0
- 30.09.2018 - 11:10
|
Заглянув случайно в раздел, я увидел что он в основном усилиями неославян и чудинологов с фоменковцами, превращён в рассадник невежества. Не знаю, умышленно ли это делается с целью разрушения мышления жителей страны или просто адепты детсадовской лингвистики не способны вместить в свой разум законы образования и трансформации языков.Но, веря в лучшее, решил создать эту тему, где наглядно, буквально тремя ссылками покажу разницу. Народная этимология Народная этимология — ложная этимология, лексическая ассоциация, возникающая под влиянием просторечия; в дальнейшем может восприниматься также и литературным языком. Любительская лингвистика Люби́тельская лингви́стика (фо́л(ь)к-лингви́стика[1], псевдолингви́стика[2]) — понятие, введённое для описания совокупности лженаучных исследований, теорий и гипотез, противоречащих данным науки о языке — лингвистике[2][3][4]. В псевдонаучном лингвистическом знании чаще всего встречается этимологизаторство[en][5]. Также привлекательны для лжеучёных темы происхождения и эволюции языка[6]. Сочинения по любительской лингвистике часто являются сочинениями и по фолк-хистори: лингвисты-любители склонны выстраивать новую интерпретацию исторических событий на основе собственных языковых теорий, а фолк-историки часто приводят лингвистические аргументы для обоснования своих положений[7]. И основная статья О профессиональной и любительской лингвистике видного советского и российского лингвиста Андрея Зализняка, где он показывает всю глубину пропасти между фольклорным и профессиональным подходом к языкознанию. Отдельная просьба модераторам: если вы любите и чтите родной язык, закрепите, пожалуйста эту тему, либо вынесете ссылки из неё в качестве закреплённых правил раздела. | | ||
1
- 30.09.2018 - 11:20
|
Академик А. А. Зализняк в своей статье «О профессиональной и любительской лингвистике» указывает, что «сочинение о языке любительское, если в нём встречается хотя бы одно из следующих утверждений»: * Звук А может переходить в звук В — без уточнения языка и периода времени. * Гласные не имеют значения, существен только «костяк согласных». * Слово А получилось в результате обратного прочтения слова В. * Такая-то древняя надпись из той или иной страны читается по-русски. * Название А такого-то города или такой-то реки той или иной дальней страны — это просто искаженное русское слово В (из чего видно, что эта страна была некогда населена русскими или они овладели ею). * Такие-то языки произошли из русского, причём современного, а не его древнего предшественника. Прочие особенности, замеченные Зализняком[12]: * Игнорирование установленных научных фактов: например, когда один звук меняется на другой, меняется большая группа слов, а не одно слово. И даже если разъяснить эти факты, они их всё равно игнорируют, ведь достижения науки становятся непреодолимым препятствием на пути к фантазёрству[13]. * Бездоказательность и нестрогость. * Работа с современным языком, невзирая на то, что века назад он был другим. * Игнорирование состава слова (типичный пример — Украина и укры). Носитель смысла — корень слова, и он намного важнее, чем приставка или окончание. М. Р. Шумарина приводит следующие свойства «любительской лингвистики»[4]: * Претендует на владение «тайным» знанием. * Стремится посредством этого знания регулировать поведение социума. * Настаивает на бесспорности своих выводов. * Подчиняет свои интерпретации определённой идеологической установке, игнорируя факты, которые не согласуются с основной идеей. * Использует «поэтические» приёмы интерпретации языкового материала. И делает заключение: «Совершенно очевидно, что перечисленные <…> признаки — это типичные признаки мифа»[4]. Д. Ю. Полиниченко суммирует методологические особенности любительской лингвистики в трёх пунктах: * невнимание к языковым фактам; * отсутствие логической строгости в построениях; * игнорирование выявленных наукой о языке закономерностей[11]. Главный редактор интернет-портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов полагает, что главная примета лингвиста-любителя (лингвофрика) — это его рассуждения об истории языка, о сакральных кодах и тайных смыслах. Лингвофрики отличаются подчеркнутым игнорированием научных данных, повышенной эмоциональностью (выходящей иногда за рамки приличия), апелляцией к адресату, разделяющему определенную идеологию, а также агрессивностью[14]. | | ||
