К списку форумов К списку тем
Регистрация    Правила    Главная форума    Поиск   
Имя: Пароль:
Рекомендовать в новости

Помогите перевести с английского

0 - 15.07.2014 - 18:59
Инструкция к роботу-пылесосу. Русского перевода нет. Поставила первый раз на зарядку и после зарядки в течение часов 6, аккумулятор был очень горячим. Вижу тут написано 4 часа. Наверное, это время зарядки?
У пылесоса по периметру горят попеременно голубые и красные огни. Вижу тут в инструкции слово "голубой". Может, при полной зарядке в пылесосе меняется цвет с голубого на красный? Но слова "красный" тут не вижу.
Помогите, пожалуйста. Мне не надо подробно. Мне просто суть важна, чтобы не перегревать пылесос и ждать смены цвета лампочек или это не играет роли.
http://imageban.ru/show/2014/07/15/2...ead97d0bd7/jpg



1 - 15.07.2014 - 18:59
Гость
2 - 15.07.2014 - 22:02
В начале заряда голубенькое блымает, когда зарядится - горит постоянно. Красненький показует, что пора подзарядиться. А чтобы не укокошить приобретеньице, заряжайте непрерывно в течение 4 часов.
Имеется также намек на то, что индикация полного заряда (голубенькое горит постоянно) совершается не в зависимости от истинного количества заряда, а от времени, прошедшего с момента включения на заряд. Поэтому перерывы в электроснабжении во время заряда - это нехорошо.
Гость
3 - 15.07.2014 - 22:09
Где-то так:
Зарядка батареи
Перед зарядкой, убедитесь, что батарея установлена правильно.
При зарядке изделия, во-первых, подключите вывод адаптера в гнездо постоянного тока, а затем вставьте в розетку другой конец, кольцо подсветки станет мигать синим цветом.
После полной зарядки, синий светодиод кольца подсветки будет светиться постоянно.
Когда батарея разряжена, светодиодный индикатор будет светиться красный свет, это указать пользователю на необходимость зарядки батареи изделия.
Чтобы обеспечить наилучшую производительность и срок службы батареи, пожалуйста, заряжайте изделие для 4 часа непрерывно. После, полной зарядки за 4 часа, синий светодиод кольца подсветки будет светиться постоянно. Так как цвет свечения Светодиодных индикаторов определяется временем, если отключить питание во время зарядки, когда зарядитесь продукт, отсчёт времени автоматически начнётся снова с нуля. Поэтому если продукт заряжался в общей сложности 4 часа, он может использоваться работы (чистки).
4 - 15.07.2014 - 22:09
2-Радио Верхняя Вольта > Премного благодарна:-)
5 - 15.07.2014 - 22:10
3-drdrdr > Огромное спасибо:-))
6 - 15.07.2014 - 22:16
Всё внимательно прочла и теперь мне всё стало ясно и понятно и про время зарядки и, главное, про смену цвета лампочек:-))
Большое спасибо ещё раз:-))
7 - 10.08.2014 - 10:35
Благодаря вам с пылесосом разобралась:-)
Теперь с часами проблема:-((
Пожалуйста, если не трудно, посмотрите инструкцию:-) Мне нужно узнать только как выставлять будильник, чтобы он звенел. Продавец утверждает, что часы с будильником. Но я их даже часовому мастеру носила и он не смог заставить часы звонить:-(
Продавец утверждает, что всё написано в инструкции и часы исправны. Разъяснять сам не хочет:-( Посылает читать инструкцию к часам. А я её прочитать не умею:-((
Помогите, пожалуйста:-)) Мне только про будильник. остальное всё, вроде бы, разобрались.
Может, там вообще про будильник ничего и нету:-(









Вот тут про сами часы.
http://ru.aliexpress.com/item/High-Q...otionVersion=1
8 - 10.08.2014 - 16:41
7-Кася > Для входа в режим установки будильника нажмите кнопку D (которая на юго-востоке девайса) два раза. Дальше манипулируйте этой же кнопкой, а также кнопками B (юго-запад) и C (северо-восток) до получения нужного результата. Появление на дисплее символов AL ON означает, что будильник включен, AL OF - выключен. Выход из режима установки будильника - кнопкой B.
Удачи! Надеюсь, у вас получится.
А вообще, со стороны продавца это грубейшее нарушение закона о защите прав потребителей.
9 - 10.08.2014 - 17:26
8-йцукeн > Огромное спасибо:-)) Сейчас будем экспериментировать по Вашему инструктажу:-))
Дак продавец-то китайский:-( Какие к нему могут быть претензии:-(((
10 - 10.08.2014 - 18:18
Фух! Время будильника уже, вроде как, получается выставлять. Но на дисплее всё время выскакивает AL OF :-( Никак не можем переключить на AL ON:-(
Но будем добиваться своего дальше:-))
11 - 10.08.2014 - 18:44
10-Кася > Там написано: если в обычном режиме нажать кнопку D 2 раза, то после этого кнопка C переключает режимы будильника (вкл./выкл.). Еще одно нажатие кнопки D включает режим установки времени будильника.
Гость
12 - 10.08.2014 - 18:47
Включается, по идее, кнопкой ALM.
13 - 10.08.2014 - 19:02
11-йцукeн >
12-drdrdr >
Спасибо большое:-) Пока ничего не получается:-( Звука сигнала нет вообще:-( Может, часы неисправны?:-( Будем думать дальше...
Гость
14 - 10.08.2014 - 19:17
Пардон муа, cоврал. ALM останавливает режим будильника. Запускает ALE.
Гость
15 - 10.08.2014 - 19:46
Короче, вышло:
Setting of alarm time
1. ALM: stands for alarm mode
2. ALE: stands for alarm is started.
Under normal operating state, press key D twice to enter alarm state, press key D to enter alarm time setting mode. Function (AL OF) indicates the function is under close state.
Meanwhile press key C once, if ALE light illuminates, it means that alarm function has started LED displays: (AL ON), re-press key D to select hour ;and minute, press key C to adjust, press key B or set a cycle to exit.
3. Alarm duration 10 seconds.

