![]()  |      [1] [2]     |  
 
 40-TransEng >да не было 2-3 года назад ника Ахулита :) сами посмотрите в моей статистике :)  про чил аут пати - я ХЗ. может влезла.. но еще не будучи Ахулитой. вы там про чай не писали, что вы его там пьете? не, вряд ли.. скорее всего - это я где-то в другом месте читала.. тут много ж кружков всяких обнародовалось :) [em]Британия и Америка-совсем по разному произносится и вам даже аудио переводчик выдаст различные варианты произношения.[/em] - поэтому я их и привела :) так как же вы их при детях-то произносите?  |  
 
 41-Ахулита > Я не владею британским поэтому соответственно американский. До того как я начинаю обучать Я оглашаю две вещи-мое американское произношение и о том что я не занимаюсь углубленной грамматикой (чесно-я даже вникать не хочу)   |  
 
 42-TransEng >хм-хм.. такому и я свою могу научить :) тоже, что ль, скататься за границу, а потом авторитетно завалиться в ближайший кружок обучения детей и предложить себя? :))  не-не, не в обиду. просто меня сестра давно спрашует, чё я не иду куда-нить его преподавать детям. а я даже представить себе не могу, как я без спецобразования, без программ всяких одобренных, без планов обучения вот так приду - и начну :)  |  
 
 Ну если у Вас нету других вариантов-то почему бы и не попробовать! Ну а если есть - смотрите сами! Я например помимо самой работе еще ее и люблю! Мне доставляет огромное удовольствие сам Английский и поддерживание его навыков! Я очень люблю то что я делаю и очень люблю когда двоечники через месяц становятся отличниками и видя этот результат хочется еще больше помочь и самой не пойти улицы заметать! Вот так.   |  
 
 44-TransEng > Притащили мне тут одну книгу ассоциаций! Да еще написанна Рамон Кампайо-то бишь не русский-называется Английский за 7 дней! УЖАС!!!! Если вы говорите про такие ассоциации до это действительно бред потому как слово ХЭЛП ассоциируеться с ГЕЛЬ для душа ПОМОГАЕТ оставаться чистым.... Ну как ГЕЛЬ может вообще ассоциироваться с ХЭЛП! Это действительно нелепо! Я же говорю о более точных и понятных ассоциациях! Ведь КАП-это в чашечку капает водичка и как вода капает? Естественно КАП!   |  
 
 40-TransEng >ну, если честно, ваш батон, торчащий из пупка - тоже шедеврально :)   |  
 
 46-Ахулита > спаибо одному из учеников-сама бы не додумалась а звучит одинаково-только ударение другое!   |  
 
 46-Ахулита > А такую дурацкую картинку представив визуально-трудно забыть!   |  
 
 48-TransEng >:)) моральная транва на всю жизнь :)  просто, как мне кажется, они ж не понимают, что такое по отдельности "белли" и "боттон". в сочетании - нате вам пупок, а так - знали бы еще два слова, полезных.. это мне напомнило, как я щас вою дочу учу словам "пятка", "локоть", "ладошка" по-русски. никак запомнить не может :) помнит, куда тыкаю, но название не вспоминает, только повторяет :)  |  
 
 А у меня мелкие запоминают слово родители через слово попугай. Т.к. родители вечно твердят одно и то же как попугаи)parrot -  parent   |  
 
 50-chijiki >да уж, с этим [b]пэрротом[/b] пару дней назад...   Сижу, извините, в ватер-клозете, читаю себе Акунина.. Пол-11-го вечера. Звонит телефон (муж принес прямо [em]туда[/em]) - сестра спрашивает, как по-англ. будет [em]попугай[/em] :) А я как бы давно такое не повторяла, что-то на языке вертится (да еще и обстановка не располагает..): паппи? кэррот? (в голове всплывают картинки щеночка и морковки) - ах, да, пэррот! :)  |  
 
 50-chijiki > КЛАСС! А слову семья на английском (ФЭМЭЛИ) учу так-У вас у всех одна фамилия! Где? естественно ответ-в семье! а Ваш вариант буду так же применять в своей практике-если не против :))) Еще ведь не запатентовали :))))   |  
 
 51-Ахулита > Так же я учила одного! Потэйто-картошка Томэйто-помидор! Понял? -Понял... отвечает, ну и как у нас картошка спрашиваю.... МА ТЭЙ ТО-отвечает!!!!   |  
 
 53-TransEng >та не, тут, вроде, попроще :) томат - он и есть томат (так же как [em]фамилия[/em] и [em]family[/em] явно произошли от одного языка, тут все прозрачно, хи-хи). а картоха - похожа по звучанию на томэйто, да. я так и запоминала, помнится :)  я как-то Назойливого Апельсина смотрела, как он над томатом издевался :) напомнило :) у меня косяк был в мл.классах. когда я запомнила, что [em]лимон - lemon[/em]. писала диктант по русскому и по аналогии с англ. спеллингом написала по-русски [em]лемон[/em]. вот, всю жизнь себе такой косяк забыть не могу :)) а еще мне дыня легко запомнилась - тот же lemon, только буквы переставить :)  |  
 
 54-Ахулита > Спасибо за лемон-мелон а еще к нему прибавим воду и получится красвый компаунд :) Еще люблю спрашивать у учеников как паук и летуч мышь-они как правило типа не знают, а я уверенно спорю что знают и в доказательство показ картинку спайдэрмена и бэтмена-делим компаунд убирая мен   |  
 
 1 А пупок по английски- belly botton.  вы имели ввиду Belly button? или это какой-то другой "американский" пупок)   |  
 
 56-EnglishTutor > sorry!  belly button :) misspelled   |  
 
 Удивительно! Почему в Англии божия коровка называется Ladybird - a v Amerike-Ladybug!   |  
 
 58-TransEng >да просто. Как "film" is "movie", or "flat" is "appartment".   |  
 
 58-TransEng > Да я про логику! Вот представь такую конкретную божию коровку размером с птицу!   |  
 
 ПомощЪ Кошке в босоножках!  [url]http://forums.kuban.ru/showthread.php?p=24010963#post24010963[/url]  |  
| Текущее время: 04:08. Часовой пояс GMT +3. |     [1] [2]     |