Связать слова в английском ...не получается никак. ( "The innocence of Russia (?) downing boeing" На место вопроса имею множество претендентов: was, for, of, whith, to. А вот, что верно — не знаю. Помогите, будь ласка. |
А ежели просто перестроить фразу? :) |
0-Ярояр > Попробуйте [em]in[/em]. |
2-йцукeн >а вдруг не получится? :))) в поиске много фраз, как можно перестроить. вы имеете в виду: "Невиновность России в сбитии боинга"? Или в "сбитом боинге"? *типа умничаю* |
2-йцукeн >Не хочется сесть в лужу. Хочется гарантированного варианта :) 3-Ахулита >Да всё равно. В идеале бы «Непричастность России к уничтожению боинга». Или «…к катастрофе боинга». |
Press conference of representatives of the Ministry of defense of Russia in the crash Boeing 777 Название видео такое. |
5-Ахулита >2-йцукeн >Мерси! |
[em]relative to[/em]? или [em]about[/em]? Касательно (относительно) к ... |
Да, in просится. |
Шо, Ярояр, пишете на западных форумах, приводите аргументы, спорите, небось? Пишите как хотите, вас поймут и пошлют нафиг. ;) |
Russia is not involved at downing the Boeing. |
Текущее время: 13:57. Часовой пояс GMT +3. |