2
- 30.09.2018 - 11:27
|
В качестве тренировки лингвофрикам и неославянам предлагаю растолковать смысл древнего мистического послания | | ||
Модератор 3
- 30.09.2018 - 21:27
| Полагаете, что для тех, к кому вы апеллируете, авторитет Зализняка и его мнение имеют значение? :) | | ||
4
- 01.10.2018 - 09:48
|
3-Ахулита > нет, что Вы, апеллировать к апологетам лингвофрении бесполезно, я апеллирую к остальным читателям форума, к тем, кого пытаются инфицировать бредовыми идеями, дабы пресечь распространение этой чумы, уничтожающей разум. Так же я апеллирую к вам, модераторам раздела, в надежде, что вы за языкоЗНАНИЕ. Да и в статьях, ссылки на которые я давал, перечислены многие работы, многие лингвисты, не только Зализняк, в общем, достаточно информации для вдумчивого ознакомления. Скан же бересты с древнеславянским заклинанием я привёл в теме исключительно в качестве защитного, охранительного оберега :) | | ||
Модератор 5
- 01.10.2018 - 16:28
| Имеющий глаза да увидит :) | | ||
6
- 01.10.2018 - 21:10
| Цитата:
Цитата:
Какая-то подозрительная фамилия у видного российского лингвиста. Вы не находите? | | ||
7
- 01.10.2018 - 21:21
| 2-Кот Шрёдингера >Слова почти все можно разобрать, но смысл приходится угадывать. Какая-то кляуза. | | ||
8
- 01.10.2018 - 22:00
|
покланяние от ефрема къ брату моему и сухие нераспрашавъ розгневася мене игумене непусти л. е а. я прашал сян послалъ съ асафъмь къ посаднику меду деля а пришла есвеоли звонили а чему ся гневаеши а я всегда у тебе а соромъ ми о же ми. лихо мълвляше и покланяютися брат чемо и то си хотя мълвите еси мои. а я твои | | ||
9
- 01.10.2018 - 22:19
|
Утверждается, что это драгоценный образец переписки двух образованных новгородцев первой половины XII века. Описана обычная жизненная коллизия. Два друга-монаха договорились о встрече, но Ефрем не пришел к Исихию в назначенный час, Исихий выразил свое неудовольствие. В ответ Ефрем пишет берестяное письмо с просьбой его извинить. Он объясняет, что встреча не состоялась не по его вине: настоятель монастыря послал Ефрема, вопреки его желанию, к посаднику за Медом, а когда тот вернулся, час встречи уже миновал. Ефрем заверяет Исихия в своей дружбе, находя несправедливыми его упреки. Все вроде сходится, только мне кажется не за медом послал игумен к посаднику, а как раз этому самому посаднику он послал бочку меда. (И откуда б у посадника мед, если б игумен его время от времени не одаривал?). | | ||
10
- 07.10.2018 - 08:45
| Цитата:
Как утверждает дьякон всея Руси Кураев, в церкви движение материальных средств происходит снизу вверх, но не наоборот. Посадник очевидно пасечник, обязан поставлять мед игумену. | | ||
11
- 17.10.2018 - 13:32
| Туристы во все времена любили оставлять свои автографы на местных достопримечательностях... так что найти на какой-нибудь Пирамиде Хеопса древнюю русскую надпись "Здесь был Вася" вполне можно... | | ||
12
- 30.01.2019 - 21:35
| Посадник - глава местной администрации, он не Лужков чтобы быть по совместительству этаким популистским пасечником, тогда такая брехня была не в почете. Но посадник и игумен - не находятся в связи взаимоподчинения, это разные хозяйствующие субъекты, здесь нет никаких "снизу вверх". Поэтому речь идет не об обязанности, а об акте доброй воли. Теперь о том, что или кого послали (послалъ съ асафъмь къ посаднику меду деля). Если бы послали за медом, то послали бы Асафа и Ефрема "по мёд". Но послали не Асафа, а "съ асафом", то есть объектом посылания является "меду деля", а не Асаф. Итак, мы видим, что целью направления Асафа к посаднику был объект послания - "меду деля", то есть мёду бочка или бочонок. Что это значит? Это значит, что Асаф навьючил Ефрема бочонком и они отправились к посаднику. | |
| Интернет-форум Краснодарского края и Краснодара |