и всё. В русском -- девочка, девчушка, девонька, девица, девка, девушка, деваха, девчонка -- каждое со своим отттенком.

Так что пока никто не даст критерия, по которому определяется исключительность языка, нельзя будет сказать, какой язык лучше/богаче.

Шумер, кстати, даже в одном вашем предложении естЬ 2 слова, которые вам пришлось позаимствовать, чтобы выразить вашу мысль -- "функциональный", "принцип".

Моё личное имхо: русский язык отстаёт от английского в создании новых слов, определяющих новые понятия и предпочитает попросту копировать английские слова. Однако, русский язык впереди английского в количестве форм и вариаций слов.

Кстати, выше было приведено большое количество английских слов в русском языке. А сколько русских слов вы сможете найти, которые известны среди англоговорящих? Мне в голову приходят лишь perestroika, balalaika, vodka, borscht...
Гость
28 - 23.05.2012 - 23:23
27-Free2say >
Цитата:
Сообщение от Free2say Посмотреть сообщение
К примеру, в английском язык есть слово girl, и всё. В русском -- девочка, девчушка, девонька, девица, девка, девушка, деваха, девчонка -- каждое со своим отттенком.
Богатство русского языка заключается в богатстве суффиксов- Вашадевочка тому пример.)
Гость
29 - 23.05.2012 - 23:34
27 - Free2say> В русском -- девочка, девчушка, девонька, девица, девка, девушка, деваха, девчонка -- каждое со своим отттенком.

Я не лингвист, но ведь это все - производные формы от корня дев. Можно ли их называть вариациями. В англиском языке выражение конкретных смыслов будет строится с использование других слов, прилагательных и т.д, которые в свою очередь могут использоваться с другими словами и приносить пользу. А что хорошего в слове, которое служит для выражения очень специфического смысла в специфическом контексте и не может больше ни где употребляться, кроме этого конкретного случая.
Гость
30 - 23.05.2012 - 23:49
Fodin
ОК, русский язык = богатство суффиксов + большое количество заимствованных слов. Согласны?

igtr
"В англиском языке выражение конкретных смыслов будет строится с использование других слов, прилагательных и т.д"

Ну так я вроде и не спорю, что смысл донести сможет любой язык -- добавлением суффиксов, других слов, жестов и прочее. Это не делает язык ни богаче, ни лучше, ни хуже.
Насчёт "приносить пользу" - это вы о чём?

"А что хорошего в слове, которое служит для выражения очень специфического смысла в специфическом контексте и не может больше ни где употребляться, кроме этого конкретного случая"
А вы сможете определить, что же на самом деле есть плохого в "слове, которое служит для выражения очень специфического смысла в специфическом контексте"??
Гость
31 - 24.05.2012 - 00:01
Я имею в виду, что прилагательное, выражающее нужный смысл со словом girl может выражать какой-то другой смысл с другим словом, а третий - с третьим. Английские слова (любые) имеют широкую область значений, легко комбинируются, соединяются в составные слова и т.д. и т.п., т.е. имеют высокий КПД, могут быть использованы в разных ситуациях.

А слово деваха может быть использовано только в специфическом случае.
Гость
32 - 24.05.2012 - 00:09
Согласен. И постоянно идёт движение: устаревание, выход из обихода, заимствование. Хотя, бывает, что слово устарело, вроде бы и вышло из обихода, но какая-то группа людей употребляет это слово, но уже не знает его значение, пример: СНОХА. Много людей без Гугла сейчас скажет его значение?)
Гость
33 - 24.05.2012 - 00:22
igtr
Такое впечатление, что вы видели английский язык лишь на картинках в букваре.

Вы хотите сказать, что если в английском есть комбинации вроде "bring about, bring around, bring down, bring forth, bring forward", а в русском языке для отражения смысла этих комбинаций используются разные слова, то это означает, что русский язык беднее??
Гость
34 - 24.05.2012 - 00:23
Сноха - хороший пример. Только что на Yahoo смотрел.
А в английском языке: father-in-law, mother-in-law, son-in-law, daughter-in-law. И красиво, и понятно.
Зять, тесть, теща еще куда ни шло, а вот когда доходит до шуринов и золовок, тут уже клинит))
Гость
35 - 24.05.2012 - 00:34
33 - Free2say> Я не говорил, что русский беднее,я говорил, что словестные единицы bring, about, around, down можно взять из приведенных словосочетаний, и они будут участвовать и использоваться в сотнях других. А слово деваха - это единица которая кроме конкретного контекстуального ироничного, слегка шуточного или около того значения не может использоваться больше ни где.

По поводу букварей. Лет пять назад начал учить английский для себя, чтобы одну из любимых книг прочесть. С тех пор много читаю и слушаю книг на английском и с уверенностью могу сказать: был бы рад, если бы этот язык был мне родным:))
Гость
36 - 24.05.2012 - 03:23
35-igtr >выучи ещё китайский, потом нам расскажешь какой лучше :)
Гость
37 - 24.05.2012 - 07:54
36 - ikarus> Я ни в одном посте не написал "лучше" или "хуже". Просто разговоры про "великий и могучий" и про то что на других языках чего-то не скажешь возмущают меня своей несправедливостью. И, кстати, тролль - тоже заимствованное слово:)
Гость
38 - 24.05.2012 - 08:22
Free2say, такое ощущение, что вы о лингвистике узнали только вчера, и прочитали какую-то поляризационную книжку.
Истинно рекомендую вам - читайте дальше, там ещё интереснее!
Ваша постановка вопроса - какой язык "богаче" - смыла не имеет.
Читайте про лингвистическую типологию языков.
Английский язык ближе к группе аналитических языков, русский - более тяготеет к группе синтетических. Сравнивать их с критерием "что лучше" - глупо и непродуктивно.
Лучше изучайте.
И тот, и этот.
Полезнее.
Гость
39 - 24.05.2012 - 08:43
Цитата:
Сообщение от Terek Посмотреть сообщение
русский - более тяготеет к группе синтетических
Это точно... Русский язык с легкостью принимает к себе иностранное слово и тут же делает его русским. Мне нравится пример с английским PR. Пиар. Отпиарить, распиарить и т.д. - русские слова! Недавно в гостях у очень интеллигентной старушки услышал от неё фразу: "Допиарился, говнюк!" (об одном нашем местном деятеле). Я ржал минут 5. Потом попросил знакомого переводчика как можно точнее перевести это на английский язык. Тот затруднился...
40 - 24.05.2012 - 09:02
Всё очень просто. Менее развитые культуры подражают более развитым и копируют из них. Чукчи заимствуют слова из русского языка. Когда англичане почувствуют, что русская культура интереснее их собственной - начнут заимствовать у нас.
Это объективный процесс, его лозунгами типа "русский язык лучший в мире" не победишь.
41 - 24.05.2012 - 10:39
В американской разведшколе выпускник отказывается лететь в Россию.
- Почему?
- Да у них даже физиология другая.
- ??!?
- Да вот зимой видел, отец сыну подзатыльник отвесил и говорит "одень шапку на х.., а то уши отморозишь".


К списку вопросов






Copyright ©, Все права защищены