Что по-русски, если не сильно ошибаюсь (языками слабо владею - обоими):
Установка времени будильника
1. ALM: устанавливает режим тревоги
2. ALE: стоит для начала будильник.
В нормальном режиме нажмите клавишу D дважды, чтобы перейти в состояние Будильник, нажмите клавишу D для входа в режим установки времени будильника. Функция (AL OF) указывает, что функция находится в выключенном состоянии.
Тем временем, нажмите клавишу C, один раз, если ALE свет горит, это означает, что функция будильника включена. На дисплее: (AL ON), повторно нажмите клавишу D, чтобы выбрать час; и минуту, нажмите клавишу C для настройки, нажмите клавишу B или задать цикл на выход.
3. Будильник звучит 10 секунд.
16 - 10.08.2014 - 19:53
15-drdrdr > Огромное спасибо:-) Уже глаза слезятся от напряжения, глядя в эти часы:-( Пол дня с ними вожусь:-( Такое впечатление, что я им уже все настройки сбила:-((
Отдохну и буду снова пытаться.
17 - 10.08.2014 - 20:02
14-drdrdr > У меня сложилось впечатление, что ALM и ALE - не кнопки, а индикаторы на циферблате.

http://www.aliexpress.com/item-img/H...758478913.html

13-Кася > Держите нас в курсе событий:)
18 - 10.08.2014 - 20:27
17-йцукeн > Спасибо:-))
19 - 10.08.2014 - 20:30
Нашла инструкцию подобных часов в Инете, так там вообще всё наоборот написано, не так как в приложенной инструкции, которая на моих фотках выше:-( Голова уже кругом идёт:-((
http://weidewatch.ru/articles/111880
Гость
20 - 10.08.2014 - 21:00
Цитата:
Сообщение от йцукeн Посмотреть сообщение
14-drdrdr > У меня сложилось впечатление, что ALM и ALE - не кнопки, а индикаторы на циферблате. ...
Фиг его знает - что вижу, о том и пою (С) :-(
21 - 10.08.2014 - 21:02
Не, индикаторов на циферблате никаких нет, кроме вот тех четырёх красных цифр и всё.
22 - 10.08.2014 - 21:38
Фух! Ребята, огромное вам спасибо:-))) Самой не верится, НО... всё получилось:-))) Я, всё-таки, их одолела!!!:-)) Не могла успокоиться, пока не добилась своего:-)) УРА!Оказывается, надо было правую нижнюю кнопку нажать два раза, потом долго держать её же, начинает мигать AL ON, затем снова её же нажать и только тогда правой верхней кнопкой выставлять часы и минуты, и потом уже окончательно нажать опять правую нижнюю. О как!:-)))
Но это всё благодаря вам! Спасибо большое:-)) Я рада!:-)))
Гость
23 - 10.08.2014 - 22:17
Наверное, stands for в данном случае значит держать (нажатой)? Раньше по-другому встречал - Press and hold.
Знаний не хватает, знаний. :-(
24 - 10.08.2014 - 22:21
23-drdrdr > У меня и таких нет в отношении английского:-(( Хотя закончила миллион лет назад наш РГФ (отделение фр.языка):-))
Гость
25 - 15.11.2015 - 10:26
Помогите, пож, перевести. I didn't do it, But I did roll in it. Элементарная фраза, но на ее второй части меня что-то закоротило :). Спасибо большое заранее за помощь.
Модератор
26 - 15.11.2015 - 13:32
25-Schipperke >а контекст есть?
может, во втором предложении did это не "делал", а будет просто усиление слова roll? did переведется типа "действительно". *чисто поумничать*
может "замешан в этом"?
Гость
27 - 15.11.2015 - 13:45
26-Ахулита > спасибо большое :). Я поначалу почти так и перевела, но потом меня заклинило на ровном месте. Началось все с "поучаствовал в этом" :). Я перевожу небольшой, но весьма специфический текст: 10 вещей, которым меня научил мой шипперке (порода собак). Там есть и такие перлы: Fart because you can и т.п. :).
Модератор
28 - 15.11.2015 - 14:42
27-Schipperke >ой, я щас только заметила, что, переделывая первичную фразу, я стерла слова "я не специалист". Поэтому не факт, что я права.
Цитата:
Сообщение от Schipperke Посмотреть сообщение
Fart because you can
:) не дадите ссылочку на текст? или в ЛС, если небольшой :)
Гость
29 - 15.11.2015 - 15:11
28-Ахулита > он в виде картинки :)

Гость
30 - 15.11.2015 - 15:16
29-Schipperke >тьфу ты, мелко получилось...Сейчас еще попробую
Гость
31 - 15.11.2015 - 15:22
Модератор
32 - 15.11.2015 - 15:37
I see :))


К списку вопросов
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск




Copyright ©, Все права защищены